Lyrics and translation Jul - Cassage de nuques, pt. 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cassage de nuques, pt. 3
Сворачивание шеи, ч. 3
D'or
& d'Platine
Из
золота
и
платины
J'ai
vu
les
schmits,
je
fais
un
demi
Видел
мусоров,
сделал
пол-оборота,
Pressé,
ça
coupe
un
demi,
avec
le
couteau
du
pain
de
mie
Спешу,
разрезаю
пополам,
ножом
для
тостового
хлеба.
Mais
si
tu
touches
à
un
de
nous
Но
если
ты
тронешь
кого-то
из
нас,
Suffit
d'un
ou
deux
mots
pour
te
niquer
Хватит
одного-двух
слов,
чтобы
тебя
прикончить,
Et
en
un
ou
deux
mois
ça
te
sort
du
nid
И
через
месяц-другой
ты
вылетишь
из
гнезда.
Ça
t'fait
tempête
de
mal
Это
вызовет
у
тебя
бурю
эмоций,
Elle
me
fait
la
gadji,
ce
qu'elle
sait
pas
c'est
que
je
la
trouve
tempête
moche
Она
строит
мне
из
себя
красотку,
но
она
не
знает,
что
я
считаю
её
страшной.
Tu
as
peur
d'eux?
C'est
moi
ou
tu
es
tempête
pale?
Ты
боишься
их?
Это
мне
кажется,
или
ты
побледнел?
Tu
as
bien
roulé
c'est
bon
le
pétou
on
le
pète
pas?
Ты
хорошо
катил,
косячок
больше
не
трогаем?
Si
tu
me
dis
que
c'est
vrai
je
te
fais
confiance
Если
ты
скажешь,
что
это
правда,
я
тебе
поверю,
Par
derrière
j'enquête
pas
За
спиной
не
буду
выяснять.
T'entête
pas
Не
забивай
голову,
J'fais
gaffe
à
mon
bien,
non
j'm'endette
pas
Я
слежу
за
своим
добром,
нет,
я
не
влезаю
в
долги.
J'fais
gaffes
aux
potos
et
à
qui
tu
dis
"poto"
Я
забочусь
о
своих
корешах
и
о
тех,
кого
ты
называешь
"корешами".
Jette-moi
quelque
part
Брось
меня
куда-нибудь,
J'ai
les
mains
faites
pour
l'or
mais
je
salie
mon
doigt
en
grattant
le
Banco
Мои
руки
созданы
для
золота,
но
я
пачкаю
палец,
царапая
"Банко".
P'tit
n'écoute
pas
les
profs
qui
disent
que
ton
avenir
s'ra
bancal
Малыш,
не
слушай
учителей,
которые
говорят,
что
твоё
будущее
будет
шатким.
Dans
la
féfé
FF
В
Ferrari
FF,
J'écoute
Psy4,
FF
Слушаю
Psy4,
FF,
Charbon
égal
keuf-keuf
Уголь
равно
копы-копы,
Mais
peuf'-peuf'
égal
bénèf'
Но
бах-бах
равно
бабки,
Bénèf
égal
zonzon
Бабки
равны
тюрьме,
Et
ton
argent,
c'est
qui
qui
le
claque?
И
твои
деньги,
кто
их
тратит?
Ton
assoc'
ou
ton
zinzin?
Твой
сообщник
или
твой
псих?
Car
se
montrer
ils
aiment,
aiment
Потому
что
показывать
себя
они
любят,
любят.
Vodka-gingembre
Водка
с
имбирём,
Si
j'ai
un
plan
j'la
zing-zing
Если
у
меня
есть
план,
я
её
трахну.
Quand
j'fume
trop,
j'ai
plus
mes
cinq
sens
Когда
я
слишком
много
курю,
у
меня
пропадает
чутье.
