Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                            À 
                                        c'qui 
                                        p', 
                                        j'fais 
                                        pas 
                                        du 
                                        rap 
                                        moi, 
                                        j'décris 
                                        le 
                                        terter 
                            
                                        Anscheinend 
                                        mach' 
                                        ich 
                                        keinen 
                                        Rap, 
                                        ich 
                                        beschreibe 
                                        das 
                                        Viertel 
                            
                         
                        
                            
                                        D'or 
                                        et 
                                        d'platine, 
                                        ma 
                                        team 
                                        t'enterre-terre 
                            
                                        Gold 
                                        und 
                                        Platin, 
                                        mein 
                                        Team 
                                        beerdigt 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        m'a 
                                        aidé 
                                        quand 
                                        j'étais 
                                            à 
                                        terre, 
                                        terre? 
                            
                                        Wer 
                                        hat 
                                        mir 
                                        geholfen, 
                                        als 
                                        ich 
                                        am 
                                        Boden 
                                        war? 
                            
                         
                        
                            
                                        Survêt' 
                                        de 
                                        club, 
                                        coupe 
                                        militaire-taire 
                            
                                        Trainingsanzug 
                                        vom 
                                        Club, 
                                        militärischer 
                                        Haarschnitt 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Qu'est-ce 
                                        t'as 
                                        frérot? 
                                        T'as 
                                        40 
                                        ans, 
                                        tu 
                                        grattes 
                                        des 
                                        blondes 
                            
                                        Was 
                                        ist 
                                        los, 
                                        mein 
                                        Bruder? 
                                        Du 
                                        bist 
                                        40 
                                        und 
                                        machst 
                                        Blondinen 
                                        an 
                            
                         
                        
                            
                                        Pendant 
                                        que 
                                        moi 
                                        j'cherche 
                                        des 
                                        brunes, 
                                        j'prends 
                                        des 
                                        snaps, 
                                        j'fais 
                                        des 
                                        rondes 
                            
                                        Während 
                                        ich 
                                        Brünette 
                                        suche, 
                                        Snaps 
                                        mache, 
                                        meine 
                                        Runden 
                                        drehe 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'est-ce 
                                        t'as 
                                        frérot? 
                                        Tu 
                                        fais 
                                        l'viciеux 
7                                        sur 
7                            
                                        Was 
                                        ist 
                                        los, 
                                        mein 
                                        Bruder? 
                                        Du 
                                        gibst 
                                        dich 
7                                        Tage 
                                        die 
                                        Woche 
                                        lasterhaft 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        fais 
                                        trop 
                                        l'gros 
                                        pour 
                                        rien, 
                                        tu 
                                        fais 
                                        poussettе 
                                        sur 
                                        poussette 
                            
                                        Du 
                                        tust 
                                        auf 
                                        dicke 
                                        Hose, 
                                        machst 
                                        Kinderwagen 
                                        um 
                                        Kinderwagen 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'est-ce 
                                        t'as 
                                        frérot? 
                                        Tu 
                                        veux 
                                        une 
                                        tof' 
                                        comme 
                                        si 
                                        j'étais 
                                        le 
                                        héros 
                            
                                        Was 
                                        ist 
                                        los, 
                                        mein 
                                        Bruder? 
                                        Du 
                                        willst 
                                        ein 
                                        Foto, 
                                        als 
                                        wäre 
                                        ich 
                                        der 
                                        Held 
                            
                         
                        
                            
                                        Depuis 
                                        que 
                                        j'ai 
                                        percé 
                                        les 
                                        flics 
                                        me 
                                        regardent 
                                        plus 
                                        comme 
                                        si 
                                        j'étais 
                                        un 
                                        vendeur 
                                        d'héro 
                            
                                        Seit 
                                        ich 
                                        durchgestartet 
                                        bin, 
                                        sehen 
                                        mich 
                                        die 
                                        Bullen 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        an, 
                                        als 
                                        wäre 
                                        ich 
                                        ein 
                                        Hero-Dealer 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        les 
                                        bandeurs 
                                        d'euros 
                                        qui 
                                        disent 
                                        "j't'aime", 
                                        "te 
                                        quiero" 
                            
