Lyrics and translation Jul - J'suis pas parti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis pas parti
Я не уходил
J'suis
pas
d'retour,
j'suis
pas
parti
Я
не
вернулся,
я
не
уходил
Dieu
merci,
j'suis
pas
par
terre
Слава
богу,
я
не
на
земле
Mode
déter'
de
mardi
à
mardi
Режим
бульдозера
со
вторника
по
вторник
La
routine,
tu
la
connais
par
cœur
Рутину,
ты
знаешь
её
наизусть
Le
poto,
il
est
sous
Gris
Montaigne
Братан
под
Гри
Монтень
Il
m'dit
qu'elle
veut
s'faire
monter
dans
la
montagne
Говорит,
она
хочет,
чтобы
её
отвезли
в
горы
Il
m'dit
que
c'est
une
fille
fontaine,
qu'elle
envoie
des
gros
nudes
sur
son
phone-tél
Говорит,
она
фонтан,
шлёт
ему
свои
фоточки
на
телефон
Tu
as
rien
fait,
tu
fais
l'mec
wanted,
ça
fait
des
temps
pleins
dans
l'vent,
souffle
une
tempête
Ты
ничего
не
сделал,
а
из
тебя
сделали
разыскиваемого,
вот
и
ненастье,
вот
и
буря
J'te
fais
que
du
bien,
que
tu
parles
en
traître
Я
тебе
только
добра
желаю,
а
ты
за
спиной
гадости
говоришь
Ils
s'font
des
films
quand
elles
parlent
entre
elles
Они
себе
фильмы
придумывают,
когда
между
собой
болтают
Y
a
ceux
qui
doivent,
y
a
ceux
boivent,
hein
Есть
те,
кто
должны,
есть
те,
кто
пьют,
ага
Y
a
les
soss',
y
a
ceux
qui
sucent
Есть
те,
кто
сосут,
есть
те,
кто
дают
сосать
Y
a
ceux
qui
parlent,
y
a
ceux
qui
font
Есть
те,
кто
говорят,
есть
те,
кто
делают
Y
a
ceux
qui
donnent,
y
a
ceux
qui
s'font
donner
Есть
те,
кто
дают,
есть
те,
кто
берут,
ага,
ага
Y
a
ceux
qui
la
vendent,
y
a
ceux
qui
la
prennent,
ouais,
ouais
Есть
те,
кто
продают,
есть
те,
кто
покупают,
да,
да
Là,
j'ai
écrit
toute
l'après-m',
ouais,
ouais
Вот,
я
написал
весь
вечер,
ага,
ага
Tu
as
grandi,
tu
as
pris
d'la
graine,
ouais,
ouais
Ты
выросла,
поумнела,
ага,
ага
Tu
fumes
du
com,
tu
crois
que
c'est
la
crème,
ouais
Куришь
травку,
думаешь,
это
круто,
ага
Que
je
fais
des
crims
comme
des
balles
dans
le
crâne
Что
я
делаю
грязные
делишки,
как
пули
в
голову
пускаю
Faut
pas
d'salopes
dans
le
groupe,
faut
pas
de
mecs
qui
broutent
Не
надо
шлюх
в
компании,
не
надо
шестерок
On
les
braque,
mes
potos
veulent
la
Breit'
Мы
их
грабим,
мои
кореша
хотят
Breitling
À
un
prix,
pas
de
brume,
ils
aiment
les
blondes
et
les
brunes
За
любые
деньги,
без
тумана,
любят
блондинок
и
брюнеток
Finir
dans
les
bacs
avec
dans
les
poches
le
bac'
Закончить
в
топах
с
аттестатом
в
кармане
Quand
je
fume
trop,
je
bug,
j'en
ai
marre
d'me
rouler
des
pét'
Когда
я
слишком
много
курю,
я
туплю,
меня
достало
крутить
эти
косяки
On
me
dit
que
c'était
une
cochonne
et
qu'toi,
tu
lui
as
roulé
des
pelles
Мне
говорят,
что
она
была
шлюхой,
а
ты
её
динамил
C'est
pour
ceux
qui
ont
un
couteau
parce
quand
ils
s'battent,
ils
s'déboîtent
l'épaule
Это
для
тех,
у
кого
есть
нож,
потому
что,
когда
они
