Lyrics and translation Jul - Je vais pas redonner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais pas redonner
Не собираюсь отдавать снова
Quand
j'ai
donné
j'ai
pas
attendu
la
monnaie
Когда
я
дал,
я
не
ждал
сдачи,
Dans
la
vie
faut
faire
des
choix:
j'ai
charbonné
В
жизни
нужно
делать
выбор:
я
пахал,
On
me
dit
qu'c'est
important
de
pardonner
Мне
говорят,
что
важно
прощать,
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова.
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова.
Et
y
en
a
plein
qui
m'disent
plus
"salam"
И
многие
уже
не
говорят
мне
"салам",
Mais
moi
j'fais
ma
vie
ouais
comme
je
l'aime
Но
я
живу
своей
жизнью,
да,
так,
как
мне
нравится,
Ça
fait
des
zigzags
avec
le
BM
Она
виляет,
как
мой
BM,
Ça
le
met
en
i,
ouais
le
KTM
Завожу
его,
да,
свой
KTM,
J'ai
moins
d'amis
j'ai
moins
de
problèmes
У
меня
меньше
друзей,
меньше
проблем,
À
cause
des
soucis
j'fume
trop
de
pollen
Из-за
забот
я
курю
слишком
много
травы,
J'ai
tout
caché
dans
ma
paire
d'TN
Я
все
спрятал
в
своих
кроссовках,
Et
ma
gadji
moi
je
sais
ce
qu'elle
aime
А
моя
крошка,
я
знаю,
что
ей
нравится,
Elle
m'a
dit
je
te
casse
la
tête
si
tu
vois
des
gadjis-jis-jis
Она
сказала:
"Я
тебе
голову
оторву,
если
увижу
тебя
с
другими",
Elle
croit
que
je
fais
la
fête
Она
думает,
что
я
тусуюсь,
J'suis
au
stud'
toute
la
nuit
nuit
nuit
Я
на
студии
всю
ночь,
ночь,
ночь,
Été,
hiver,
moi
j'fais
les
mèches
Летом,
зимой,
я
делаю
хиты,
Que
des
pétards
des
Ice
Tea-pêche
Только
петарды
и
холодный
чай
с
персиком,
J'fume
du
shit
il
est
tout
beige
Я
курю
гашиш,
он
весь
бежевый,
Bientôt
une
autre
sortit,
faut
que
j'me
dépêche
Скоро
выйдет
новый
трек,
мне
нужно
спешить.
Quand
j'ai
donné
j'ai
pas
attendu
la
monnaie
Когда
я
дал,
я
не
ждал
сдачи,
Dans
la
vie
faut
faire
des
choix:
j'ai
charbonné
В
жизни
нужно
делать
выбор:
я
пахал,
On
me
dit
qu'c'est
important
de
pardonner
Мне
говорят,
что
важно
прощать,
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
(Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner)
(Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова)
(Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner)
(Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова)
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова.
Y
a
trop
d'embrouilles,
bruncha
dans
la
cité
Слишком
много
разборок,
драк
в
квартале,
Que
des
mahbouls,
te
fais
pas
inciter
Кругом
отморозки,
не
давай
себя
спровоцировать,
C'est
pas
cool,
aux
flics,
tu
l'as
cité
Это
не
круто,
ты
сдал
его
копам,
Tu
perds
la
boule,
tu
me
fais
l'mec,
qui
t'es
Ты
слетел
с
катушек,
ты
кордишь
из
себя
не
пойми
кого.
J'écris
ainsi,
la
vie,
que
j'mène
Я
пишу
о
той
жизни,
которой
живу,
Et
si
je
m'en
vais
loin
d'ici,
quand
même
je
m'ennuie
И
если
я
уеду
отсюда,
мне
все
равно
будет
скучно,
Oh
oui
que
je
m'ennuie
j'fais
des
tours
dans
l'RS6
О
да,
мне
скучно,
я
катаюсь
кругами
на
своем
RS6,
Oh
mama
si
j'aurais
su
О,
мама,
если
бы
я
знал,
Y
a
trop
de
mauvais
ici
Здесь
слишком
много
зла,
Trop
trop
trop
d'jaloux
sur
mes
côtes
Слишком,
слишком,
слишком
много
завистников
вокруг,
J'mets
du
Armani
Code
Я
пользуюсь
Armani
Code,
J'dis
jamais
que
j'suis
le
boss,
boss
Я
никогда
не
говорю,
что
я
босс,
босс,
J'lève
en
cross
Я
поднимаюсь
с
колен,
Trop
trop
trop
d'jaloux
sur
mes
côtes
Слишком,
слишком,
слишком
много
завистников
вокруг,
J'mets
du
Armani
Code
Я
пользуюсь
Armani
Code,
J'dis
jamais
qu'j'suis
le
boss,
boss
Я
никогда
не
говорю,
что
я
босс,
босс,
J'lève
en
cross
Я
поднимаюсь
с
колен.
Quand
j'ai
donné
j'ai
pas
attendu
la
monnaie
Когда
я
дал,
я
не
ждал
сдачи,
Dans
la
vie
faut
faire
des
choix:
j'ai
charbonné
В
жизни
нужно
делать
выбор:
я
пахал,
On
me
dit
qu'c'est
important
de
pardonner
Мне
говорят,
что
важно
прощать,
Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
(Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner)
(Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова)
(Peut-être
qu'un
jour
j'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner)
(Может
быть,
однажды
я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова)
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова.
Y
a
trop
d'embrouilles,
bruncha
dans
la
cité
Слишком
много
разборок,
драк
в
квартале,
Que
des
mahbouls,
te
fais
pas
inciter
Кругом
отморозки,
не
давай
себя
спровоцировать,
C'est
pas
cool,
aux
flics,
tu
l'as
cité
Это
не
круто,
ты
сдал
его
копам,
Tu
perds
la
boule,
tu
me
fais
l'mec,
qui
t'es
Ты
слетел
с
катушек,
ты
корчишь
из
себя
не
пойми
кого.
Y'a
trop
d'embrouilles,
bruncha
dans
la
cité
Слишком
много
разборок,
драк
в
квартале,
Que
des
mabouls,
te
fais
pas
inciter
Кругом
отморозки,
не
давай
себя
спровоцировать,
(C'est
pas
cool,
aux
flics,
tu
l'as
cité)
(Это
не
круто,
ты
сдал
его
копам)
(Tu
perds
la
boule,
tu
me
fais
l'mec,
qui
t'es)
(Ты
слетел
с
катушек,
ты
корчишь
из
себя
не
пойми
кого.)
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова,
J'vais
pardonner
mais
j'vais
pas
redonner
Я
прощу,
но
не
собираюсь
отдавать
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.