Jul - A coup de crick - translation of the lyrics into German

A coup de crick - Jultranslation in German




A coup de crick
Mit einem Wagenheber
Woah, pewpewpew
Woah, pewpewpew
Tu diras pas qu'on t'a pas prévenu
Sag nicht, wir hätten dich nicht gewarnt
À l'ombre comme le rat j'vis comme un détenu
Im Schatten wie die Ratte, lebe ich wie ein Häftling
Merci à c'qui m'soutiennent, à c'qui m'ont soutenu
Danke an die, die mich unterstützen, an die, die mich unterstützt haben
J'arrive comme un sous-marin quand ils s'attendent plus à ma venue
Ich komme wie ein U-Boot, wenn sie mein Kommen nicht mehr erwarten
Roue arrière sur l'avenue avec mon petit couteau du tabac
Wheelie auf der Avenue mit meinem kleinen Messer, Tabak
Ça lève le cross torse nu, une guitare, un traqueur et ça te tabasse
Das hebt den Crosser, nackter Oberkörper, eine Gitarre, ein Peilsender und es verprügelt dich
J'suis dans la place, ancien chien de la casse qui trace, qui brasse, qui trace, qui brasse
Ich bin im Haus, alter Hund aus dem Schrottplatz, der rast, der dealt, der rast, der dealt
Ici ça vole des GS, des T-Max et des Triomphes
Hier werden GS, T-Max und Triumphes gestohlen
Ici, ça tire, ça deale, ça casse, ouais comme à Lyon
Hier wird geschossen, gedealt, geschlagen, ja, wie in Lyon
Faut avoir des couilles pour se faire un Brinks à 9 millions
Man muss Eier haben, um einen Brinks-Transporter um 9 Millionen zu überfallen
À force de faire le Funky Tadam tu vas sauter comme un pion
Wenn du weiter den Funky Tadam machst, hüpfst du bald wie ein Spielstein
J'dis qu'tu mens parce que t'as rougi comme un piment
Ich sage, du lügst, weil du rot geworden bist wie eine Peperoni
J'suis pas ton papa, j'vais pas t'courir derrière comme un pion
Ich bin nicht dein Papa, ich renne dir nicht hinterher wie ein Idiot
Les derniers seront les premiers, j'ai mouillé l'maillot, j'ai mis l'but
Die Letzten werden die Ersten sein, ich habe mein Trikot nass gemacht, ich habe das Tor geschossen
Et maintenant j'suis champion
Und jetzt bin ich Champion
J'les prends à coup d'crick dans la tête
Ich erwische sie mit dem Wagenheber am Kopf
Ah ces fils de-, ils sont pas contents
Ach, diese Hurensöhne, sie sind nicht glücklich
Ce soir on va faire la fête
Heute Abend feiern wir
Je sais pas si t'entends
Ich weiß nicht, ob du das hörst
J'les prends à coup d'crick dans la tête
Ich erwische sie mit dem Wagenheber am Kopf
Ah ces fils de-, ils sont pas contents
Ach, diese Hurensöhne, sie sind nicht glücklich
Ce soir on va faire la fête
Heute Abend feiern wir
Je sais pas si t'entends
Ich weiß nicht, ob du das hörst
Poto je t'ai jamais vu tu me parles de rue
Kumpel, ich habe dich nie gesehen, du redest von der Straße
Tu me parles de ton rappeur qui fait même pas de vues
Du redest von deinem Rapper, der nicht mal Klicks hat
Qu'est-ce que j'm'en bats les couilles, j'suis padre
Was kümmert es mich, ich bin der Vater
Tout pour le frérot et la madre, tout pour les vrais
Alles für den Bruder und die Mutter, alles für die Echten
Le reste j'suis vraiment navré (et quand l'adrénaline monte)
Den Rest bedauere ich wirklich (und wenn das Adrenalin steigt)
S'peut tanker dans l'ventre pour te prendre ton réseau ça arrive en bande
Kann sich in den Bauch stürzen, um dir dein Netzwerk zu nehmen, das kommt in Banden
(Et quand les képis montent) c'est "Akha" qu't'entends
(Und wenn die Bullen kommen) hörst du "Akha"
Le biff c'est tentant quitte à prendre 50 ans
Das Geld ist verlockend, auch wenn man dafür 50 Jahre riskiert
Et les schmitts ils mettent des traqueurs dans les rétros
Und die Bullen verstecken Peilsender in den Rückspiegeln
Ils prennent ton ADN ouais sur des mégots
Sie nehmen deine DNA, ja, von Zigarettenstummeln
Ils ont des appart' ouais même dans le ghetto
Sie haben Wohnungen, ja, sogar im Ghetto
Et quand ils s'embrouillent avec leur femme, ouais, ils frappent mes potos
Und wenn sie sich mit ihren Frauen streiten, ja, dann schlagen sie meine Kumpels
Ça fait du business tu peux voir des fours de fous dans des petites tess'
Es wird Business gemacht, du kannst krasse Drogenküchen in kleinen Vierteln sehen
Et quand t'es trop gentil de fois le petit il t'test
Und wenn du zu nett bist, testet dich der Kleine manchmal
J'essaie de voir les vrais des faux j'leur fais des petits tests
Ich versuche, die Echten von den Falschen zu unterscheiden, ich mache kleine Tests mit ihnen
J'reviens d'loin comme les rappeurs d'chez moi
Ich komme von weit her, wie die Rapper aus meiner Gegend
J'peux pas mettre tout le monde d'accord, je serre de fois
Ich kann es nicht allen recht machen, ich gebe manchmal nach, Süße
J'les prends à coup d'crick dans la tête
Ich erwische sie mit dem Wagenheber am Kopf
Ah ces fils de-, ils sont pas contents
Ach, diese Hurensöhne, sie sind nicht glücklich
Ce soir on va faire la fête
Heute Abend feiern wir
Je sais pas si t'entends
Ich weiß nicht, ob du das hörst
J'les prends à coup d'crick dans la tête
Ich erwische sie mit dem Wagenheber am Kopf
Ah ces fils de-, ils sont pas contents
Ach, diese Hurensöhne, sie sind nicht glücklich
Ce soir on va faire la fête
Heute Abend feiern wir
Je sais pas si t'entends
Ich weiß nicht, ob du das hörst
Putain d'époque
Verdammte Zeit
Que ça fournit dans le bloc
Wie das im Block liefert
7 sur 7 j'les choque et j'fais le job
7 Tage die Woche schockiere ich sie und mache meinen Job
Et minimum j'cache une barrette dans l'bloc
Und ich verstecke mindestens ein Stück Hasch im Block
J'pète pas le champ', loin des Champs-Élysées, près des chambres de bine, mmh
Ich knalle nicht den Champagner, weit weg von den Champs-Élysées, nah an den Knastzellen, mmh
J'vais bien ou j'vais mal? Écoute mon son, devine
Geht es mir gut oder schlecht? Hör meinen Song, rate mal
J'les laisse parler, j'perdrais mon temps à vouloir les mettre d'accord, ah
Ich lasse sie reden, ich würde meine Zeit verschwenden, wenn ich versuchen würde, sie zu einigen, ah
Ils verront que mon dos en I sur la Dominator, ah
Sie werden nur meinen Rücken in I-Form auf dem Dominator sehen, ah
Fait pas l'mec, fait pas genre
Spiel nicht den Harten, tu nicht so
On t'encule même si t'y as les bras à Terminator
Wir ficken dich, auch wenn du Arme wie der Terminator hast, meine Schöne





Writer(s): Jul, L'ovni


Attention! Feel free to leave feedback.