                                        Für 
                                        die 
                                        Euro-Geilen, 
                                        die 
                                        sagen 
                                        "Ich 
                                        liebe 
                                        dich", 
                                        "Te 
                                        quiero" 
                            
                         
                        
                            
                                        J'te 
                                        connais 
                                        pas, 
                                        t'es 
                                        qui 
                                        toi? 
                                        Tu 
                                        connais 
                                        le 
                                        cous' 
                                            à 
                                        l'autre, 
                                        t'es 
                                        beau 
                            
                                        Ich 
                                        kenne 
                                        dich 
                                        nicht, 
                                        wer 
                                        bist 
                                        du? 
                                        Du 
                                        kennst 
                                        den 
                                        Cousin 
                                        von 
                                        dem, 
                                        du 
                                        bist 
                                        hübsch 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Soi-disant 
                                        t'es 
                                        un 
                                        gros 
                                        quand 
                                        on 
                                        s'embrouille 
                                        tu 
                                        m'demandes 
                                        "t'es 
                                        d'où?" 
                            
                                        Angeblich 
                                        bist 
                                        du 
                                        ein 
                                        Großer, 
                                        wenn 
                                        wir 
                                        uns 
                                        streiten, 
                                        fragst 
                                        du 
                                        mich 
                                        "Woher 
                                        kommst 
                                        du?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Patate 
                                        dans 
                                        tes 
                                        dents, 
                                        parti 
                                        du 
                                        T2 
                                        pour 
                                        finir 
                                        dans 
                                        l'T12 
                            
                                        Faust 
                                        in 
                                        deine 
                                        Zähne, 
                                        vom 
                                        T2 
                                        gestartet, 
                                        um 
                                        im 
                                        T12 
                                        zu 
                                        landen 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        gratte 
                                        des 
                                        sticks, 
                                        sticks, 
                                        aïe, 
                                        aïe, 
                                        aïe 
                            
                                        Es 
                                        werden 
                                        Joints 
                                        gekratzt, 
                                        gekratzt, 
                                        aua, 
                                        aua, 
                                        aua 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        portes 
                                        ça 
                                        crique, 
                                        crique 
                                        mais 
                                        grave, 
                                        grave, 
                                        grave 
                            
                                        Türen 
                                        knarren, 
                                        knarren, 
                                        aber 
                                        heftig, 
                                        heftig, 
                                        heftig 
                            
                         
                        
                            
                                        J'connaissais 
                                        pas 
                                        cette 
                                        ruelle 
                                        pour 
                                        aller 
                                        au 
                                        béton 
                            
                                        Ich 
                                        kannte 
                                        diese 
                                        Gasse 
                                        nicht, 
                                        um 
                                        zum 
                                        Beton 
                                        zu 
                                        gelangen 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        dire 
                                        qu'ce 
                                        soir 
                                        j'm'endormirais 
                                        moins 
                                        con 
                            
                                        Zu 
                                        sagen, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        heute 
                                        Abend 
                                        weniger 
                                        dumm 
                                        einschlafen 
                                        werde 
                            
                         
                        
                            
                                        Laissez 
                                        tomber 
                                        les 
                                        gars, 
                                        j'trace 
                                        ma 
                                        route, 
                                        j'mets 
                                        les 
                                        gaz 
                            
                                        Lasst 
                                        es 
                                        sein, 
                                        Jungs, 
                                        ich 
                                        ziehe 
                                        meine 
                                        Bahn, 
                                        ich 
                                        gebe 
                                        Gas 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        mélange 
                                        pas 
                                        avec 
                                        tous 
                                        ces 
                                        gens 
                                        malgré 
                                        les 
                                        hauts, 
                                        malgré 
                                        les 
                                        bas 
                            
