Jul - Fou d'elle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - Fou d'elle




Fou d'elle
Crazy About Her
J'rêvais de toi, que tu t'en allais, de ton petit sourire qui m'emballait
I used to dream about you, you leaving, your little smile that got me going
Sans toi j'me laisse aller, j'veux vivre mes rêves, bébé andale
Without you, I let myself go, I want to live my dreams, baby let's go
Je le sais on s'aime pas mais steuplé reste sympa
I know we don't love each other, but please be nice
Tu veux les clés de mon cœur mais tu t'respectes même pas
You want the keys to my heart, but you don't even respect yourself
Tu veux quoi, mon temps, mon oseille
What do you want, my time, my money
Tu parles avec les gens autour de moi
You talk to people around me
Et c'est toi qui me donne des conseils
And you're the one giving me advice
J'crois vraiment que tu te fous de moi
I really think you're making fun of me
J'te trouve très belle, belle, belle
I think you're very beautiful, beautiful, beautiful
Mais j'suis dans mon dél', dél', dél'
But I'm in my own world, world, world
J'ai l'habitude d'être seul, seul, seul
I'm used to being alone, alone, alone
D'rester sans nouvelles-velles-velles
Staying without news-news-news
Tu m'donnes des ailes
You give me wings
C'est pas ma faute, je te kiffe mademoiselle
It's not my fault, I love you, miss
J'suis tellement fou d'elle
I'm so crazy about her
Tellement fou d'elle que j'l'emmène à l'hôtel
So crazy about her that I take her to the hotel
Elle est dans son dél', elle chercher un beau gosse qui a de l'oseille
She's in her own world, she's looking for a handsome guy who has money
J'lui donne un faux tél'
I give her a fake phone
J'lui donne un faux tél' parc'que au fond j'm'en fous d'elle
I give her a fake phone because deep down I don't care about her
Laisse moi faire ma vie, j'l'aime bien
Let me live my life, I like it
Commence pas à faire mal à la tête
Don't start giving me a headache
Tu me zappes, vas-y, ça m'fait rien
You ignore me, go ahead, I don't care
Pour toi ce soir, j'fais la fête
For you tonight, I'm partying
J'en ai vu des filles, j'ai sûrement trouver la bonne
I've seen girls, I've probably found the right one
Mais depuis le début, j'ai pas quitter la zone
But from the beginning, I haven't left the zone
Elle croit que c'est quand j'ai besoin, qu'je la phone
She thinks that when I need her, I call her
Mais c'est pas pour ça, fait pas la conne
But it's not for that, don't be a fool
J'te trouve très belle, belle, belle
I think you're very beautiful, beautiful, beautiful
Mais j'suis dans mon dél', dél', dél'
But I'm in my own world, world, world
J'ai l'habitude d'être seul, seul, seul
I'm used to being alone, alone, alone
D'rester sans nouvelles-velles-velles
Staying without news-news-news
Tu m'donnes des ailes
You give me wings
C'est pas ma faute, je te kiffe mademoiselle
It's not my fault, I love you, miss
J'suis tellement fou d'elle
I'm so crazy about her
Tellement fou d'elle que j'l'emmène à l'hôtel
So crazy about her that I take her to the hotel
Elle est dans son dél', elle chercher un beau gosse qui a de l'oseille
She's in her own world, she's looking for a handsome guy who has money
J'lui donne un faux tél'
I give her a fake phone
J'lui donne un faux tél' parc'que au fond j'm'en fous d'elle
I give her a fake phone because deep down I don't care about her





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.