Jul - Héros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Héros




Héros
Герой
J'suis d'là ça kalash, cagoulé en TDM
Я оттуда, где калаши, балаклавы в Deathmatch
Convoi escorté en BM, au poignet ça veut la RM
Эскорт на BMW, на запястье хотят Rolex
La zone passe sur BFM pendant j'passe sur la FM
Район показывают по BFM, пока я на радио
On a tous pris la Clio on la conduit comme la F1
Мы все взяли Clio, гоняем на ней, как на болиде F1
J'vois plus, j'vois flou j'men fous qu'des gens m'prennent pour un fou
Я больше не вижу, все расплывчато, мне плевать, что люди считают меня сумасшедшим
J'trace ma route à fond elle veut que j'lui mette son coup
Я мчу на полной скорости, она хочет, чтобы я её трахнул
Et en effet, j'pourrais faire un fait si tu donnes des infos
И правда, я мог бы провернуть дельце, если бы ты дала наводку
Monde infâme
Гнилой мир
Personne demande si tu vas bien quand tu touches le fond
Никто не спросит, как твои дела, когда ты на дне
Loin des gens, ils tapent, ils font les chauds
Вдали от людей они храбрятся, строят из себя крутых
Ils veulent te rayer les jantes
Хотят испортить тебе жизнь
Ils attendent la moindre embrouille pour raconter des légendes
Ждут малейшего промаха, чтобы распустить слухи
J'suis pas dans les coups d'pute, laissez-moi loin d'l'enfer
Я не участвую в этих разборках, оставьте меня в покое
J'suis pas influenceur, c'est pour défaucher si j'fais des pubs
Я не инфлюенсер, я делаю рекламу, чтобы заработать
Jamais j'donnerais quelqu'un, jamais j'sucerais des gens
Никогда никого не сдам, никогда не буду лизать задницы
Tu traines avec tous les clans c'est normal si tu crées des gênes
Ты водишься со всеми подряд, неудивительно, что создаешь проблемы
D'vant la mer je déjeune, café au lait croissant
Завтракаю у моря, кофе с молоком, круассан
Pourquoi tu fermes ton cul quand t'es tout seul
Почему ты молчишь, когда ты один?
Pourquoi tu fais l'gros à 300?
Зачем строишь из себя важного в компании?
J'suis dans l'Urus à 300, en une heure j'pose 3 sons
Я несусь на Urus 300 км/ч, за час записываю 3 трека
Et j'sais quand j'mets un crochet la cig' il faut bien l'écraser
И я знаю, когда нажимаю на газ, сигарету нужно как следует прижать
Oui mon garçon, j'trainais dans les endroits sombres
Да, детка, я ошивался в темных местах
Et si y'a un plan après le rosé ça va l'boire sans glaçon
И если после бокала розового будет, что выпить, мы выпьем залпом
(Pa-pa-pa-la-la)
(Па-па-па-ла-ла)
Le son y'a ju-ju-jul et y'a les contrefaçons
Музыка - это Ju-ju-jul, а остальное - подделки
En mode Hitman dans la Lambo j'fais gamberger les passants
В режиме Хитмана в Ламбо я заставляю прохожих пускать слюни
J'passe mon temps à serrer j'ai d'la salade qui m'fait sourire
Я провожу время, зарабатывая деньги, у меня есть капуста, которая заставляет меня улыбаться
J'suis tellement dans les bails que j'en oublie de me nourrir
Я так увлечен делами, что забываю поесть
Tant que je vois les miens heureux moi ça me rend heureux
Пока я вижу своих близких счастливыми, я счастлив
J'vais jamais faire le traître poto moi j'vais mourir en héros
Я никогда не предам, детка, я умру героем
Et sois pas malheureux si jamais t'as pas l'euro
И не расстраивайся, если у тебя нет лишней копейки
Moi j'suis comme un bébé après manger je fais le rot
Я как ребенок, после еды рычу
J'ai d'la beuh aux cornflakes
У меня есть травка к кукурузным хлопьям
Et ma gadji me dit que je ronfle comme Ronflex
А моя малышка говорит, что я храплю, как Снорлакс
J'écris des livres normal j'connais pas mon texte
Я пишу книги, естественно, не знаю свой текст наизусть
Moi j'dis rien j'garde pour moi ouais quand on me vexe
Я молчу, держу все в себе, когда меня обижают
La vie est faite de haut de bas moi j'suis toujours debout
Жизнь полна взлетов и падений, но я всегда на ногах
Quand j'roule j'mets le pare soleil
Когда я за рулем, я поднимаю козырек
J'veux pas qu'on m'voit alors j'monte un peu le coude
Не хочу, чтобы меня видели, поэтому немного сгибаюсь
J'suis loin des coups de fils de
Я далек от телефонных разговоров
M'cherche pas sinon tu risques de le regretter
Не ищи меня, иначе пожалеешь
Me mettre en crise de nerfs
Доведешь меня до нервного срыва
