Jul - Sous la lune - Live au Vélodrome, Marseille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Sous la lune - Live au Vélodrome, Marseille




Sous la lune - Live au Vélodrome, Marseille
Под луной - концерт на Велодроме, Марсель
Je cherche pas la belle vie, je la trouverai
Я не ищу красивой жизни, я её найду сам.
J'suis loin de ces belles filles qui me couraient
Я далёк от этих красоток, что бегали за мной
Derrière et qui pour moi mouraient
и умирали от любви.
Je suis plus au quartier, j'suis moins entouré
Меня реже увидишь в квартале, вокруг меня меньше людей.
J'ai des petits problèmes, mais t'inquiète, t'en fais pas
У меня есть небольшие проблемы, но не переживай, всё в порядке.
Toi j'te dirai plus rien parce que tu te tais pas
Я тебе больше ничего не скажу, потому что ты не умеешь хранить секреты.
J'aimais traîner, j'aimais bien rentrer tard
Я любил гулять допоздна, поздно возвращаться домой.
Puis dégoutté des gens, c'est Netflix-pétard
Потом меня стали раздражать люди, и я предпочитал Netflix и косячок.
J't'ai vu quand j'suis passé, si tu m'as senti bizarre
Я видел тебя, когда проходил мимо, если ты почувствовала себя неловко,
C'est que tu m'as fait mal ou que t'es un suceur
то это потому, что ты сделала мне больно или ты просто любишь присосаться.
J'ai sais que les petits jaloux m'ont dans le viseur
Я знаю, что завистники держат меня на мушке.
Maintenant quand je rentre, j'regarde le rétroviseur
Теперь, когда я возвращаюсь домой, я смотрю в зеркало заднего вида.
J'ai beau séduire, moi j'suis pas par hasard
Может, я и умею обольщать, но я здесь не случайно.
C'est pas pour rien tout c'qu'il y a dans la zargue
Не просто так у меня в заначке всё это есть.
Mon p'tit pochon à cinq heures dans le sac (au Vélodrome)
Мой маленький пятичасовой перекус в сумке (на Велодроме).
J'ai le cerveau qui fume, laissez-moi, j'suis sous la lune
У меня мозг плавится, оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une, alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
И я повидал немало женщин, так что давай-ка водки со спрайтом.
J'ai le cerveau qui fume, laissez-moi, j'suis sous la lune
У меня мозг плавится, оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une (alors, j'fais Vodka-Schweppes Agrum)
И я повидал немало женщин (так что давай-ка водки со спрайтом).
Tout l'monde, tout l'monde, tout l'monde
Все, все, все.
Et tout ce temps-là, que t'es fou, tu m'fais la bise
И всё это время, ты что, ненормальная, целуешь меня в щеку.
Mais faut passer par là, pour apprendre les gens, leurs vices
Но нужно пройти через многое, чтобы узнать людей, их пороки.
Cet été faut qu'j'aille dans l'maquis
Этим летом я должен отправиться в лес.
Big up à c'qui guetterons sous taquis
Привет тем, кто прячется под масками.
Big up à ceux qui lèveront du R1 Yamaha au VR6, 1000 Kawasaki
Привет тем, кто будет гонять на Yamaha R1, VR6, Kawasaki 1000.
Tu sais rien, tu ramènes ta fraise (fraise)
Ты ничего не знаешь, так что не суй свой нос не в свое дело.
T'as vu j'rigole mais j'suis pas très heureux (très heureux)
Видишь, я смеюсь, но на самом деле мне не очень весело (не очень весело).
(J'suis personne, mais dans le cœur) J'ai un trésor
никто, но в моем сердце) хранится сокровище.
J'suis fort parce que j'ai vu des horreurs
Я сильный, потому что насмотрелся ужасов.
Laissez-moi, j'suis sous la lune
Оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une, alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
И я повидал немало женщин, так что давай-ка водки со спрайтом.
J'ai le cerveau qui fume, laissez-moi, j'suis sous la lune
У меня мозг плавится, оставь меня, я под луной.
Et j'en ai vu plus d'une, alors j'fais Vodka-Schweppes Agrum
И я повидал немало женщин, так что давай-ка водки со спрайтом.
(Oh, yeah-yeah-yeah)
(О, да-да-да)
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
(Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah)
(Да-да-да-да, да)
(Yeah, yeah)
(Да, да)
(Oh, yeah-yeah-yeah)
(О, да-да-да)
(Oh, ah-ah-ah)
(О, а-а-а)
(Eh-eh-eh, ah, ah-ah)
(Э-э-э, а, а-а)





Writer(s): Ju-l


Attention! Feel free to leave feedback.