                                        Ich 
                                        mische 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        unter 
                                        all 
                                        diese 
                                        Leute, 
                                        trotz 
                                        der 
                                        Höhen, 
                                        trotz 
                                        der 
                                        Tiefen 
                            
                         
                        
                            
                                        Malgré 
                                        les 
                                        faux, 
                                        malgré 
                                        les 
                                        vrais, 
                                        j'me 
                                        lâche 
                                        au 
                                        micro, 
                                        j'vais 
                                        m'délivrer 
                            
                                        Trotz 
                                        der 
                                        Falschen, 
                                        trotz 
                                        der 
                                        Echten, 
                                        ich 
                                        lasse 
                                        am 
                                        Mikro 
                                        los, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        mich 
                                        befreien 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        trop 
                                        les 
                                        crocs, 
                                        j'monte 
                                        les 
                                        degrés, 
                                        on 
                                        va 
                                        t'niquer 
                                        de 
                                        force 
                                        ou 
                                        de 
                                        gré 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        heißhungrig, 
                                        ich 
                                        steige 
                                        die 
                                        Stufen 
                                        hoch, 
                                        wir 
                                        werden 
                                        dich 
                                        ficken, 
                                        ob 
                                        du 
                                        willst 
                                        oder 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        De 
                                        loin 
                                        ou 
                                        de 
                                        près, 
                                        oui 
                                        on 
                                        va 
                                        t'niquer 
                                        pour 
                                        de 
                                        vrai 
                            
                                        Von 
                                        nah 
                                        oder 
                                        fern, 
                                        ja, 
                                        wir 
                                        werden 
                                        dich 
                                        wirklich 
                                        ficken 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        la 
                                        rue 
                                        qui 
                                        parle, 
                                        ça 
                                        s'bute 
                                        pour 
                                        des 
                                        histoire 
                                        de 
                                        prêts 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        die 
                                        Straße, 
                                        die 
                                        spricht, 
                                        man 
                                        bringt 
                                        sich 
                                        um 
                                        wegen 
                                        Schulden 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Et 
                                        arrête 
                                        de 
                                        faire 
                                        le 
                                        fou, 
                                        de 
                                        dire 
                                        qu'tu 
                                        vas 
                                        charcler 
                                        des 
                                        gens 
                            
                                        Und 
                                        hör 
                                        auf, 
                                        dich 
                                        verrückt 
                                        zu 
                                        machen, 
                                        zu 
                                        sagen, 
                                        dass 
                                        du 
                                        Leute 
                                        aufschlitzen 
                                        wirst 
                            
                         
                        
                            
                                        Devant 
                                        eux 
                                        t'es 
                                        jaune, 
                                        tu 
                                        les 
                                        suces 
                                        comme 
                                        si 
                                        c'était 
                                        des 
                                        légendes 
                            
                                        Vor 
                                        ihnen 
                                        bist 
                                        du 
                                        gelb, 
                                        du 
                                        lutschst 
                                        sie, 
                                        als 
                                        wären 
                                        sie 
                                        Legenden 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        force 
                                        de 
                                        fumer, 
                                        j'me 
                                        creuse 
                                        les 
                                        joues 
                                        mais 
                                        vaudrait 
                                        mieux 
                                        qu'j'me 
                                        creuse 
                                        le 
                                        cerveau 
                            
                                        Vom 
                                        vielen 
                                        Rauchen 
                                        werden 
                                        meine 
                                        Wangen 
                                        hohl, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        sollte 
                                        lieber 
                                        mein 
                                        Gehirn 
                                        anstrengen 
                            
                         
                        
                            
                                        Sors 
                                        des 
                                        grosses 
                                        caisses, 
                                        ça 
                                        casse 
                                        des 
                                        gros 
                                        coups 
                                        que 
                                        pour 
                                        faire 
                                        l'beau 
                            
