Lyrics and translation Jul - Ils m'ignorent
Ils m'ignorent
Они меня игнорируют
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
Это
мой
бро,
я
люблю
его,
но
он
меня
игнорирует,
поэтому,
когда
я
в
районе,
я
прикидываюсь
пьяным.
Tu
coffres,
tu
veux
le
million,
tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
Ты
копишь
деньги,
ты
хочешь
миллион,
и
все
это,
чтобы
привлечь
красивых
девушек.
Et
j'te
souhaite
vie
longue
même
si
tu
me
rabaisses
de
longue
И
я
желаю
тебе
долгой
жизни,
даже
если
ты
давно
меня
унижаешь.
J'ai
jamais
voulu
t'faire
de
l'ombre
ou
alors
c'est
qu'tu
m'connais
mal
Я
никогда
не
хотел
тебя
затмить,
иначе
ты
меня
плохо
знаешь.
Oh
putain
j'ai
trop
mal,
je
gamberge,
j'ai
chaud
man
Черт
возьми,
мне
так
больно,
я
в
игре,
мне
жарко,
детка.
Ouais,
ouais
j'suis
chaud
mec,
ils
vont
finir
dans
le
coma,
j'analyse
Да,
да,
я
в
ударе,
детка,
они
окажутся
в
коме,
я
анализирую.
J'peux
plus
d'ce
pays,
faut
que
j'fasse
des
khalis
Я
больше
не
могу
находиться
в
этой
стране,
мне
нужно
делать
деньги.
Faut
que
j'pète
le
million
et
que
j'prépare
mes
valises
Мне
нужно
сорвать
куш
в
миллион
и
собрать
чемоданы.
J'réalise,
pour
avoir
une
image
ça
se
salit
Я
понимаю,
чтобы
получить
образ,
нужно
запачкаться.
Les
ennemis
des
ennemis
s'allient
Враги
моих
врагов
объединяются.
Pour
une
part
du
gâteau
ça
s'allume
Ради
куска
пирога
они
готовы
на
все.
Et
ouais
c'est
la
loi,
s'il
pourrait
ils
feraient
d'l'ombre
à
la
Lune
И
да,
это
закон,
если
бы
они
могли,
они
бы
затмили
луну.
Allez
casse-toi
de
là,
joue
pas
avec
moi,
j'ai
passé
l'âge
Давай,
проваливай
отсюда,
не
играй
со
мной,
я
уже
не
в
том
возрасте.
Si
tu
as
pas
l'équipe,
bats
les
couilles
parle
pas
calage
Если
у
тебя
нет
команды,
забей,
не
говори
о
делах.
Ces
fils
de-
m'en
veulent
mais
moi,
non,
j'ai
même
pas
la
rage
Эти
сукины
дети
хотят
меня
достать,
но
я,
нет,
у
меня
даже
нет
злости.
J'suis
déconnecté
du
monde,
j'suis
là
je
bois
ma
H
Я
отключен
от
мира,
я
здесь,
пью.
J'suis
même
plus
à
la
page,
j'reste
chez
moi
pendant
que
tu
montres
tes
pecs
à
la
plage
Я
уже
не
в
теме,
остаюсь
дома,
пока
ты
хвастаешься
мускулами
на
пляже.
Jalousie
dans
l'air
et
ouais
ça
sent
la
patate,
j'sais
qui
sera
là
pour
moi
si
ça
pète
à
la
place
В
воздухе
витает
зависть,
и
да,
попахивает
жареным,
я
знаю,
кто
будет
рядом,
если
здесь
все
рванет.
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
Это
мой
бро,
я
люблю
его,
но
он
меня
игнорирует,
поэтому,
когда
я
в
районе,
я
прикидываюсь
пьяным.
Tu
coffres,
tu
veux
le
million,
tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
Ты
копишь
деньги,
ты
хочешь
миллион,
и
все
это,
чтобы
привлечь
красивых
девушек.
Et
j'te
souhaite
vie
longue
même
si
tu
m'rabaisses
de
longue
И
я
желаю
тебе
долгой
жизни,
даже
если
ты
давно
меня
унижаешь.
J'ai
jamais
voulu
t'faire
de
l'ombre
ou
alors
c'est
qu'tu
m'connais
mal
Я
никогда
не
хотел
тебя
затмить,
иначе
ты
меня
плохо
знаешь.
Tu
veux
ma
place,
tu
veux
ma
vie,
en
gros
tu
veux
le
buzz
Ты
хочешь
занять
мое
место,
ты
хочешь
мою
жизнь,
по
сути,
ты
хочешь
хайпа.
Tu
veux
quoi,
ma
minch,
ma
caisse,
mes
sous,
ma
beuh,
mes
potes,
ma
folle
Чего
ты
хочешь,
мою
девушку,
мою
машину,
мои
деньги,
мою
травку,
моих
друзей,
мою
сумасшедшую?
