Lyrics and translation Jul - Ne m'en voulez pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Pourquoi
j'suis
mal?
Почему
я
плохой?
J'suis
comme
un
autre,
j'rêve
de
me
faire
la
malle
Я,
как
и
все,
мечтаю
собрать
вещи
J'peux
pas
quitter
le
quartier,
c'est
ma
vie,
man
Я
не
могу
покинуть
этот
район,
это
моя
жизнь,
чувак.
J'crois
au
Bon
Dieu
j'ai
pas
peur
de
mes
rivals
Я
верю
в
Доброго
Господа,
я
не
боюсь
своих
соперников
J'veux
faire
ma
route
ouais
mais
tout
le
temps
je
cale
Я
хочу
пробиться,
да,
но
все
время
застреваю
Ma
vie
elle
est
dure,
mes
potos
ils
le
savent
Моя
жизнь
трудна,
мои
друзья
это
знают
Pourquoi
tu
rôdes?
Pourquoi
tu
cherches?
Почему
ты
прячешься?
Почему
ты
смотришь?
À
cause
de
toi
c'est
nos
mamas
qui
chialent
Из-за
тебя
наши
мамы
плачут
On
m'a
dit
"c'est
comme
ça,
c'était
écrit"
Мне
сказали:
так
было
написано
J'ai
dit
"pourquoi
les
bons
partent
en
premier?"
Я
спросил:
Почему
хорошие
уходят
первыми?
On
m'a
dit
"il
te
voit,
ne
pleure
pas
mon
petit
Мне
сказали:
Он
тебя
видит,
не
плачь,
мой
малыш.
Fais
les
choses
bien,
il
te
rendra
petit
à
petit"
Делай
дела
хорошо,
и
он
вознаградит
тебя
понемногу
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Не
вини
меня,
я
любил,
я
научился
отдавать
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Я
не
из
тех,
кого
можно
простить
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Я
знаю
это,
я
в
своем
мире,
но
не
вините
меня.
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Если
бы
я
сделал
это,
я
сделал
то,
если
ты
забудешь
меня,
я
не
буду
винить
тебя
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Но
знай,
друг
мой,
что
я
тебя
не
забуду
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
M'en
voulez
pas,
ça
y
est
j'ai
trop
donné
Не
вините
меня,
вот
и
все,
я
отдал
слишком
много
Si
j'suis
bizarre
si
personne
me
reconnaît
Если
я
странный,
если
меня
никто
не
узнает
À
la
galère
moi
j'étais
abonné
К
сожалению,
я
был
подписчиком
J'faisais
des
temps-pleins
pour
rien
quand
ça
charbonnait
Я
работал
полный
рабочий
день
бесплатно,
когда
дела
были
тяжелыми
J'veux
partir
du
ter-ter,
atterrir
sur
la
lune
Я
хочу
покинуть
Землю,
приземлиться
на
Луну
Voir
le
monde
d'un
autre
œil
ça
m'attire
Меня
привлекает
взгляд
на
мир
другими
глазами
J'm'en
fous
du
buzz,
de
passer
à
la
Une
Меня
не
волнует
шумиха,
то,
что
я
на
первой
полосе.
T'façon
ils
parlent
de
Marseille
que
quand
ça
tire
В
любом
случае,
о
Марселе
говорят
только
тогда,
когда
дела
идут
плохо.
J'ai
galéré
moi
pour
sortir
de
l'ombre
Я
изо
всех
сил
пытался
выйти
из
тени
Si
j't'aime
j'te
protège,
je
suis
un
hombre
Если
я
люблю
тебя,
я
защищаю
тебя,
я
мужчина
Tout
est
difficile,
c'est
dur
d'être
comblé
Все
сложно,
трудно
исполниться
En
plus
au
quartier
ils
sont
sur
mon
épaule
Плюс
по
соседству
они
у
меня
на
плече
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Не
вини
меня,
я
любил,
я
научился
отдавать
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Я
не
из
тех,
кого
можно
простить
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Я
знаю
это,
я
в
своем
мире,
но
не
вините
меня.
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Если
бы
я
сделал
это,
я
сделал
то,
если
ты
забудешь
меня,
я
не
буду
винить
тебя
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Но
знай,
друг
мой,
что
я
тебя
не
забуду
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Ne
m'en
voulez
pas,
j'ai
aimé,
j'ai
appris
à
donner
Не
вини
меня,
я
любил,
я
научился
отдавать
J'suis
pas
du
genre
à
me
faire
pardonner
Я
не
из
тех,
кого
можно
простить
Je
le
sais,
je
suis
dans
mon
monde,
mais
m'en
voulez
pas
Я
знаю
это,
я
в
своем
мире,
но
не
вините
меня.
Si
j'ai
fait
ci,
j'ai
fait
ça,
si
tu
m'oublies
je
t'en
voudrais
pas
Если
бы
я
сделал
это,
я
сделал
то,
если
ты
забудешь
меня,
я
не
буду
винить
тебя
Mais
sache
bien
mon
poto
que
je
ne
t'oublierai
pas
Но
знай,
друг
мой,
что
я
тебя
не
забуду
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Oh
laissez-moi
j'suis
dans
ma
folie
Ой,
оставь
меня,
я
в
безумии
Trahir
son
pote
j'trouve
pas
ça
joli
Предательство
твоего
друга,
я
не
думаю,
что
это
красиво
J'me
soule,
j'm'aère,
j'pleure
dans
mon
bolide
Я
напиваюсь,
дышу
свежим
воздухом,
плачу
в
машине
Qui
trouve
ça
torride?
Кому
жарко?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.