Jul - Le cœur avant tout - translation of the lyrics into German

Le cœur avant tout - Jultranslation in German




Le cœur avant tout
Das Herz vor allem
Ouh
Ouh
Jusqu'à maintenant c'est l'cœur avant tout ouh
Bis jetzt steht das Herz an erster Stelle, ouh
Wesh la Team Jul moi j'suis rien sans vous ouh
Hey Team Jul, ich bin nichts ohne euch, ouh
J't'avoue des fois les 'blèmes ça rend fou ouh
Ich gebe zu, manchmal machen die Probleme einen verrückt, ouh
Alors je pars fais des tours en scoot'
Also fahre ich eine Runde mit dem Roller
Tête dans la bouteille d'eau
Kopf in der Wasserflasche
Quand t'es pété, tu lui dit qu'tu l'aimes à mort
Wenn du betrunken bist, sagst du ihr, dass du sie über alles liebst
Elle t'fait des guilis dans l'dos
Sie kitzelt dich am Rücken
Elle rend fou toute ta tess
Sie macht deine ganze Gang verrückt
À l'affût comme au bendo
Auf der Lauer wie im Bendo
Pour gagner sa vie ça vend la mort
Um seinen Lebensunterhalt zu verdienen, verkauft man den Tod
Ça va péter bientôt, préviens toute ta tess
Es wird bald knallen, sag deiner ganzen Gang Bescheid
Les flingues font bang-bang comme dans Gomorra
Die Knarren machen bang-bang wie in Gomorra
Faut s'dire que la belle vie un jour on l'aura
Man muss sich sagen, dass man eines Tages das schöne Leben haben wird
T'emboucanes les petits, on m'a dit "t'as changé Guy"
Du verärgerst die Kleinen, man hat mir gesagt: "Du hast dich verändert, Guy"
Tu prends la CC on m'a dit "c'est pas bon Guy"
Du nimmst Koks, man hat mir gesagt: "Das ist nicht gut, Guy"
Askip j't'ai blessé, on m'a dit, toi tu m'as rien dit
Anscheinend habe ich dich verletzt, hat man mir gesagt, du hast mir nichts gesagt
Tu vas faire des sous, on m'a dit, j'y croyais pas guy
Du wirst Geld verdienen, hat man mir gesagt, ich habe es nicht geglaubt, Guy
À un moment donné, hé-hé
Irgendwann, hé-hé
Hé-hé, hé-hé-hé
Hé-hé, hé-hé-hé
Hé-hé-hé
Hé-hé-hé
Hé-hé, hé-hé-hé
Hé-hé, hé-hé-hé
Ouh
Ouh
J'suis dans ton poste ça fait que m'harceler
Ich bin in deinem Radio, es hört nicht auf, mich zu belästigen
J'garde mon survet' si j'passe à la télé
Ich behalte meinen Trainingsanzug an, wenn ich ins Fernsehen gehe
Tu crois qu'j'vais changer parce que j'fais des sous, c'est fou ouh
Du glaubst, ich werde mich ändern, weil ich Geld verdiene, das ist verrückt, ouh
J'connais des gens normaux, des traficantés
Ich kenne normale Leute, Drogendealer
Qui s'montrent, pas besoin d'faire les brigantés
Die sich zeigen, sie müssen nicht die Gangster spielen
Ouh
Ouh
Jusqu'à maintenant c'est l'cœur avant tout ouh
Bis jetzt steht das Herz an erster Stelle, ouh
Wesh la Team Jul moi j'suis rien sans vous ouh
Hey Team Jul, ich bin nichts ohne euch, ouh
J't'avoue des fois les 'blèmes ça rend fou ouh
Ich gebe zu, manchmal machen die Probleme einen verrückt, ouh
Alors je pars fais des tours en scoot'
Also fahre ich eine Runde mit dem Roller
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh ouh, ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh ouh, ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh, ouh-ouh ouh
Ouh-ouh ouh, ouh-ouh ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ah ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ah ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
T'emboucanes les petits, on m'a dit "t'as changé Guy"
Du verärgerst die Kleinen, man hat mir gesagt: "Du hast dich verändert, Guy"
Tu prends la CC, on m'a dit "c'est pas bon Guy"
Du nimmst Koks, man hat mir gesagt: "Das ist nicht gut, Guy"
Moi j'suis l'même lélélé, la même recette lélélé
Ich bin derselbe, lélélé, dasselbe Rezept, lélélé
M'en fous d'tout lélélé, j'm'en fous d'son boule d'ses nénés
Mir ist alles egal, lélélé, mir ist dein Hintern egal, deine Titten
La rue, l'alcool, les femmes
Die Straße, der Alkohol, die Frauen
La gratte à deux sur les flammes
Zu zweit Gitarre spielen am Feuer
D'l'estaque au roi d'Espagne
Von L'Estaque bis zum König von Spanien
C'qui mettent droit la bécane
Diejenigen, die das Motorrad aufrichten
Tue-moi, mais touche pas mes fans
Töte mich, aber rühr meine Fans nicht an
L'État nous prennent pour des ânes
Der Staat hält uns für Esel
J'parfume à la Marie-Jeanne
Ich parfümiere mit Marihuana
J'suis d'Marseille comme Zidane
Ich bin aus Marseille wie Zidane
Ouh
Ouh
Jusqu'à maintenant c'est l'cœur avant tout ouh
Bis jetzt steht das Herz an erster Stelle, ouh
Wesh la Team Jul moi j'suis rien sans vous ouh
Hey Team Jul, ich bin nichts ohne euch, ouh
J't'avoue des fois les 'blèmes ça rend fou ouh
Ich gebe zu, manchmal machen die Probleme einen verrückt, ouh
Alors je pars fais des tours en scoot'
Also fahre ich eine Runde mit dem Roller
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh ouh, ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh ouh, ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh, ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh, ouh-ouh ouh
Ouh-ouh ouh, ouh-ouh ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh ouh-ouh-ouh-ouh-ouh
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah
Ah ah, ah-ah ah-ah, ah ah, ah-ah





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.