Gros,
ma
vie
ouais
j'l'aime
à
mort,
à
tous
les
gens
que
j'côtoie
j'vous
dis
"Mi
amor"
Чувак,
я
люблю
свою
жизнь
до
смерти,
всем,
кого
я
знаю,
я
говорю:
"Моя
любовь".
Y
a
mes
amis
à
bord,
j'conduis
la
soucoupe,
personne
qui
tchoupe,
on
les
baise
à
tous
Мои
друзья
на
борту,
я
управляю
тарелкой,
никто
не
облажается,
мы
всех
поимеем.
MC
faut
que
tu
te
pousses,
qui
veut
test,
qui
veut
test,
en
showcase
ou
dans
la
rue
on
a
toujours
l'12
MC,
тебе
нужно
убираться,
кто
хочет
проверить,
кто
хочет
проверить,
на
концерте
или
на
улице
у
нас
всегда
есть
пушка.
C'est
interdit
de
faire
la
pute
dans
la
zo-zone,
quitte
à
mettre
un
gilet
pare-balles
sous
la
doudoune
Запрещено
быть
шлюхой
в
этой
зоне,
даже
если
на
тебе
бронежилет
под
пуховиком.
C'est
interdit
de
donner
son
cœur
à
une
fo-folle,
si
elle
est
là
c'est
pour
ta
queue
ou
pour
tes
sous-sous
Запрещено
отдавать
свое
сердце
этим
сучкам,
если
она
здесь,
то
ради
твоего
члена
или
твоих
денег.
Cette
routine
elle
fait
que
m'abîmer,
à
croire
que
j'parle
à
des
sourds,
j'vais
me
mettre
à
mimer
Эта
рутина
меня
убивает,
я
как
будто
говорю
с
глухими,
мне
придется
показывать
жестами.
Tout
le
monde
joue
un
rôle,
on
s'croirait
au
ciné,
puis
on
dort,
au
lieu
de
dire
les
choses,
viens
on
s'y
met
Все
играют
роли,
как
в
кино,
а
потом
мы
спим,
вместо
того,
чтобы
говорить
о
чем-то,
давай
начнем
действовать.
Que
je
fais
des
tours
dans
ma
ville,
de
ma
vie
je
fais
ce
que
je
veux,
d'en-haut
l'bon
Dieu
me
guide
Я
катаюсь
по
своему
городу,
делаю
со
своей
жизнью,
что
хочу,
свыше
меня
ведет
Бог.
Le
tiek
est
mort
faut
qu'il
revive,
vive
le
temps
d'avant
même
si
en
poche
j'avais
pas
de
liquide
Район
умер,
ему
нужно
воскреснуть,
да
здравствует
прошлое,
даже
если
в
кармане
у
меня
не
было
денег.
Charbon,
guet-apens
de
flics,
faut
qu'on
file,
dans
l'tiek
pas
encore
de
donneurs
dans
les
coups
de
fil
Наркота,
засады
копов,
нужно
смываться,
в
районе
до
сих
пор
нет
информаторов.
Touche
la
famille,
poto,
j'ferai
tout
pour
qu'on
te
kill
Клянусь
семьей,
бро,
я
сделаю
все,
чтобы
тебя
убили.
J'ferai
tout
pour
qu'on
te
kill
Я
сделаю
все,
чтобы
тебя
убили.
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
Это
мой
бро,
я
люблю
его,
но
он
меня
игнорирует,
поэтому,
когда
я
в
районе,
я
прикидываюсь
пьяным.
Tu
coffres,
tu
veux
le
million,
tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
Ты
копишь
деньги,
ты
хочешь
миллион,
и
все
это,
чтобы
привлечь
красивых
девушек.
Et
j'te
souhaite
vie
longue
même
si
tu
m'rabaisses
de
longue
И
я
желаю
тебе
долгой
жизни,
даже
если
ты
давно
меня
унижаешь.
J'ai
jamais
voulu
t'faire
de
l'ombre
ou
alors
c'est
qu'tu
m'connais
mal
Я
никогда
не
хотел
тебя
затмить,
иначе
ты
меня
плохо
знаешь.
C'est
mon
poto
j'l'aime,
mais
il
m'ignore
alors
quand
j'suis
au
quartier
j'fais
l'ivrogne
Это
мой
бро,
я
люблю
его,
но
он
меня
игнорирует,
поэтому,
когда
я
в
районе,
я
прикидываюсь
пьяным.
Tu
coffres,
tu
veux
le
million,
tout
ça
pour
attirer
les
filles
mignonnes
Ты
копишь
деньги,
ты
хочешь
миллион,
и
все
это,
чтобы
привлечь
красивых
девушек.
Et
j'te
souhaite
vie
longue
même
si
tu
m'rabaisses
de
longue
И
я
желаю
тебе
долгой
жизни,
даже
если
ты
давно
меня
унижаешь.
J'ai
jamais
voulu
t'faire
de
l'ombre
ou
alors
c'est
qu'tu
m'connais
mal
Я
никогда
не
хотел
тебя
затмить,
иначе
ты
меня
плохо
знаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.