Lyrics and translation Jul - Bruce Lee
Ça
voit
un
beau
boule
direct
ça
baisse
la
vitre
Он
видит
красивый
прямой
мяч,
опускает
стекло
En
Clio
3 au
rond-point
d'David
В
Клио
3 на
кольцевой
развязке
Д'Давид
Le
son
à
fond,
ça
s'en
fou
d'ta
vie
Полный
звук,
тебе
наплевать
на
твою
жизнь
Ça
s'en
fou
d'ta
femme
et
de
ta
gari
Плевать
на
твою
жену
и
твой
Гарик
Le
coude
sur
la
fenêtre
Локоть
на
окне
Cul
d'plaquette
dans
la
chaussette
Подушечка
для
задницы
в
носке
Yeux
rouges
sous
les
lunettes
Красные
глаза
под
очками
Allume
le
pet
à
l'allumette
Зажги
пердеж
от
спички
Tu
t'sens
frais
t'as
fait
les
mèches
et
tout
Ты
чувствуешь
себя
свежим,
ты
сделал
себе
локоны
и
все
такое
T'as
branché
une
minch'
tu
t'es
fait
nexté
Ты
подключил
Минч,
ты
попал
в
точку
Il
t'faut
une
moto
pour
que
t'ailles
cher-tou
Тебе
нужен
мотоцикл,
чтобы
ты
мог
дорого
ездить.
Ou
tu
vas
demander
au
poto
de
te
jeter
Или
ты
попросишь
пото
бросить
тебя
Ça
voit
un
beau
boule
direct
ça
baisse
la
vitre
Он
видит
красивый
прямой
мяч,
опускает
стекло
En
Clio
3 au
rond-point
d'David
В
Клио
3 на
кольцевой
развязке
Д'Давид
Le
son
à
fond,
ça
s'en
fou
d'ta
vie
Полный
звук,
тебе
наплевать
на
твою
жизнь
Ça
s'en
fou
d'ta
femme
et
de
ta
gari
Плевать
на
твою
жену
и
твой
Гарик
Le
coude
sur
la
fenêtre
Локоть
на
окне
Cul
d'plaquette
dans
la
chaussette
Подушечка
для
задницы
в
носке
Yeux
rouges
sous
les
lunettes
Красные
глаза
под
очками
Allume
le
pet
à
l'allumette
Зажги
пердеж
от
спички
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Hein)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Ну)
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Hein)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Ну)
J'représente
les
crapules
et
les
cassos
Я
представляю
негодяев
и
Кассо
J'esquive
les
groupies,
les
crasseuses
Я
уворачиваюсь
от
поклонниц,
неряшливых
Le
13
c'est
chaud
rien
qu'il
pleut
des
bastos
13-го
числа
жарко,
ничего,
что
идет
сильный
дождь
Ça
cherche
des
jobbeurs
et
des
passeuses
Он
ищет
поденщиков
и
контрабандисток
Ça
prends
les
p'tites
bûches
chargées
dans
la
caisse
Это
берет
те
маленькие
бревна,
которые
загружены
в
ящик
Ça
détaille
des
kilos
dans
la
pièce
Это
детализирует
килограммы
в
комнате
Ça
s'échappe
quand
y'a
les
flics
dans
la
tess
Это
ускользает,
когда
в
tess
есть
копы
Sans
plaque,
sans
phares,
ouais
sur
la
GS
Без
номерного
знака,
без
фар,
да,
на
GS
Ça
vole
des
motos,
des
cross,
des
quad
Он
летает
на
мотоциклах,
кроссах,
квадроциклах
Sur
l'teumteum,
ouais,
ça
veut
les
poignets
На
teumteum,
да,
нужны
манжеты
Ça
veut
la
Rolex,
la
Audemars
au
poignet
Для
этого
нужны
часы
Rolex,
часы
Audemars
на
запястье
"Hijo
de
la
calle",
veut
faire
de
la
maille
"Сын
улицы",
хочет
творить
по-своему
Ça
mets
en
route
des
gens,
ça
fait
l'tour
pour
rien
Это
заводит
людей
в
нужное
русло,
это
обходится
даром
S'emboucanent
avec
des
gens
pour
rire
Сбиваются
в
кучу
с
людьми,
чтобы
посмеяться
Toi-même
tu
sais
gros
y'a
rien
sans
rien
Ты
сам
прекрасно
знаешь,
что
без
ничего
ничего
не
бывает
C'est
réussir
ou
souffrir
Это
успех
или
страдание
Ça
fait
de
l'avant,
se
fait
avancer
Это
продвигает,
заставляет
двигаться
вперед
Après
celui
qui
a
avancé
se
fait
devancer
После
того,
как
тот,
кто
продвинулся
вперед,
получает
преимущество
T'étais
dans
la
lune
dis-moi
à
quoi
tu
pensais
Ты
был
на
седьмом
небе
от
счастья
скажи
мне,
о
чем
ты
думал
Et
j'verrai
dans
tes
yeux
si
c'était
un
mensonge
И
я
посмотрю
в
твои
глаза,
было
ли
это
ложью
Là
j'fais
l'album,
ouais
j'me
vois
en
concert
Там
я
записываю
альбом,
да,
я
вижу
себя
на
концерте
Et
celui
là
j'le
fêt'rai
dès
qu'il
sort
И
этот
я
буду
отмечать,
как
только
он
выйдет
J'serai
en
didi'
vers
la
Canebière
Я
буду
в
Диди
в
Канебьер
Pendant
qu'ils
diront
que
JuL
il
dort
Пока
они
будут
говорить,
что
июль,
он
спит
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Ouais)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Да)
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Hein)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Ну)
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Ouais)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Да)
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да,
да,
да
Pourquoi
tu
fais
le
Bruce
Lee?
(Hein)
Почему
ты
играешь
Брюса
Ли?
(Ну)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.