Jul - Superstar - Live au Vélodrome, Marseille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Superstar - Live au Vélodrome, Marseille




Superstar - Live au Vélodrome, Marseille
Суперзвезда - Живое выступление на Велодроме, Марсель
Eh, envoie moi le son
Эй, врубай музыку!
She'-she'
Щё-щё!
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Трава такая же зелёная, как мой Kawasaki, мои братья курят первоклассную
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la matrix
Под кайфом, но я всё вижу, словно в очках из Матрицы
On va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Мы едем в Амстердам, проезжаем Брюссель, пьём зелье, как Астерикс
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Сажусь на мотоцикл, рискую, гоня от Прадо до обелиска
On fait l'signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Показываем знак JuL на фотках, слышишь, детка, всё кончается драками
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Моя команда JuL повсюду, от Марселя до Парижа
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Они воюют за просмотры, а я выпускаю трек, даже не сводя его
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Я параноик, когда на меня пялятся, снимаю фильмы, как в Netflix
J'ai d'l'espoir, la piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
У меня есть надежда, бассейн, солнце, когда я открываю шторы
Faut qu'je m'en sorte sans faire la superstar
Мне нужно вырваться, не становясь суперзвездой
En stress quand j'vois les flics, pourtant, j'ai pas de Glock
Напрягаюсь, когда вижу мусоров, хотя у меня нет глока
En pyjama, la miss, cheveux attachés avec les crocs
Моя малышка в пижаме, волосы собраны в пучок, на ногах кроксы
Sur pépé, j'ai l'âge d'me marier, j'ai plein de soucis sous le bob
Клянусь отцом, я в том возрасте, чтобы жениться, у меня полно забот под панамой
Y a la queue dans le bloc, y a des gadjis qui jobent
В квартале очередь, тёлки работают
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Без шлема на T-Max, вся прибыль на Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Мечтают о Rolex, видят себя на террасе в голубом
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Без шлема на T-Max, вся прибыль на Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Мечтают о Rolex, видят себя на террасе в голубом
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Трава такая же зелёная, как мой Kawasaki, мои братья курят первоклассную
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes dans matrix
Под кайфом, но я всё вижу, словно в очках из Матрицы
On va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Мы едем в Амстердам, проезжаем Брюссель, пьём зелье, как Астерикс
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Сажусь на мотоцикл, рискую, гоня от Прадо до обелиска
On fait l'signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Показываем знак JuL на фотках, слышишь, детка, всё кончается драками
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Моя команда JuL повсюду, от Марселя до Парижа
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Они воюют за просмотры, а я выпускаю трек, даже не сводя его
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Я параноик, когда на меня пялятся, снимаю фильмы, как в Netflix
J'ai d'l'espoir, la piscine, le soleil quand j'ouvre les stores
У меня есть надежда, бассейн, солнце, когда я открываю шторы
Faut qu'je m'en sorte sans faire la superstar
Мне нужно вырваться, не становясь суперзвездой
Tout l'monde, tout l'monde, on l'fait sûr c'est maintenant, eh, eh
Все, все, делаем это сейчас, эй, эй
(Le Vélodrome) Team Jul, team Jul
(Велодром) Команда Jul, команда Jul
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Те, кто тебя не бросают, настоящие мужчины
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Плачущие матери вот настоящее оружие
Me filme pas quand j'fais l'aumône, au Vélodrome, j'fais la Seleção
Не снимай меня, когда я подаю милостыню, на Велодроме я как бразильская сборная
Ceux qui t'lâchent pas, ça c'est les hommes
Те, кто тебя не бросают, настоящие мужчины
Des mères qui pleurent, ça c'est les armes
Плачущие матери вот настоящее оружие
Me filme pas quand j'fais l'aumône, au Vélodrome, j'fais la Seleção
Не снимай меня, когда я подаю милостыню, на Велодроме я как бразильская сборная
J'jobe (j'jobe, j'jobe, j'jobe), maman, papa, je jobe
Я работаю (работаю, работаю, работаю), мама, папа, я работаю
J'arrête pas, ra-ta-ta-ta-ta, je jobe, maman, papa, je jobe
Я не останавливаюсь, тра-та-та-та-та, я работаю, мама, папа, я работаю
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Без шлема на T-Max, вся прибыль на Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Мечтают о Rolex, видят себя на террасе в голубом
Sans casque sur un T-Max, tout l'bénéf' sur Winamax
Без шлема на T-Max, вся прибыль на Winamax
Ça espère la Rolex, ça s'voit déjà bleu en terrasse
Мечтают о Rolex, видят себя на террасе в голубом
La beuh, elle est verte comme mon KX, mes potes, ils fument du 3X
Трава такая же зелёная, как мой Kawasaki, мои братья курят первоклассную
En fumette mais j'vois tout sous les lunettes d'la matrix
Под кайфом, но я всё вижу, словно в очках из Матрицы
On va à Amsterdam, on passe par BX, on boit la potion comme Astérix
Мы едем в Амстердам, проезжаем Брюссель, пьём зелье, как Астерикс
J'lève la moto, j'prends des risques du Prado jusqu'à l'obélisque
Сажусь на мотоцикл, рискую, гоня от Прадо до обелиска
On fait l'signe JuL sur la pics, khapta, ça fini dans des rixes
Показываем знак JuL на фотках, слышишь, детка, всё кончается драками
Y a d'la team JuL dans la zone, d'Marseille jusqu'à Bériz
Моя команда JuL повсюду, от Марселя до Парижа
Ils s'font la guerre pour des streams, moi, j'sors un son, même pas j'le mixe
Они воюют за просмотры, а я выпускаю трек, даже не сводя его
J'suis parano quand on me fixe, j'me fais des films comme dans Netflix
Я параноик, когда на меня пялятся, снимаю фильмы, как в Netflix
Eh merci bien TF1, poh, oh les gars, eh merci bien la team Jul
Эй, спасибо, TF1, ох, о ребята, эй, спасибо команде Jul





Writer(s): Roman Lueth, Rene Baumann, Pat Paks, Annabella Jul


Attention! Feel free to leave feedback.