Jul - Plus de pitié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Plus de pitié




Plus de pitié
Больше никакой жалости
(TLC Beatz ma race)
(TLC Beatz моя раса)
(Meruem)
(Meruem)
T'es pas avec moi et tu m'parles d'amitié
Ты не со мной, и ты говоришь мне о дружбе?
Mon frangin, je crois que t'es fou
Братан, я думаю, ты с ума сошел.
Au rond-point, j'esquive les policiers
На кольцевой развязке я уворачиваюсь от полицейских,
Parce que j'ai d'la beuh dans les couilles
Потому что у меня трава в яйцах.
Ici les petits ont plus de pitié
Здесь малыши больше не знают жалости,
Ils font pleurer les daronnes et tout
Они доводят матерей до слез и все такое.
J'ai rattrapé ce que je me suis privé
Я наверстал то, в чем себя ограничивал,
Et tchikita, elle veut que j'l'épouse
И чикита, она хочет, чтобы я на ней женился.
"T'es le meilleur", c'est ce que mama m'a dit
"Ты лучший", - это то, что мама мне сказала.
J'ai revu papa, on a fêté l'anniversaire
Я снова увидел папу, мы отпраздновали день рождения.
C'est pas parce que j'ai des sous que je vais changer d'amis
Не потому, что у меня есть деньги, я собираюсь менять друзей.
J'suis bien avec tout le monde, je veux pas d'adversaires
Мне хорошо со всеми, я не хочу врагов.
Les schmits, je détale même si j'ai pas de métal
Менты, я сматываюсь, даже если у меня нет ствола.
Pour s'enfuir, j'ai une envie d'sauter du deuxième étage
Чтобы сбежать, у меня есть желание спрыгнуть со второго этажа.
Ne dis pas à tous, t'as pas d'confiance en tes gars
Не говори всем, ты не доверяешь своим парням.
J'donne avec le cœur, le reste ça m'mit d'dégât
Я отдаю от всего сердца, остальное меня разрушает.
C'est quoi cette ville de fou? Même les joueurs, ils s'font tirer dessus
Что это за сумасшедший город? Даже игроков расстреливают.
Il a voulu faire des sous, mais il a pris tant d'années, il était têtu
Он хотел заработать деньги, но потратил на это столько лет, он был упрям.
Les blessures, ça laissé des traces
Раны оставили следы,
Un peu comme trahi par son premier amour
Словно предательство первой любви.
Les vrais, ceux qui oublient pas le passé
Настоящие, те, кто не забывает прошлое,
Et eux le buzz, ils sont pas pour
А им хайп не нужен.
Solo dans l'Audi, je pleure
Один в Ауди, я плачу.
Moi, c'est Jul, bats les couilles de Jul
Я Jul, плевать на Jul.
Solo dans l'Audi, je pleure
Один в Ауди, я плачу.
Moi, c'est Julien, bats les couilles de Jul
Я Julien, плевать на Jul.
T'es pas avec moi et tu m'parles d'amitié
Ты не со мной, и ты говоришь мне о дружбе?
Mon frangin, je crois que t'es fou
Братан, я думаю, ты с ума сошел.
Au rond-point, j'esquive les policiers
На кольцевой развязке я уворачиваюсь от полицейских,
Parce que j'ai d'la beuh dans les couilles
Потому что у меня трава в яйцах.
Ici les petits ont plus de pitié
Здесь малыши больше не знают жалости,
Ils font pleurer les daronnes et tout
Они доводят матерей до слез и все такое.
J'ai rattrapé ce que je me suis privé
Я наверстал то, в чем себя ограничивал,
Et tchikita, elle veut que j'l'épouse
И чикита, она хочет, чтобы я на ней женился.
T'es pas avec moi et tu m'parles d'amitié
Ты не со мной, и ты говоришь мне о дружбе?
Mon frangin, je crois que t'es fou
Братан, я думаю, ты с ума сошел.
Au rond-point, j'esquive les policiers
На кольцевой развязке я уворачиваюсь от полицейских,
Parce que j'ai d'la beuh dans les couilles
Потому что у меня трава в яйцах.
Ici les petits ont plus de pitié
Здесь малыши больше не знают жалости,
Ils font pleurer les daronnes et tout
Они доводят матерей до слез и все такое.
J'ai rattrapé ce que je me suis privé
Я наверстал то, в чем себя ограничивал,
Et tchikita, elle veut que j'l'épouse
И чикита, она хочет, чтобы я на ней женился.





Writer(s): Julien François Alain Mari, Foued El Ouaer, Tlc Beats


Attention! Feel free to leave feedback.