Contre-sens
dans
le
bendo-bendo
Противоречие
в
бесконечном
потоке
денег,
Mon
pote,
tié
plein
de
Мой
друг,
ты
полон
Sortir
en
boite
le
week-end
Желанием
ходить
по
клубам
на
выходных,
Plein
de
"moi
je
suis
blindé"
Полон
фразами
"я
богат",
Redescend,
ta
gadji
elle
est
quinte
Спустись
на
землю,
твоя
цыпочка
просто
шваль,
Et
rien
qu'ça
porte
plainte
И
только
из-за
этого
подадут
заявление.
Tu
finis
devant
l'OPJ
pour
rien
Ты
окажешься
перед
опером
ни
за
что,
Et
après
il
t'demande
une
photo
quand
tu
fais
tes
empreintes
А
потом
он
попросит
у
тебя
фото,
когда
будешь
снимать
отпечатки.
Putain
de
train
d'vie,
que
le
vent
m'emporte
loin
Чёртов
образ
жизни,
пусть
ветер
унесёт
меня
прочь,
J'étais
là
même
en
galère,
que
le
bon
dieu
m'en
soit
témoin
Я
был
здесь
даже
в
трудные
времена,
пусть
Бог
будет
мне
свидетелем.
Et
je
sais
que
ça
carte,
je
sais
que
ça
fait
des
kapa'
pour
rentrer
dans
ton
appart
И
я
знаю,
что
эта
карта,
я
знаю,
что
она
делает
всё,
чтобы
попасть
в
твою
квартиру.
L'or
ça
le
met
dans
les
couilles
et
en
scooter
le
placement
ça
le
porte
Золото
сводит
их
с
ума,
и
на
скутере
они
перевозят
его.
Putain
d'bordel,
on
veut
le
brevet
de
pilotage,
on
veut
le
port
d'armes
Чёртов
бардак,
мы
хотим
лицензию
пилота,
мы
хотим
разрешение
на
оружие,
Ou
construire
notre
prison,
comme
Pablo
on
veut
tout
le
cartel
Или
построить
собственную
тюрьму,
как
Пабло,
мы
хотим
весь
картель.
Poto,
tu
as
trop
donné,
faut
réaliser
à
un
moment
donné
Братан,
ты
слишком
много
дал,
нужно
в
какой-то
момент
понять,
Si
tu
la
fais
pas
déguste'
c'est
pour
un
autre
qu'elle
va
t'abandonner
Если
ты
не
дашь
ей
попробовать,
она
бросит
тебя
ради
другого.
L'instru
j'l'écrase,
je
suis
chaud
comme
la
braise
Бит
я
раздавлю,
я
горяч,
как
огонь,
Toi
tu
me
les
brises,
dommage
je
t'aime
bien
à
la
base
Ты
меня
бесишь,
жаль,
я
любил
тебя
поначалу.
Fait
plus
la
bise
ou
je
t'agresse
Больше
никаких
поцелуев,
или
я
на
тебя
наброшусь.
La
moto
j'la
mets
debout
Мотоцикл
я
ставлю,
À
jeun
ou
débons'
На
кон
или
сбрось.
Le
petit
pour
du
buzz
Малыш
ради
хайпа
Il
cherchera
à
se
faire
le
boss
Будет
пытаться
строить
из
себя
босса,
Jul
the
best-best
Jul
лучший
из
лучших,
Micro
under-test
Микрофон
на
тесте,
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
J'vais
enculer
celui
qui
veut
m'teste
Я
трахну
того,
кто
захочет
меня
проверить,
Et
j'mangerai
même
les
restes
И
даже
съем
объедки.
J'tournerai
pas
ma
veste
Я
не
предам
свои
принципы
Pour
ceux
qui
grattent
jusqu'à
Brest
Ради
тех,
кто
выпрашивает
до
Бреста,
Booker
40
points
la
prest'
Забронировать
40
штук
за
выступление,
Tu
m'en
veux?
Tu
connais
l'adresse
Злишься
на
меня?
Знаешь
адрес.
