Jul - J'ai tout donné - translation of the lyrics into German

J'ai tout donné - Jultranslation in German




J'ai tout donné
Ich habe alles gegeben
J'tire une latte dans ta rue ça devient Amsterdam
Ich ziehe an einem Joint in deiner Straße, es wird zu Amsterdam
Pas de nouveaux amis, j'suis avec les deums
Keine neuen Freunde, ich bin mit den Jungs
J'suis en mode avion, faut me laisser
Ich bin im Flugmodus, lass mich in Ruhe
Pour se faire comprendre des fois faut blesser
Um verstanden zu werden, muss man manchmal verletzen
Ouais j'ai tout donné, ouais, ouais, ouais j'ai tout donné
Ja, ich habe alles gegeben, ja, ja, ja, ich habe alles gegeben
Ouais j'ai tout, j'ai tout donné, j'ai plus rien à vous donner
Ja, ich habe alles, alles gegeben, ich habe euch nichts mehr zu geben
Ouais j'ai tout, j'ai tout donné, ouais j'ai tout, j'ai tout donné
Ja, ich habe alles, alles gegeben, ja, ich habe alles, alles gegeben
Tout j'ai tout donné, j'ai plus rien à vous donner
Alles, alles gegeben, ich habe euch nichts mehr zu geben
C'est pas de la farine, ils s'en mettent fort, fort dans le nez
Das ist kein Mehl, sie ziehen sich ordentlich was in die Nase
Oh ça va vite, ça capture, ça publie sur le net
Oh, es geht schnell, sie nehmen es auf, veröffentlichen es im Netz
Oh ça va vite, nouveau style, ils savent plus se mettre
Oh, es geht schnell, neuer Style, sie wissen nicht mehr, wohin mit sich
Oh ça va vite, disque d'or et disque de planète
Oh, es geht schnell, Goldene Schallplatte und Platin-Schallplatte
Ne m'fais pas l'intéressant, j'sais que t'es intéressé
Tu nicht so interessant, ich weiß, dass du interessiert bist
Et arrête de m'appeler le sang, tu pourrais faire un AVC
Und hör auf, mich "mein Blut" zu nennen, du könntest einen Schlaganfall bekommen
J'suis avec une mignonne à bord, ça m'a jeté l'œil quand j'suis passé
Ich bin mit einer Süßen unterwegs, sie hat mir böse Blicke zugeworfen, als ich vorbeifuhr
Pendant que tu parles sur mon dos, moi j'oubliais j'me fais masser
Während du hinter meinem Rücken redest, vergaß ich, ich lasse mich massieren
On va pas s'entendre si tu veux que je te dise à tout oui
Wir werden uns nicht verstehen, wenn du willst, dass ich zu allem Ja sage
D'ailleurs tu vas un peu attendre pour ton sac Louis
Übrigens wirst du ein bisschen auf deine Louis-Tasche warten müssen
Jusqu'ici tout va bene, bene, bene
Bis hierher läuft alles bene, bene, bene
Jusqu'ici tout va bene, bene, bene, bene
Bis hierher läuft alles bene, bene, bene, bene
T'as trahi la Cosa, tu te feras fumer sûrement
Du hast die Cosa verraten, du wirst sicher erschossen
Fais le BDH si tu veux mais ne donne pas de go
Mach den Mistkerl, wenn du willst, aber verrate keine Frau
T'as fait deux-trois pas, tu vas chez Gucci
Du hast zwei, drei Schritte gemacht, du gehst zu Gucci
Mais si y'a une guerre t'as pas les outils
Aber wenn es Krieg gibt, hast du nicht die Werkzeuge
J'suis bon qu'à faire des hits, avec ou sans clip
Ich bin nur gut darin, Hits zu machen, mit oder ohne Clip
Dis-leurs que je suis pas un clin's, j'vise la SACEM d'MJ
Sag ihnen, dass ich kein Geizhals bin, ich ziele auf die SACEM von MJ
J'fais du, j'fais du sale, j'fais du sale, du chiffre
Ich mache, ich mache Dreck, ich mache Dreck, ich mache Kohle
Reste t'es petit, tu le fais mal, tu m'imites
Bleib, wo du bist, Kleiner, du machst es falsch, du ahmst mich nach
Ouais j'ai tout donné, ouais, ouais, ouais j'ai tout donné
Ja, ich habe alles gegeben, ja, ja, ja, ich habe alles gegeben
Ouais j'ai tout, j'ai tout donné, j'ai plus rien à vous donner
Ja, ich habe alles, alles gegeben, ich habe euch nichts mehr zu geben
Ouais j'ai tout, j'ai tout donné, ouais j'ai tout, j'ai tout donné
Ja, ich habe alles, alles gegeben, ja, ich habe alles, alles gegeben
Tout j'ai tout donné, j'ai plus rien à vous donner
Alles, alles gegeben, ich habe euch nichts mehr zu geben
Nous et la rue, on est marié
Wir und die Straße, wir sind verheiratet
Mon équipe elle parle pas thaï, on est à-l
Mein Team spricht kein Thai, wir sind dabei
Ils dorment, on fait de la maille
Sie schlafen, wir machen Knete
Un pote me chuchote à l'oreille, on te veut du mal
Ein Kumpel flüstert mir ins Ohr, man will dir Böses
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la la
Oh la la la la
Oh la la la la
Ah t'as gagné
Ah, du hast gewonnen
Vraiment poto, t'as gagné
Wirklich Kumpel, du hast gewonnen
Donné, donné, donné, donné
Gegeben, gegeben, gegeben, gegeben
Donné, donné, donné, donné
Gegeben, gegeben, gegeben, gegeben





Writer(s): Jul, Abys One, Zaka 2054


Attention! Feel free to leave feedback.