Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
auf
einem
Rad,
T-Max
auf
einem
Rad
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
Kleiner
Stunt
auf
einem
Rad,
Runner
auf
einem
Rad
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
auf
einem
Rad,
T-Max
auf
einem
Rad
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
Kleiner
Stunt
auf
einem
Rad,
Runner
auf
einem
Rad
Y'a
que
des
fils
de
putes
qui
tournent
dans
le
secteur
Es
gibt
nur
Hurensöhne,
die
im
Viertel
rumhängen
Patrouille
ninj
en
TDM,
la
clique
à
l'inspecteur
Ninja-Patrouille
in
TDM,
die
Clique
beim
Inspektor
Y'a
ce
qu'il
faut
dans
l'appart'
Es
ist
alles
in
der
Wohnung
Y'a
de
quoi
leur
faire
peur
Es
gibt
genug,
um
ihnen
Angst
zu
machen
Y'a
ce
qu'il
faut
dans
l'appart'
Es
ist
alles
in
der
Wohnung
Y'a
de
quoi
leur
faire
peur
Es
gibt
genug,
um
ihnen
Angst
zu
machen
T'es
costaud
mais
à
quoi
ça
te
sert?
Du
bist
stark,
aber
wozu
nützt
es
dir?
Y'a
les
petits
du
tieks
qui
branchent
ta
sœur
Die
Jungs
aus
dem
Viertel
machen
deine
Schwester
an
Tu
te
mêles
dans
des
affaires
Du
mischst
dich
in
Geschäfte
ein
Tu
te
prends
pour
un
braqueur
Du
hältst
dich
für
einen
Räuber
Un
jour
tu
traînes
avec
des
voleurs
Mal
hängst
du
mit
Dieben
rum
Un
jour
tu
traînes
avec
des
casseurs
Mal
hängst
du
mit
Einbrechern
rum
Un
jour
un
mec
te
propose
des
sous
Eines
Tages
bietet
dir
ein
Typ
Geld
an
Pour
t'armer
sur
un
Fazer
(fils
de)
Um
dich
auf
einem
Fazer
zu
bewaffnen
(Hurensohn)
Y'en
a
qui
savent
se
taire
Manche
wissen,
wann
sie
schweigen
müssen
Y'en
a
qui
fument
du
shit
et
d'autres
de
l'herbe
Manche
rauchen
Gras
und
andere
Gras
Pousse-toi
de
là
si
j'accélère
Geh
mir
aus
dem
Weg,
wenn
ich
beschleunige
J'suis
trop
pressé,
j'te
monte
en
l'air
Ich
habe
es
eilig,
ich
fahre
dich
um
Un
gros
doigt
pour
tous
ces
mêleurs
Ein
großer
Mittelfinger
für
all
diese
Wichtigtuer
Un
MC,
j'décapote
et
il
me
faut
de
l'air
Ein
MC,
ich
öffne
das
Verdeck
und
ich
brauche
Luft
J'vois
que
ça
zone
dans
le
quartier
Ich
sehe,
dass
sie
im
Viertel
rumhängen
Ces
fils
de
pute
ils
me
mettent
l'œil
Diese
Hurensöhne
beobachten
mich
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
Dehors
tout
le
monde
vas
t'assurer,
dedans
dégun
va
t'assumer
Draußen
wird
dich
jeder
versichern,
drinnen
wird
dich
niemand
übernehmen
Poto
on
t'a
cramé,
tu
t'en
mets
dans
le
nez
Kumpel,
wir
haben
dich
erwischt,
du
ziehst
dir
was
durch
die
Nase
Tu
vois
ton
frérot
à
pattes,
tu
veux
pas
l'amener
Du
siehst
deinen
Bruder
zu
Fuß,
du
willst
ihn
nicht
mitnehmen
J'fumais
la
patate
du
Rif
pendant
que
tu
grattais
des
sticks
Ich
rauchte
das
Rif-Hasch,
während
du
an
Stiften
gekratzt
hast
On
m'a
dit
que
t'as
coulé,
que
tu
sympathisais
avec
les
shmits
Man
hat
mir
gesagt,
dass
du
untergegangen
bist,
dass
du
mit
den
Bullen
sympathisierst
Routine
c'est
devenu
banal
Routine
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Gros
pétou
devant
les
banales
Großer
Joint
vor
den
Zivis
J'rentre
chez
moi
j'suis
en
fumette
Ich
komme
nach
Hause,
ich
bin
high
J'bois
de
l'Oasis
fraise-banane