Je
sais
qu'au
fond
j'te
blesse
Я
знаю,
что
в
глубине
души
я
тебя
раню,
Et
laisse-moi
tranquille,
j'ai
besoin
d'évasion
à
la
François
Besse
И
оставь
меня
в
покое,
мне
нужно
сбежать,
как
Франсуа
Бесс.
Au
début
y'a
pas
de
fiers
Вначале
нет
гордости,
Au
début
ça
se
dit
mon
frère
Вначале
все
называют
друг
друга
братьями,
Après
ça
dit
"lui
un
jour
je
vais
arriver,
sang-froid,
sans
phare
je
vais
me
le
faire"
Потом
говорят:
"Я
до
него
доберусь,
хладнокровно,
без
фары
я
его
уделаю".
Drôle
de
guerre
Странная
война,
Elle
fait
frissonner
l'affaire
Которая
заставляет
содрогаться
от
дела,
Ça
se
cherche
énervé,
prêt
à
remuer
la
terre
Они
ищут
друг
друга
в
ярости,
готовые
перевернуть
землю.
Qu'est-ce
que
tu
veux
faire?
Что
ты
хочешь
сделать?
Et
ouais
mon
frère
Да,
брат,
C'est
comme
ça
la
vie,
c'est
la
loi
du
terter
Такова
жизнь,
это
закон
улиц.
J'fais
pas
de
pause
Я
не
делаю
пауз,
Et
même
bleu
j'penche
pas
comme
la
tour
de
Pise
И
даже
будучи
под
кайфом,
я
не
склоняюсь,
как
Пизанская
башня.
Je
m'en
tape
de
ton
buis'
Мне
плевать
на
твою
чушь,
J'ai
le
blues,
ça
respecte
pas,
ça
dit
plus
"please"
У
меня
тоска,
они
не
уважают,
не
говорят
больше
"пожалуйста".
Et
qu'est-c'qu'j'm'en
fous
que
ça
te
plaise
И
мне
плевать,
нравится
тебе
это
или
нет,
De
où
t'habites,
de
ton
blase
Откуда
ты
родом,
как
тебя
зовут.
Cœur
chaud
comme
le
feu
et
le
regard
froid
comme
la
glace
Сердце
горячее,
как
огонь,
а
взгляд
холодный,
как
лёд.
Représente,
obligé
Представляю,
обязательно,
Pour
mes
potos
au
guichet
За
моих
корешей
на
стреме,
Pour
mes
potos
fichés
За
моих
корешей,
что
на
учёте.
D'or
& de
Platine
sur
le
T-shirt
Золото
и
платина
на
футболке,
Freestyle
cassage
de
nuques
trois
Фристайл
"Сворачивание
шеи
три",
On
joue,
on
s'en
fout
de
la
victoire
Мы
играем,
нам
плевать
на
победу.
J'rappe,
j'rappe,
j'suis
dégouté
Я
читаю
рэп,
читаю
рэп,
я
разочарован,
Que
ça
refait
mes
zik'
quoi
Что
они
снова
делают
мою
музыку,
ну,
Je
m'rends
pas
compte
de
mon
buzz,
j'me
vois
pas
briller
Я
не
замечаю
своего
успеха,
я
не
вижу,
как
я
блистаю.
J'suis
là
frérot,
depuis
2003
j'ai
l'pied
à
l'étrier
Я
здесь,
братан,
с
2003
года
у
меня
нога
в
стремени.
J'me
levais
pas
pour
l'taff,
et
ma
mère
faisait
que
m'crier
Я
не
вставал
на
работу,
и
моя
мать
всё
время
кричала
на
меня.
Mauvaise
nouvelle
sur
mauvaise
nouvelle,
mes
yeux
pétillaient
Плохие
новости
одна
за
другой,
мои
глаза
горели.
Là
j'suis
loin
d'plaisanter
Сейчас
я
далёк
от
шуток,
J'fais
gaffe
aux
putes,
à
ma
santé
Я
остерегаюсь
сук,
слежу
за
своим
здоровьем.
