Jul - GTA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - GTA




GTA
GTA
Prodweiler on the track
Prodweiler на бите
Marseillais, j'ai le sang chaud
Марсельский, у меня горячая кровь
Je t'appelle "le deum" ou "le sancho"
Я называю тебя "босс" или "братан"
T'es le sentier, fais pas le bandit, on va te péter le dentier
Ты тропа, не строй из себя бандита, мы тебе зубы выбьем
13, c'est danger, fierté en jeu
13-й округ, это опасно, гордость на кону
Ranger en joue, dur de s'ranger
Держись наготове, трудно успокоиться
Reste branché, ça fait des passages, ça m'écoute à l'étranger
Оставайся на связи, это перестрелки, меня слушают за границей
Tout le trajet, police outragée
Весь путь, полиция в ярости
Petit bâtard, tu crains plus les coups
Мелкий ублюдок, ты больше не боишься ударов
Trop de trêves, je crains plus dégun
Слишком много перемирий, я больше никого не боюсь
T'es plus personne quand tu crains plus les coups
Ты никто, когда больше не боишься ударов
Quand autour de toi y a plus les guns
Когда вокруг тебя больше нет оружия
Bandite, bandite
Бандит, бандит
À la street, addict
На улице, зависимый
Ça navigue, trafique
Это плавает, торгует
Les flics, les clics
Копы, клики
Les pics et pics
Пики и пики
J'effrite alcool et drame
Я крошу алкоголь и драму
Je flippe, bourré, je plane
Я схожу с ума, пьян, я парю
Je m'éclipse, vas-y, loin de moi les afrites
Я исчезаю, давай, подальше от меня, стервы
Vas-y, loin de moi les afrites
Давай, подальше от меня, стервы
RS3, GT
RS3, GT
J'suis plus pas le mec que j'étais
Я больше не тот парень, что был раньше
On m'a fait des coups de pute comme Zepe'
Со мной поступили по-свински, как с Зепе
Donc c'est pour ça que maintenant dans ma tête c'est GTA
Поэтому сейчас у меня в голове GTA
Crapulerie en golf GTI
Преступность в Golf GTI
T'es déçu, demande pas j'étais
Ты разочарован, не спрашивай, где я был
Vous m'avez blessé, deux heures après, j'étais ivre
Вы сделали мне больно, через два часа я был пьян
Faut qu'on aille loin, moi, gros, je te couvre
Нам нужно уйти подальше, братан, я тебя прикрою
Teste pas t'es mon fiston
Не испытывай судьбу, ты мой сын
En indé' y a pas de piston
В инди нет блата
Ils te disent mon sang, mon sang, mon sang
Они говорят тебе моя кровь, моя кровь, моя кровь
Un peu plus tard, les masques, ils tombent
Чуть позже маски спадают
J'suis pas un voyou, j'espère que vous voyez
Я не бандит, надеюсь, ты видишь
Marseille, je l'aime
Марсель, я люблю его
J'ai croisé des petits, ils m'appelaient "monsieur", ils me vouvoyaient
Я встречал молодых, они называли меня "господин", они обращались ко мне на "вы"
En crabe, la moto
На крабе, мотоцикл
La sacoche est lourde
Сумка тяжелая
De quoi faire tomber ta porte
Хватит, чтобы выбить твою дверь
Les jeunes veulent tous remettre d'accord
Молодежь хочет все вернуть на свои места
Ça te cloue l'bec sans calanque
Это заткнет тебе глотку без бухты
Au guichet, ça te fait la zari
В кассе это сделает тебе "зари"
Marseille y a du talent
В Марселе есть талант
Khamsa, je veux Shérazade
Хамса, я хочу Шехерезаду
Tu m'fais des actions d'crasseux, viens pas me dire I'm sorry
Ты ведешь себя как мразь, не смей говорить мне "извини"
Je vais même plus que lâcher un sourire
Я даже не улыбнусь больше
Dans l'Urus Mansory
В Урусе Мансори
On m'met des bâtons dans les roues
Мне вставляют палки в колеса
Pas grave, j'avance avec
Неважно, я продолжаю двигаться
Tous les quartiers, c'est la déroute
Все районы разгромлены
Ça boit, ça fume, ça vend, ça veille
Пьют, курят, продают, не спят
Ça tire, ça touche, ça tue, ça vole
Стреляют, попадают, убивают, воруют
Les geôles, la taule, pactole, je m'affole
Тюрьмы, тюрьма, деньги, я схожу с ума
Elle me dit qu'elle m'aime, que j'suis son idole
Она говорит, что любит меня, что я ее кумир
Je fais la tof, je décale, je détale, je m'envole