дерутся,
у
них
плечи
вылетают
Toi,
tu
tires
des
boules
et
j'parle
pas
de
pétanque
Ты
пускаешь
шары,
и
я
не
про
петанк
Et
fais
gaffe,
le
mardi,
ils
viennent
à
six
heures
pétantes
И
будь
осторожна,
во
вторник
они
приезжают
ровно
в
шесть
Dans
ma
tête,
c'est
la
guerre
et
toi,
tu
m'parles
détente
В
моей
голове
война,
а
ты
мне
про
отдых
Si
il
m'cherche,
j'le
calcule
pas
après,
il
va
m'ramener
ses
tantes
Если
он
меня
ищет,
я
не
обращаю
внимания,
потом
он
своих
теток
приведет
J'crois
qu'j'suis
en
fumette,
j'vois
un
schmitt
en
cheval
Кажется,
я
обкурился,
вижу
косяк
на
коне
Et
j'ai
un
pochon
dans
la
cheville
И
у
меня
пакет
в
лодыжке
Ce
coup'
a
plus
d'500
chevaux
У
этой
тачки
больше
500
лошадей
Ta
miss
veut
que
tu
la
tires
par
les
cheveux
Твоя
цыпочка
хочет,
чтобы
ты
таскал
её
за
волосы
X-ADV
plaqué
deux
B,
hum,
40
ans,
tu
es
toujours
à
pied
X-ADV
с
номерами
2B,
хм,
40
лет,
а
ты
всё
ещё
пешком
ходишь
Tu
sais
même
pas
faire
tes
papiers,
tu
es
plein
de
fais
tirer
deux
B
Ты
даже
документы
сделать
не
можешь,
ты
только
и
делаешь,
что
стреляешь
2B
Appel
manqué
sur
ton
téléphone,
et
ta
copine
elle
croit
qu'tu
vois
des
folles
Пропущенный
вызов
на
твоем
телефоне,
а
твоя
девушка
думает,
что
ты
видишь
сумасшедших
Que
je
délire,
là,
j'suis
qu'avec
des
fous,
j'peux
m'arrêter
normal,
ouais,
parler
avec
des
fans
Что
я
несу
чушь,
да
я
только
с
психами,
я
могу
остановиться,
да,
поговорить
с
фанатами
Tu
m'verras
pas
venir
comme
le
retour
de
flammes
Ты
не
увидишь,
как
я
приду,
как
возвращение
пламени
Même
d'aller
acheter
le
pain,
moi,
j'ai
la
flemme
Мне
даже
лень
за
хлебом
сходить
À
l'ancienne,
ça
bandait
en
flamme,
sept
heures
du
mat',
ouais,
que
ça
plante
По
старинке,
разгоралось
пламя,
семь
утра,
да,
вот
и
сажают
J'bois
du
Perrier,
là,
j'suis
sérieux
et
j'fais
pas
rien
les
jours
fériés
Я
пью
Perrier,
я
серьёзно,
и
я
ничего
не
делаю
по
праздникам
J'suis
devant
le
mic'
en
mode
guerrier,
j'me
demande
vraiment
si
j'suis
un
terrien
Я
перед
микрофоном
в
образе
воина,
я
действительно
спрашиваю
себя,
земной
ли
я
человек
Est-ce
qu'ils
sortent
le
machin
pour
moi
ou
juste
parce
qu'ils
m'aiment
bien
Они
выпускают
аппарат
ради
меня
или
просто
потому,
что
я
им
нравлюсь
Est-ce
qu'il
t'tue
ou
parce
qu'il
rappe
ou
parce
qu'il
lève
bien
Они
убивают
тебя
или
потому,
что
он
читает
рэп,
или
потому,
что
он
хорошо
зарабатывает
D'bon
matin
un
pétard,
céréales,
j'peux
te
dire
que
c'est
réel
С
утра
косячок,
хлопья,
могу
сказать,
что
это
реально
Marseille
c'est
pas
Hollywood,
les
gadjis
se
prennent
pour
les
sœurs
Halliwell
Марсель
- это
не
Голливуд,
телки
возомнили
себя
сестрами
Холливелл
Hun,
wouh,
wouh,
wouh
Хм,
ву,
ву,
ву
Wouh,
wouh,
wouh
Ву,
ву,
ву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.