Tu
m'aimes
pas,
j'le
sentais
Ты
меня
не
любишь,
я
это
чувствовал,
Tu
m'esquives,
j'reste
là
plantée
Ты
меня
избегаешь,
я
остаюсь
стоять
на
месте.
Ferme
là,
ça
sert
à
rien
de
chanter
Заткнись,
нет
смысла
петь,
On
s'en
fout
d'qui
t'as
fréquenté
Наплевать,
с
кем
ты
общался.
Ils
diront
blabla
sur
moi,
j'préfère
vivre
en
silence
pour
mourir
en
paix
Они
будут
говорить
обо
мне
всякую
чушь,
я
предпочитаю
жить
в
тишине,
чтобы
умереть
в
мире.
Mes
Asics
ont
cimentés
Мои
Asics
зацементированы,
(Mes
Asics
ont
cimentés)
(Мои
Asics
зацементированы)
En
Stunt
ça
fait
que
bander
В
Stunt'е
все
прутся,
Viennent
à
quatre
voitures
les
condés
Приезжают
на
четырёх
машинах
мусора.
Faire
des
sous,
ça
sert
à
rien
d'se
vanter
Зарабатывать
деньги,
нет
смысла
хвастаться,
On
t'voit
comme
un
trou
du
cul
Они
видят
в
тебе
ничтожество,
Ils
t'voient
comme
un
briganté
Они
видят
в
тебе
вора.
J't'ai
donné
et
j'ai
pas
compté
Я
дал
тебе,
и
я
не
считал,
C'que
j't'ai
dit,
tu
l'as
raconté
То,
что
я
тебе
сказал,
ты
разболтал.
Ciro,
embrouille
l'alliance,
ces
bâtards
lui
ont
donné
Conte
Ciro,
разжигает
вражду,
эти
ублюдки
подставили
его.
J'ai
pas
attendu
le
croupier
pour
savoir
que
rien
n'va
plus
Мне
не
нужен
был
крупье,
чтобы
понять,
что
всё
кончено.
J'ai
taffé,
j'veux
ma
vue
Я
работал,
я
хочу
свой
кусок
пирога,
Les
médias,
les
journeaux
à
l'affut
СМИ,
газеты
наготове.
Oh
qu'elle
est
beur'
Mamacita
О,
какая
же
ты
красивая,
Мамасита,
Tu
veux
partir?
Ben
vas-y
Хочешь
уйти?
Ну
и
вали.
J'parle
cru,
j'hésite
pas
Я
говорю
прямо,
не
колеблясь,
T'es
pas
carré,
tu
vas
finir
sur
l'carreau
Ты
нечестен,
ты
закончишь
на
полу,
Ou
p't-être
derrière
le
barreau
Или,
может
быть,
за
решёткой.
Sous
carries,
menotté
aux
barreaux
Под
стражей,
в
наручниках,
Tu
vas
payer
le
tarot
Ты
заплатишь
за
всё,
Que
tu
sois
un
p'tit
steak
ou
un
grand
costaud
comme
John
Carew
Будь
ты
хоть
мелкой
сошкой,
хоть
громилой,
как
Джон
Кэрью.
Respect
à
ceux
qui
continuent
le
rap
dans
l'ombre,
ouais
demande
à
Kara
Респект
тем,
кто
продолжает
читать
рэп
в
тени,
да,
спроси
у
Кара.
Trop
d'charisme,
et
là
dire
que
j'aurai
pu
finir
maçon
ou
cariste
Слишком
много
харизмы,
и
вот,
говорят,
что
я
мог
бы
стать
каменщиком
или
водителем
погрузчика.
Ou
a
rien
faire
au
quartier
à
voir
passer
des
armes
de
Bucarest
Или
ничего
не
делать
в
квартале,
наблюдая,
как
проходит
оружие
из
Бухареста.
J'ai
des
potos
qui
t'lèvent
ta
voiture,
pourtant
ils
taffent
pas
dans
une
fourrière
У
меня
есть
кореша,
которые
угонят
твою
машину,
хотя
они
не
работают
на
штрафстоянке.
