Jul - Ma gentillesse - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - Ma gentillesse




Ma gentillesse
My kindness
Faut faire gaffe de qui t'es entouré
Gotta be careful who you surround yourself with
Parce que les gens ils pensent qu'à leurs culs
'Cause people only think about their asses
Qui sera quand on va t'enterrer?
Who'll be there when they bury you?
Les belles paroles, j'y crois même plus
Sweet talk, I don't believe it anymore
T'es magnifique aujourd'hui bébé
You're beautiful today, babe
T'es magnifique
You're beautiful
T'es ma pépite, et quand on s'parle plus, mon cœur bat vite
You're my gem, and when we don't talk, my heart beats fast
Privé d'la vie, à deux ensemble, faut qu'on profite
Deprived of life, together, we have to enjoy it
J'sais qu'il faut pardonner
I know I have to forgive
Mais j'sais aussi qu'il faut pas redonner
But I also know I shouldn't give again
La vie m'a empoisonné
Life has poisoned me
Mais moi, j'ai jamais abandonné
But me, I never gave up
J'viens d'me lever, en fumet, ça fait que m'klaxonner
I just woke up, high, they keep honking at me
Arrête de dire qu't'es mon sang, avant toi, tu venais pas m'sonner
Stop saying you're my blood, before you, you never called me
Et j'fais de l'insomnie
And I have insomnia
J'ai envie d'faire un massage, aller dans l'sauna
I want to get a massage, go to the sauna
Parce que all eyes on me
Because all eyes on me
J'ai trop encaissé, j'ai trop pris sur moi
I've cashed in too much, I've taken too much on myself
Ah, j'suis dans mon coin, sur mon navire
Ah, I'm in my corner, on my ship
Ah, j'gamberge, jure qu'j'tire ma beer
Ah, I'm thinking, swear I'm sipping my beer
C'est qu'j'suis triste si je suis bourré
It's just that I'm sad if I'm drunk
Faut qu'je sois pas seul si j'chavire
I need to not be alone if I capsize
Ça joue avec ma gentillesse
They're playing with my kindness
Et moi, j'suis là, j'dis rien
And me, I'm here, I don't say anything
Bébé tu sais qu'je t'aime, mais bon pour trouver ton cœur c'est un labyrinthe
Baby you know I love you, but to find your heart it's a labyrinth
Pourquoi tu fais comme ci?
Why are you acting like this?
Pourquoi tu fais comme ça?
Why are you acting like that?
En c'moment j'ai un peu d'soucis
Right now I have some worries
J'suis au stud avec la Cosa
I'm at the studio with the Cosa
Sous Lemon-Cherry quand j'négocie
Under Lemon-Cherry when I negotiate
Besoin d'voir la vie en rose, ah
Need to see life in pink, ah
Tu m'détestes? Bah, moi aussi
You hate me? Well, me too
Viens, on s'parle pas, c'est mieux comme ça
Come on, let's not talk, it's better that way
Franchement, j'ai besoin d'un yacht
Frankly, I need a yacht
Cet été, on va longer la côte
This summer, we're gonna cruise the coast
Pété, sirop d'pêche dans la vodka
Crunk, peach syrup in the vodka
Bébé, j'suis à toi toute la noche
Baby, I'm yours all night long
Je donne plus d'nouvelles
I don't give news anymore
C'est que j'suis dans un new dél'
It's just that I'm in a new deal'
J'lui mettrais pas son cou, elle
I wouldn't put her neck on the line, she
Même si, c'est la plus belle
Even if she's the most beautiful
Claquettes, lunettes, survêt
Slides, glasses, tracksuit
Bandite, bandite, fumette
Outlaw, outlaw, smoking
Qu'est-ce que t'as? Tu roules que des chaussettes
What's wrong? You only roll socks
T'es pas bien s'tu fais pas d'poussettes
You're not well if you don't push strollers
P'tit, c'est la guerre, non, faut pas qu'tu guettes
Little one, it's war, no, don't watch
Fume pas toute la plaquette
Don't smoke the whole pack
Laisse pas d'emprunte sur l'pochon, parce que les civ' que ils enquêtent
Don't leave fingerprints on the bag, 'cause the civs are investigating
Ça mise des sous, ça s'endette
They're betting money, they're getting into debt
Te voir triste, ça m'embête
Seeing you sad bothers me
Excuses, mon sang, si tu l'as pris mal
Sorry, my blood, if you took it the wrong way
Tout c'que je t'ai dit, je regrette
Everything I told you, I regret
Dédicace Salon, Borgeaux, Luynes, Beaumettes
Dedication Salon, Borgeaux, Luynes, Beaumettes
Tarascon, le Ponté
Tarascon, le Ponté
Ils veulent tous te descendre, quand toi t'es en train de monter
They all want to bring you down when you're on your way up
Ah, j'suis dans mon coin, sur mon navire
Ah, I'm in my corner, on my ship
Ah, j'gamberge, jure qu'j'tire ma beer
Ah, I'm thinking, swear I'm sipping my beer
C'est qu'j'suis triste si je suis bourré
It's just that I'm sad if I'm drunk
Faut qu'je sois pas seul si j'chavire
I need to not be alone if I capsize
Ça joue avec ma gentillesse
They're playing with my kindness
Et moi, j'suis là, j'dis rien
And me, I'm here, I don't say anything
Bébé tu sais qu'je t'aime, mais bon pour trouver ton cœur c'est un labyrinthe
Baby you know I love you, but to find your heart it's a labyrinth
Pourquoi tu fais comme ci?
Why are you acting like this?
Pourquoi tu fais comme ça?
Why are you acting like that?
En c'moment j'ai un peu d'soucis
Right now I have some worries
J'suis au stud avec la Cosa
I'm at the studio with the Cosa
Sous Lemon-Cherry quand j'négocie
Under Lemon-Cherry when I negotiate
Besoin d'voir la vie en rose, ah
Need to see life in pink, ah
Tu m'détestes? Bah, moi aussi
You hate me? Well, me too
Viens, on s'parle pas, c'est mieux comme ça
Come on, let's not talk, it's better that way
Ça joue avec ma gentillesse
They're playing with my kindness
Et moi, j'suis là, j'suis rien
And me, I'm here, I'm nothing
Bébé tu sais qu'je t'aime, mais bon pour trouver ton cœur c'est un labyrinthe
Baby you know I love you, but to find your heart it's a labyrinth
Pourquoi tu fais comme ci?
Why are you acting like this?
Pourquoi tu fais comme ça?
Why are you acting like that?
En c'moment j'ai un peu d'soucis
Right now I have some worries
J'suis au stud avec la Cosa
I'm at the studio with the Cosa
Sous Lemon-Cherry quand j'négocie
Under Lemon-Cherry when I negotiate
Besoin d'voir la vie en rose, ah
Need to see life in pink, ah
Tu m'détestes? Bah, moi aussi
You hate me? Well, me too
Viens, on s'parle pas, c'est mieux comme ça
Come on, let's not talk, it's better that way





Writer(s): Jul, Kwary


Attention! Feel free to leave feedback.