Jul - Je calcule personne - translation of the lyrics into German

Je calcule personne - Jultranslation in German




Je calcule personne
Ich beachte niemanden
Napon-beat
Napon-Beat
J'ai mal à la tête
Ich habe Kopfschmerzen
J'vais pas m'disputer
Ich werde mich nicht streiten
On va se poser tranquille
Wir werden uns ruhig hinsetzen
On va discuter
Wir werden reden
J'vois que par toi combien d'fois je vais te le dire putain
Ich sehe nur dich, wie oft soll ich es dir noch sagen, verdammt
Je suis con quand j'te dis que si je veux j'vais voir dix putes
Ich bin dumm, wenn ich dir sage, dass ich, wenn ich will, zehn Nutten besuchen kann
je suis dégoûté
Jetzt bin ich angewidert
Je dis plus rien à personne parce que
Ich sage niemandem mehr etwas, weil
Quand j'parle on dirait qu'ils font semblant de m'écouter
Wenn ich rede, sieht es so aus, als würden sie nur so tun, als ob sie mir zuhören
Faut savoir tourner la page et même l'arracher
Man muss lernen, die Seite umzublättern und sie sogar herauszureißen
Avec moi les guignes ça arrive vite comme ce mec sous XXX kalashé
Bei mir kommt das Pech schnell, wie bei diesem Typen unter XXX, der erschossen wurde
Je suis plus j'ai déménagé
Ich bin nicht mehr da, ich bin umgezogen
J'étais comme ce lion enfermé en cage et ils m'ont lâché
Ich war wie dieser Löwe, eingesperrt in einem Käfig, und sie haben mich freigelassen
Moi j'calcule personne, laissez-moi tranquille
Ich beachte niemanden, lasst mich in Ruhe
Mes potos mon perso, les soucis j'empile
Meine Kumpels, meine Persönlichkeit, die Sorgen häufe ich an
Moi j'calcule personne, laissez-moi tranquille
Ich beachte niemanden, lasst mich in Ruhe
Mes potos mon perso, les soucis j'empile
Meine Kumpels, meine Persönlichkeit, die Sorgen häufe ich an
Tu te caches parce que tu dois des sous
Du versteckst dich, weil du Schulden hast
Faut que tu te casses et que tu retasses
Du musst abhauen und von vorne anfangen
Ton ex elle voudra toujours qu'tu la recasses
Deine Ex wird immer wollen, dass du wieder mit ihr Schluss machst
Ça veut se tailler à Marrakech quand c'est dans l'impasse
Man will nach Marrakesch abhauen, wenn man in der Sackgasse steckt
Celui qui trahit son équipe nous on l'aime pas
Den, der sein Team verrät, mögen wir nicht
Un faux poto qui t'lâche pour une pétasse nous on l'efface
Einen falschen Freund, der dich für eine Schlampe verlässt, löschen wir aus
J'commence à avoir la calvi' va falloir qu'j'aille vers Besiktas
Ich fange an, eine Glatze zu bekommen, ich muss wohl nach Besiktas gehen
Sers-moi du Chivas première gorgée j'fais la grimace
Schenk mir Chivas ein, beim ersten Schluck verziehe ich das Gesicht
Sers-moi du Chivas première gorgée j'fais la grimace
Schenk mir Chivas ein, beim ersten Schluck verziehe ich das Gesicht
On m'a tellement blessé, frérot qu'maintenant y'a plus rien qui passe
Man hat mich so oft verletzt, Bruder, dass jetzt nichts mehr geht
J'ai tellement d'courbatures, qu'il faudrait qu'il y ait plus d'une fille qui me masse
Ich habe so einen Muskelkater, dass mehr als ein Mädchen mich massieren müsste
C'est plus pour moi les fêtes les miss qui bougent en bikini
Partys und Mädchen, die sich im Bikini bewegen, sind nichts mehr für mich
Arrête de faire le BG dans le secteur on sait qui c'est qui nique
Hör auf, dich wie ein Boss aufzuführen, in der Gegend weiß man, wer hier wen flachlegt
A deux doigts d'prendre mon passeport d'me tailler loin du COVID
Ich bin kurz davor, meinen Pass zu nehmen und weit weg von COVID zu verschwinden
Je suis comme toi petit, je croyais que c'était mes baskets qui couraient vite
Ich bin wie du, Kleiner, ich dachte, es wären meine Turnschuhe, die schnell laufen
Depuis petit les cours j'évite
Seit meiner Kindheit meide ich den Unterricht
J'ai le cœur écorché vif
Mein Herz ist aufgeschürft
L'poto ça fait deux heures qu'il me dit j'arrive, il est encore chez lui
Mein Kumpel sagt mir seit zwei Stunden, dass er kommt, aber er ist immer noch zu Hause
Dans les bouchons j'peux pas m'moucher ça m'prend en photo
Im Stau kann ich mich nicht schnäuzen, man macht Fotos von mir
Et en taule faut pas bouger ça sort le couteau
Und im Knast darf man sich nicht bewegen, sonst wird das Messer gezückt
Toujours habillé la rue
Immer wie die Straße gekleidet
Made in DP c'est la rue
Made in DP, das ist die Straße
J'fais ma vie même si elle est rude
Ich lebe mein Leben, auch wenn es hart ist
J'étais personne XXX
Ich war niemand XXX
Moi j'calcule personne, laissez-moi tranquille
Ich beachte niemanden, lasst mich in Ruhe
Mes potos mon perso, les soucis j'empile
Meine Kumpels, meine Persönlichkeit, die Sorgen häufe ich an
Moi j'calcule personne, laissez-moi tranquille
Ich beachte niemanden, lasst mich in Ruhe
Mes potos mon perso, les soucis j'empile
Meine Kumpels, meine Persönlichkeit, die Sorgen häufe ich an





Writer(s): Jul, Napalm Beats


Attention! Feel free to leave feedback.