Qu'est-c't'as?
Tu
veux
t'montrer
ou
quoi?
Что
с
тобой?
Ты
хочешь
выпендриться
или
что?
Que
tu
t'frappes
des
fous
rires
pour
R
Что
ты
смеёшься
как
сумасшедший
из-за
травы,
Maintenant
on
m'dit
bravo
Теперь
мне
говорят
"браво",
Un
peu
avant
j'étais
en
Fiat
Brava
А
раньше
я
ездил
на
Fiat
Brava.
J'suis
venu
pour
faire
trembler
tes
gars
comme
l'écossais
dans
Braveheart
Я
пришёл,
чтобы
заставить
твоих
парней
дрожать,
как
шотландцы
в
"Храбром
сердце".
Ça
rigole
de
tes
menaces
Над
твоими
угрозами
смеются,
Ça
rêve
de
kalashs
et
d'palaces
Они
мечтают
о
калашах
и
дворцах,
Et
n'ai
pas
la
'ssion
maintenant
tu
l'sais
И
не
пытайся
спорить,
теперь
ты
знаешь,
Ça
veut
te
faire
trucs
salastr'
Они
хотят
сделать
с
тобой
что-нибудь
ужасное.
Oh
espèce
de
salope
Ах
ты,
сука,
J'suis
devant
le
jeux,
mange
ma
salade
Я
на
передовой,
ем
свой
салат.
J'pète
mon
joint,
y'a
une
sale
odeur
Я
докуриваю
косяк,
стоит
ужасный
запах,
J'sais
pas
si
la
beuh
est
vraiment
valable
Не
знаю,
хорошая
ли
эта
дурь
на
самом
деле.
Toujours
anti-pointeur
Всегда
против
системы,
Ça
vient
de
loin,
ça
vient
de
loin
Это
тянется
издалека,
издалека.
Y'a
des
batards
qui
tournent
Есть
ублюдки,
которые
крутятся,
Y'a
les
civils
qui
tournent
Есть
мирные
люди,
которые
крутятся,
Y'a
des
bâtards
qui
tournent
Есть
ублюдки,
которые
крутятся,
Y'a
les
civils
qui
tournent
Есть
мирные
люди,
которые
крутятся,
Et
fait
tourner
le
popo
И
передай
косяк,
Tu
veux
test,
on
est
beaucoup
Хочешь
проверить,
нас
много.
Sur
grand-père,
j'vais
les
soulever
Клянусь
дедом,
я
их
порву,
Dans
la
vie
y'a
des
bons
В
жизни
есть
хорошие
люди,
Qui
tu
dois
couper
les
ponts
С
которыми
тебе
придётся
разорвать
отношения.
Dans
la
vie
y'a
des
putes,
y'a
des
porcs
avec
qui
tu
dois
couper
les
ponts
В
жизни
есть
шлюхи,
есть
свиньи,
с
которыми
тебе
придётся
разорвать
отношения,
Couper
les
ponts
Разорвать
отношения.
Ouh
qu'elle
est
bonne
О,
какая
же
ты
красивая,
Mamacita,
mamacita
Мамасита,
мамасита,
J'suis
dans
ma
cité,
dans
ma
cité
Я
в
своём
районе,
в
своём
районе,
J'vois
les
jeunes
excités
Вижу
возбуждённую
молодёжь.
Alors
l'équipe,
alors
la
team
Итак,
команда,
итак,
команда,
Toujours
sapés
en
D'or
& d'Platine,
mm
Всегда
одеты
в
золото
и
платину,
мм,
On
veut
s'faire
la
belle
Мы
хотим
свалить
отсюда.
Ils
m'en
veulent,
ils
m'en
veulent
Они
злятся
на
меня,
злятся,
C'est
mon
pote,
je
l'aime
bien,
normal
j'm'en
mêle
Это
мой
друг,
я
его
люблю,
естественно,
я
вмешиваюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.