Jul - En chair et en or - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - En chair et en or




En chair et en or
Flesh and Gold
Du mal a m'détendre, j'pose a côté d'moi y'a l'pompe
I'm having trouble relaxing, I put the gun next to me
J'suis parano mon frère, c'est normal vais tout ce qu'on m'raconte
I'm paranoid, bro, it's normal, everything they tell me
J'rode, j'hésite un fils de ou un civ, faut pas qu'j'me trompe
I'm driving, I'm hesitating, a son of a gun or a civilian, I can't be wrong
J'traine plus trop vers la zone car j'sais plus qui est qui
I don't hang out in the hood anymore because I don't know who's who anymore
Tout ce temps j'pensait que t'étais mon assoss
All this time I thought you were my homie
Quand j'te vois t'es bizarre, envie de prendre ta tête à coup d'crosse
When I see you, you're weird, I want to hit you on the head with a crowbar
J'vous aimes les frères, même si j'parle plus trop avec vous
I love you guys, even if I don't talk to you much anymore
J'étais obligé trop d'jalousie, sa ça ma rendu fou
I had to, too much jealousy, it drove me crazy
J'aimerais avoir un bateau
I wish I had a boat
Fairе le tour de monde еn bateau
To sail around the world
Mon pétard et mon chapeau
My joint and my hat
Soleil qui frappe sur la peau
Sun shining on my skin
J'ai trop tourné dans la zone, j'connais tout l'monde ils me connaissent
I've been around the hood too much, I know everyone, they know me
Quand j'suis pas je maronne, restez-moi même j'ai fait la promesse
When I'm not there, I'm missing you, stay with me even though I promised
Et l'équipe ils mon saoulé, veulent me faire bouger avec ma clique
And the crew, they're driving me crazy, they want me to move with my crew
On m'a dit que t'as coulé, que ta même dit j'habite
They told me you sunk, that you even told them where I live
J'me lève, je vis, je traine, j'me saoule
I wake up, I live, I hang out, I get drunk
Et si j'meurs petit, c'est rien on s'retrouve
And if I die young, it's nothing, we'll meet again
J'ai pleins de doute, j'hésite, j'observe
I have a lot of doubts, I hesitate, I observe
Pour toi j'crains le ferme, mais si t'as pas vu faut qu'tu gouttes
For you, I fear the prison, but if you haven't seen it, you have to taste it
Aujourd'hui j'écris, j'm'en fou que je brille
Today I write, I don't care if I shine
-M'en fou de tes potes qui m'aiment pas
I don't care about your friends who don't like me
Moi aussi j'les aimes pas
I don't like them either
J'les vois je ris
I see them and I laugh
L'OVNI en chair et en or
The UFO in flesh and gold
La rue c'est un goût amère
The street is a bitter taste
Et lui j'l'ai plus vu que ma mère
And him, I've seen him more than my mother
Et j'ai la mort tout ses morts
And I have death all his dead
Sache que j't'aime mi amor
Know that I love you my love
Le rap m'a mis les menottes
Rap put me in handcuffs
Et des fois j'suis sur les nerfs
And sometimes I'm on edge
J'vais prendre un morceau au nord
I'll take a piece to the north
J'suis pas calibré
I'm not calibrated
Donc ne faites pas les vrais
So don't act like you're the real deal
J'suis pas calibré
I'm not calibrated
Donc ne faites pas les vrais
So don't act like you're the real deal
N'oublie jamais ceux qui t'aident
Never forget those who help you
Les bons qui ton fait que des passes
The good ones who only do passes
Ne sois jamais jaloux d'ton pote
Never be jealous of your friend
Ah, même quand il te dépasse
Ah, even when he surpasses you
Moi j'connais la rue, j'ai grandis dedans
I know the street, I grew up there
Et y'a des potos qui ont perdus toutes les dents
And there are friends who lost all their teeth
Toutes les dents, oh toutes les dents
All their teeth, oh all their teeth
Ah oui toutes les dents, oh ouais toutes les dents
Oh yeah all their teeth, oh yeah all their teeth
J'me lève, je vis, je traine, j'me saoule
I wake up, I live, I hang out, I get drunk
Et si j'meurs petit, c'est rien on s'retrouve
And if I die young, it's nothing, we'll meet again
J'ai pleins de doutes, j'hésite, j'observe
I have a lot of doubts, I hesitate, I observe
Pour toi j'crains le ferme, mais si t'as pas vu faut qu'tu gouttes
For you, I fear the prison, but if you haven't seen it, you have to taste it





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.