Avec ton vice de merde
Со своим дерьмовым характером
Dans une ville tout le monde veut se faire entendre
В городе, где каждый хочет быть услышанным
Et faire peur comme la brise des mers
И наводить страх, как морской бриз
On s'lâche pas trop sur la confiance nous somme délicats
Мы не слишком доверяем друг другу, мы ранимые
Moi et la rue c'est fini j'ai coupé l'cordon ombilical
Я покончил с улицей, перерезал пуповину
On m'dit qu'la vie est pas faite pour pleurer alors je ricane
Мне говорят, что жизнь не создана для слез, поэтому я смеюсь
Arrêtez de me chauffer sinon ça sort la jerrican
Перестань меня злить, а то я достану канистру
Rien que je m'énerve, ma gadji me dit chérie calme
Я начинаю выходить из себя, моя малышка говорит: "Милый, успокойся"
Les gens ils restent au tiek parce que c'est trop cher à Cannes
Люди остаются в своем дерьме, потому что в Каннах слишком дорого
Ça fait des plans gadjis c'est à celui qui pourra ken
Они строят планы на телок, соревнуясь, кто кого ототрахает
Ça a pas 1 pour l'essence mais ça loue des Huracan
У них нет денег на бензин, но они арендуют Ураканы
En cas d'problème crr-crr paw, crr-crr paw, crr-crr paw
В случае чего, тр-тр, бах, тр-тр, бах, тр-тр, бах
C'est la calle qui parle, c'est les jaloux qui bombent
Улица говорит, завистники взрываются
Toujours les bons qui partent, toujours les vaillants qui tombent
Всегда уходят хорошие, всегда падают храбрые
Toujours le même, pas de pacte avec Satan
Всегда тот же, никаких сделок с дьяволом
Si tu donnes un go, sache qu'un jour ça s'apprend
Если ты ударишь в спину, знай, что однажды об этом узнают
Et quand on fait du mal on sait à quoi on s'attend
И когда делаем больно, мы знаем, чего ожидать
Et quand on fait du bien, nous, on fait pas semblant
А когда делаем добро, мы не притворяемся
Ils m'ont vexé mon sang j'ai plus d'appétit
Они меня обидели, у меня пропал аппетит
Et quand j'sais plus j'en suis j'me confie à ma petite
И когда я не знаю, что делать, я доверяюсь своей малышке
J'ai trop la tête dans l'son j'peux pas l'avoir sur l'marketing
Я слишком погружен в музыку, не могу думать о маркетинге
La vida m'a blessé j'peux te dire qu'il est marqué l'tigre
Жизнь потрепала меня, детка, поверь, тигр запомнил
Tranquille moi ça va, j'fume la lava
Я спокоен, курю лаву
Pour qu'tu sois dans leur camp, au cerveau ils t'font des lavages
Чтобы ты был на их стороне, они промывают тебе мозги
J'ai fait des kilomètres maintenant je kill au mic
Я прошел долгий путь, теперь я убиваю в микрофон
C'est qui le maitre, li vient il fait le fou mais c'est qui le mec
Кто здесь главный? Пусть придет, он строит из себя дурака, но кто он такой?
J'suis dans l'or et le platine comme Johnny H
Я в золоте и платине, как Джонни Холлидей
Il va falloir venir me chercher pour que j'descende de mon nuage
Вам придется постараться, чтобы спустить меня с небес на землю
Petit coño, tu dis qu'des conneries
Мелкая сучка, ты несешь чушь
J'veux pas fumer d'vant ses enfants, pour ses parents j'suis une icône
Я не хочу курить при ее детях, для ее родителей я - икона
J'suis pas vous bande de comiques, j'vais pas finir alcoolique
Я не такой, как вы, клоуны, я не стану алкоголиком
A cause d'eux, ils m'font gamberger à m'en faire des coliques
Из-за них у меня колики в животе
Pas de brolique, confiance au bon Dieu, train de vie d'bandit
Никаких проблем, я верю в Бога, жизнь бандита
C'est tendu, qui va tendre un billet si demain tu mendies?
Все непросто, кто даст тебе денег, если завтра ты станешь нищим?
Ils cherchent pas à m'connaitre
Они не пытаются узнать меня
Ils cherchent à savoir combien j'ai vendu
Они хотят знать, сколько я продал
Et ces cons ils croient qu'j'suis mort
И эти придурки думают, что я умер
Parce qu'ils m'ont plus entendu
Потому что больше обо мне не слышали
J'investis gros, nique sa mère l'aventa
Я много вкладываю, к черту эту суету
Et sache que depuis l'début, tous mes clips j'les renta
И знай, что с самого начала я отбивал все свои клипы
(Nique sa mere l'aventador)
черту этот Aventador)
(Tous mes clips j'les renta gros)
(Все свои клипы я отбил, детка)





Writer(s): Julien Mari, Tom Decoster, Mathis Vinay, Raphael Adou


Attention! Feel free to leave feedback.