Ich
trinke
Oasis
Erdbeer-Banane
J'ouvre
ma
vitre
sur
le
Jarret
Ich
öffne
mein
Fenster
am
Jarret
J'croise
des
fans
qui
prennent
des
photos
Ich
treffe
Fans,
die
Fotos
machen
Prends
pas
trop
la
confiance,
j'suis
gentil
mais
t'es
pas
mon
poto
Werde
nicht
zu
selbstsicher,
ich
bin
nett,
aber
du
bist
nicht
mein
Kumpel
Sur
Ali
elle
est
tempête
bonne
mais
à
la
base
c'est
une
chamelle
Auf
Ali
ist
sie
stürmisch
gut,
aber
im
Grunde
ist
sie
ein
Kamel
Et
voilà
elle
t'a
mis
dedans,
maintenant
elle
veut
son
sac
Channel
Und
siehe
da,
sie
hat
dich
reingelegt,
jetzt
will
sie
ihre
Chanel-Tasche
J'me
mets
bleu
sous
rosé
Ich
betrinke
mich
mit
Rosé
Ma
tête
tourne
elle
va
exploser
Mein
Kopf
dreht
sich,
er
wird
explodieren
Ça
fait
treize
ans
que
je
rappe
Ich
rappe
seit
dreizehn
Jahren
J'ai
encore
faim
de
poser
Ich
habe
immer
noch
Hunger
darauf,
zu
performen
J'reste
au
tieks
j'fais
les
cent
pas
Ich
bleibe
im
Viertel,
ich
gehe
auf
und
ab
Alors
que
j'suis
à
deux
doigts
d'être
millionnaire
Während
ich
kurz
davor
bin,
Millionär
zu
werden
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
Des
fois
j'suis
sur
les
nerfs
alors
j'fais
le
mac
avec
les
banales
Manchmal
bin
ich
auf
den
Nerven,
also
spiele
ich
den
Zuhälter
vor
den
Zivis
Et
quand
j'passe
à
la
Siou
j'fais
cracher
le
moteur
du
Panam
Und
wenn
ich
an
der
Siou
vorbeifahre,
lasse
ich
den
Motor
des
Panam
aufheulen
Trop
d'embrouilles,
que
ça
passe
du
coq
à
l'âne
Zu
viele
Streitereien,
es
geht
drunter
und
drüber
Dehors
c'est
pas
dedans,
Donc
mon
petit
vas-y
range
ta
lame
Draußen
ist
nicht
drinnen,
also
mein
Kleiner,
steck
deine
Klinge
weg
T-Max
en
Y,
oh
le
con
il
craint
T-Max
auf
einem
Rad,
oh
der
Idiot
hat
Angst
J'sais
pas
comment
il
va
faire
pour
esquiver
la
308
Break
Ich
weiß
nicht,
wie
er
dem
308
Break
ausweichen
will
Tu
veux
me
test?
Pas
touche
ma
team
Du
willst
mich
testen?
Fass
mein
Team
nicht
an
Grâce
à
elle
j'suis
fait
d'or
et
de
platine
Dank
ihr
bin
ich
aus
Gold
und
Platin
C'est
l'été
j'sors
le
gamos
et
j'm'envoie
les
mèches
blondes
platine
Es
ist
Sommer,
ich
hole
den
Schlitten
raus
und
ich
gönne
mir
blonde
Platinsträhnen
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
Petit
pas
de
danse,
ouais
le
rap
j'suis
dedans
Kleiner
Tanzschritt,
ja,
ich
bin
im
Rap
drin
J'dédicace
ceux
dans
la
merde
qui
braquent
en
deux
temps
Ich
widme
es
denen
im
Dreck,
die
in
zwei
Zügen
rauben
En
Y,
en
Y,
en
Y,
en
Y
Auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad
En
Y,
en
Y,
en
Y,
en
Y
Auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
auf
einem
Rad,
T-Max
auf
einem
Rad
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
Kleiner
Stunt
auf
einem
Rad,
Runner
auf
einem
Rad
KX
en
Y,
T-Max
en
Y
KX
auf
einem
Rad,
T-Max
auf
einem
Rad
P'tit
Stunt
en
Y,
Runner
en
Y
Kleiner
Stunt
auf
einem
Rad,
Runner
auf
einem
Rad
En
Y,
en-en
Y,
en
Y,
en-en
Y
Auf
einem
Rad,
auf-auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad,
auf-auf
einem
Rad
En
Y,
en
Y
Auf
einem
Rad,
auf
einem
Rad
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.