Jul - N'importe quoi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - N'importe quoi




N'importe quoi
Whatever
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real ones, the brave ones, I count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't mean to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partis au moins pour une fois
I'd like to see the people who left, at least for once
Combien m'ont trahi, m'disaient "j'meurs pour toi"?
How many betrayed me, saying "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
J'ai pas peur d'qui qu'ce soit
I'm not afraid of anyone
Guerri, j'suis à quartiers Nord j'suis pas à Bali
War-torn, I'm in the northern districts, not in Bali
Guerri, guetteur sur l'toit comme à Cali
War-torn, watching from the roof like in Cali
Ma chérie, j'vais prendre le Roberto Cavalli
My love, I'm gonna get the Roberto Cavalli
Ouais ma chérie, l'emmener à Venise en Italie
Yeah my love, take her to Venice, Italy
J'sors du stade, et j'ai plus de voix
I leave the stadium, and there I have no voice
Maman m'dit "viens un peu me voir"
Mom tells me "come see me"
Wesh ma race, faut pas douter de moi
Wesh my race, don't doubt me
Akha barrage, j'ai trop fumé, je crois
Akha dam, I smoked too much, I think
On s'fait la tête, mais bonne année chérie
We're tripping, but happy new year, baby
Nous deux à vie, on s'est condamnés chérie
Us two, forever, we're condemned, baby
On s'fait la tête, mais bonne année chérie
We're tripping, but happy new year, baby
Nous deux à vie, on s'est condamnés chérie
Us two, forever, we're condemned, baby
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real ones, the brave ones, I count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't mean to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partis au moins pour une fois
I'd like to see the people who left, at least for once
Combien m'ont trahi, m'disaient "j'meurs pour toi"
How many betrayed me, saying "I'd die for you"
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
J'ai pas peur d'qui qu'ce soit
I'm not afraid of anyone
T'as chanté, maintenant faut assumer
You sang, now you gotta own it
T'es parano, ave' tout c'que t'as fumé
You're paranoid, with all that you smoked
J'arrive pas à partir parce que c'est qu'j'suis
I can't leave because that's where I was born
Ils ont obligé tout l'monde à se vacciner
They forced everyone to get vaccinated
Gendarmerie Nationale
National Gendarmerie
Sur moi j'ai pas d'arsenal
I don't have any arsenal on me
Petit survêt d'Arsenal
Small Arsenal tracksuit
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the show-offs with big engines
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the show-offs with big engines
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real ones, the brave ones, I count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't mean to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partis au moins pour une fois
I'd like to see the people who left, at least for once
Combien m'ont trahi, m'disaient "j'meurs pour toi"?
How many betrayed me, saying "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
J'ai pas peur d'qui qu'ce soit
I'm not afraid of anyone
Les vrais, les vaillants, j'les compte sur les doigts
The real ones, the brave ones, I count them on my fingers
J'ai pas voulu t'blesser, j'ai tout pris sur moi
I didn't mean to hurt you, I took it all on myself
J'aimerais voir les gens partis au moins pour une fois
I'd like to see the people who left, at least for once
Combien m'ont trahi, m'disaient "j'meurs pour toi"?
How many betrayed me, saying "I'd die for you"?
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
Dis pas n'importe quoi
Don't say whatever
J'ai pas peur d'qui qu'ce soit
I'm not afraid of anyone
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the show-offs with big engines
Nique les menteurs, nique les suceurs
Screw the liars, screw the suckers
Et les bandeurs de gros moteurs
And the show-offs with big engines





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.