Jul - Range ton égo - translation of the lyrics into German

Range ton égo - Jultranslation in German




Range ton égo
Lass dein Ego stecken
J'ai perdu mon temps, non, crois pas qu'j'suis content
Ich habe meine Zeit verloren, nein, glaub nicht, dass ich glücklich bin
On parle de moi, on m'ment, ils s'en foutent les gens
Man redet über mich, man lügt mich an, den Leuten ist es egal
Tchikita, en c'moment, non j'suis pas trop roman
Tchikita, im Moment bin ich nicht so romantisch
J'suis pas trop collant, j'fais ma vie en zonant
Ich bin nicht zu anhänglich, ich lebe mein Leben, indem ich herumhänge
Quand on est entre nous, range ton égo
Wenn wir unter uns sind, lass dein Ego stecken
Tu vois pas mon sang je sors des égouts
Du siehst nicht, mein Blut, ich komme aus den Abwasserkanälen
Tu m'as trahi mon frérot
Du hast mich verraten, mein Bruder
Mais le bon Dieu, il sait tout
Aber der liebe Gott, er weiß alles
Avant, des fois, je prenais l'bus
Früher nahm ich manchmal den Bus
Maintenant, des fois, je prends l'Urus
Jetzt nehme ich manchmal den Urus
Toujours mon dégradé russe
Immer noch mein russischer Undercut
J'fais un petit tour, j'passe par la busse'
Ich mache eine kleine Tour, komme an der Bude vorbei
T'es gentil, mais parfois t'abuses
Du bist nett, aber manchmal übertreibst du es
Fais gaffe, un jour, tu vas te faire tabass'
Pass auf, eines Tages wirst du verprügelt
J'ai même plus envie d'te faire la bise
Ich habe nicht mal mehr Lust, dir ein Küsschen zu geben
Et j'ai l'impression qu'on se met jamais à ma place
Und ich habe den Eindruck, dass man sich nie in meine Lage versetzt
Wesh alors, ça fait quoi, fils?
Na, was geht, Kleines?
J'envoie des petits pas sur la classe
Ich mache ein paar Tanzschritte in der Klasse
Et tu peux m'faire ton sourire d'actrice
Und du kannst mir dein Schauspielerin-Lächeln zeigen
J'vais pas flancher, même si tu mets du gloss
Ich werde nicht schwach werden, auch wenn du Lipgloss aufträgst
J'suis plus dehors, moi, depuis que je brasse
Ich bin nicht mehr draußen, seit ich Geld mache
Un petit pétard, j'finis dans la presse
Ein kleiner Joint, ich lande in der Presse
Que je jobbe, j'veux laisser ma trace
Dass ich arbeite, ich will meine Spuren hinterlassen
Pas le temps, moi, la SNEP je l'agresse
Keine Zeit, ich, die SNEP, greife ich an
J'ai perdu mon temps, non, crois pas qu'j'suis content
Ich habe meine Zeit verloren, nein, glaub nicht, dass ich glücklich bin
On parle de moi, on m'ment, ils s'en foutent les gens
Man redet über mich, man lügt mich an, den Leuten ist es egal
Tchikita, en c'moment, non j'suis pas trop roman
Tchikita, im Moment bin ich nicht so romantisch
J'suis pas trop collant, j'fais ma vie en zonant
Ich bin nicht zu anhänglich, ich lebe mein Leben, indem ich herumhänge
Quand on est entre nous, range ton égo
Wenn wir unter uns sind, lass dein Ego stecken
Tu vois pas mon sang je sors des égouts
Du siehst nicht, mein Blut, ich komme aus den Abwasserkanälen
Tu m'as trahi mon frérot
Du hast mich verraten, mein Bruder
Mais le bon Dieu, il sait tout
Aber der liebe Gott, er weiß alles
Y'en a qu'ont fini à Beaumettes, à Grasse
Manche sind in Beaumettes, in Grasse gelandet
Et d'autre en Thaïlande ou en Grèce
Und andere in Thailand oder Griechenland
Ici les jeunes, ils ont minimum un schlass
Hier haben die Jugendlichen mindestens ein Messer
Parti dernier pour finir en best
Als Letzter gestartet, um als Bester zu enden
T'inquiète, j'sais qui est qui
Keine Sorge, ich weiß, wer wer ist
T'inquiète, j'sais qui fait quoi
Keine Sorge, ich weiß, wer was macht
Mon sang, viens me parler si tu vois que je fais n'importe quoi
Mein Blut, komm und sprich mit mir, wenn du siehst, dass ich Unsinn mache
Putain quel monde de fou
Verdammt, was für eine verrückte Welt
Faut qu'on se souvienne de moi
Man muss sich an mich erinnern
Les soucis, j'y vois flou
Die Sorgen, ich sehe sie verschwommen
Et j'garde encore la foi
Und ich behalte immer noch den Glauben
J'ai perdu mon temps, non, crois pas qu'j'suis content
Ich habe meine Zeit verloren, nein, glaub nicht, dass ich glücklich bin
On parle de moi, on m'ment, ils s'en foutent les gens
Man redet über mich, man lügt mich an, den Leuten ist es egal
Tchikita, en c'moment, non j'suis pas trop roman
Tchikita, im Moment bin ich nicht so romantisch
J'suis pas trop collant, j'fais ma vie en zonant
Ich bin nicht zu anhänglich, ich lebe mein Leben, indem ich herumhänge
Quand on est entre nous, range ton égo
Wenn wir unter uns sind, lass dein Ego stecken
Tu vois pas mon sang je sors des égouts
Du siehst nicht, mein Blut, ich komme aus den Abwasserkanälen
Tu m'as trahi mon frérot
Du hast mich verraten, mein Bruder
Mais le bon Dieu, il sait tout
Aber der liebe Gott, er weiß alles
J'ai perdu mon temps, non, crois pas qu'j'suis content
Ich habe meine Zeit verloren, nein, glaub nicht, dass ich glücklich bin
On parle de moi, on m'ment, ils s'en foutent les gens
Man redet über mich, man lügt mich an, den Leuten ist es egal
Tchikita, en c'moment, non j'suis pas trop roman
Tchikita, im Moment bin ich nicht so romantisch
J'suis pas trop collant, j'fais ma vie en zonant
Ich bin nicht zu anhänglich, ich lebe mein Leben, indem ich herumhänge
Quand on est entre nous, range ton égo
Wenn wir unter uns sind, lass dein Ego stecken
Tu vois pas mon sang je sors des égouts
Du siehst nicht, mein Blut, ich komme aus den Abwasserkanälen
Tu m'as trahi mon frérot
Du hast mich verraten, mein Bruder
Mais le bon Dieu, il sait tout
Aber der liebe Gott, er weiß alles





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.