Я фоткаюсь, ухожу, сматываюсь, улетаю
J'survole la ville
Я пролетаю над городом
Que je nique tout, c'est ce qu'ils veulent
Они хотят, чтобы я все разрушил
J'trace ma route, bats les couilles, eux, de ce qu'ils font
Я прокладываю свой путь, плевать на то, что они делают
Plus d'essence, ça siphonne
Нет бензина, сифоним
Pour un petit plan mintch à Six-Fours
Для небольшого плана "минтч" в Сикс-Фур
T'es plein de "moi si, moi ça"
Ты полон бы, я бы"
Gros, si on t'écoute, t'as six fours
Братан, если мы будем тебя слушать, у тебя будет шесть печей
T'as pris un coup, faut s'y faire
Тебя ударили, нужно с этим смириться
J'rassemble la ville, ouais, c'est fort
Я собираю город, да, это сильно
Avec bébé, c'est la crise des fois parce qu'elle voit pas mes efforts
С деткой иногда кризис, потому что она не видит моих усилий
Tous les jours, ma vie, un défi
Каждый день моей жизни - это вызов
J'sais pas, on dirait, j'attire que des fous
Не знаю, похоже, я притягиваю только психов
J'me confie pas à des filles
Я не доверяю девушкам
Ici, une menace, c'est un rendez-vous
Здесь угроза - это встреча
Que tu tchoupes, ya zebi
Что ты прячешь, есть гашиш
Que ça pète, tu sais pas, tu sépares
Что это взрывается, ты не знаешь, ты разделяешь
T'es plein de "moi, les gars, j'suis la Suisse"
Ты полон "я, ребята, я Швейцария"
Mais, tu es avec qui, tu sais pas
Но с кем ты, ты не знаешь
Ça pilote, ça fume dans le merco
Это рулит, это дымит в мерседесе
J'ai les vitres teintées cent pour cent
У меня тонированные стекла на сто процентов
Si t'as trop bu, gros, bois un verre d'eau
Если ты слишком много выпил, братан, выпей стакан воды
J'ai 600, je vais ouais, pur-sang
У меня 600, я еду, да, чистокровный
Ça te pète ta tête, au pied de biche
Это тебе в голову, монтировкой
Si t'es bizarre, gros, si t'es plein de vices
Если ты странный, братан, если ты полон пороков
J'aurais voulu faire des albums illimités
Я хотел бы делать неограниченное количество альбомов
Mais j'suis pas éternel gros, j'ai pas deux vies
Но я не вечен, братан, у меня нет двух жизней
Qu'est-ce que je serai demain, j'suis pas devin
Кем я буду завтра, я не гадалка
Je bois plus de vin, je regarde devant
Я больше не пью вино, я смотрю вперед
Montrer le bon exemple, nous, nous devons
Мы должны подавать хороший пример
J'regarde pas vos vies, je m'en fous de vous
Мне плевать на вашу жизнь, мне плевать на вас
Jeunesse endettée
Задолженная молодежь
TP en DP
ТП в ДП
On s'met bleu en été
Летом мы становимся синими
tu es, on était
Где ты, там были мы
Tu sais très bien que si j'aurais voulu y aurait plein de mintch à mes pieds
Ты прекрасно знаешь, что если бы я захотел, у моих ног было бы полно сучек
Fais pas la tête, arrête, moi, je t'aime mon bébé
Не дуйся, перестань, я люблю тебя, моя малышка
Moi, je t'aime mon bébé
Я люблю тебя, моя малышка
51, je fais TP
51, я делаю ТП
On est cette année
Мы здесь в этом году
13, c'est cramé
13-й, это сожжено
Jaloux de ta grand-mère (ah)
Завидуй своей бабушке (а)
Ça m'écoute dans la ville, ça lève les cross et les quads (ah)
Меня слушают в городе, поднимают кроссовые мотоциклы и квадроциклы (а)
Postiché dans la voiture, ça reste ici avec les cinq étoiles (ah)
Прячемся в машине, остаемся здесь с пятью звездами (а)
Tu sais, moi, je fais mon fumi'
Знаешь, я делаю свой дым
Au moins, je sais j'mets quoi
По крайней мере, я знаю, что я кладу
J'sais que les plus grands, ils me connaissent
Я знаю, что самые великие меня знают
J'sais que ça m'écoute chez les québécois
Я знаю, что меня слушают в Квебеке
(J'sais que les plus grands, ils me connaissent)
знаю, что самые великие меня знают)
(J'sais que ça m'écoute chez les québécois)
знаю, что меня слушают в Квебеке)





Writer(s): Julien Francois Alain Mari, Karim Djeriou


Attention! Feel free to leave feedback.