                                        Holt 
                                        fette 
                                        Karren 
                                        raus, 
                                        es 
                                        werden 
                                        heftige 
                                        Schläge 
                                        verteilt, 
                                        nur 
                                        um 
                                        anzugeben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        s'montre 
                                        au 
                                        quartier, 
                                        en 
                                        boîte 
                                        ça 
                                        boit 
                                        des 
                                        verres 
                                        d'eau 
                            
                                        Man 
                                        zeigt 
                                        sich 
                                        im 
                                        Viertel, 
                                        im 
                                        Club 
                                        trinkt 
                                        man 
                                        Wasser 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ouais 
                                        bro', 
                                        ouais 
                                        ils 
                                        m'ont 
                                        tapé 
                                        le 
                                        verre 
                                        d'trop 
                            
                                        Und 
                                        ja, 
                                        Bro, 
                                        ja, 
                                        sie 
                                        haben 
                                        mir 
                                        ein 
                                        Glas 
                                        zu 
                                        viel 
                                        gegeben 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        l'monde 
                                        rigole 
                                        et 
                                        lui 
                                        il 
                                        croit 
                                        qu'il 
                                            a 
                                        l'air 
                                        drôle 
                                        (croit 
                                        qu'il 
                                            a 
                                        l'air 
                                        drôle) 
                            
                                        Alle 
                                        lachen 
                                        und 
                                        er 
                                        glaubt, 
                                        er 
                                        sei 
                                        lustig 
                                        (glaubt, 
                                        er 
                                        sei 
                                        lustig) 
                            
                         
                        
                            
                                        Peu 
                                        d'gens 
                                        m'ont 
                                        aidé 
                                        alors 
                                        c'est 
                                        tout 
                                        seul 
                                        qu'j'm'débrouille 
                            
                                        Wenige 
                                        Leute 
                                        haben 
                                        mir 
                                        geholfen, 
                                        also 
                                        komme 
                                        ich 
                                        alleine 
                                        klar 
                            
                         
                        
                            
                                        Sous 
                                        beuh, 
                                        j'cherchais 
                                        mon 
                                        feu, 
                                        alors 
                                        qu'il 
                                        était 
                                        posé 
                                        sur 
                                        mes 
                                        couilles 
                            
                                        Bekifft 
                                        suchte 
                                        ich 
                                        mein 
                                        Feuerzeug, 
                                        obwohl 
                                        es 
                                        auf 
                                        meinen 
                                        Eiern 
                                        lag 
                            
                         
                        
                            
                                        J'peux 
                                        compter 
                                        sur 
                                        le 
                                        sang 
                                        et 
                                        lui 
                                        peut 
                                        compter 
                                        sur 
                                        Jul 
                                        (peut 
                                        compter 
                                        sur 
                                        Jul) 
                            
                                        Ich 
                                        kann 
                                        mich 
                                        auf 
                                        mein 
                                        Blut 
                                        verlassen 
                                        und 
                                        er 
                                        kann 
                                        sich 
                                        auf 
                                        Jul 
                                        verlassen 
                                        (kann 
                                        sich 
                                        auf 
                                        Jul 
                                        verlassen) 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        lui 
                                        peut 
                                        compter 
                                        sur 
                                        Jul 
                            
                                        Und 
                                        er 
                                        kann 
                                        sich 
                                        auf 
                                        Jul 
                                        verlassen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'suis 
                                        au 
                                        quartier 
                                        c'est 
                                        mort, 
                                        on 
                                        s'regarde 
                                        tous 
                                        dans 
                                        l'blanc 
                                        des 
                                        yeux 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        im 
                                        Viertel, 
                                        es 
                                        ist 
                                        aus, 
                                        wir 
                                        schauen 
                                        uns 
                                        alle 
                                        in 
                                        die 
                                        Augen 
                            
                         
                        
                            
                                        J'ai 
                                        pas 
                                        fréquenté 
                                        ceux 
                                        qu'ont 
                                        mis 
                                        l'nez 
                                        dans 
                                        la 
                                        cess' 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        mit 
                                        denen 
                                        abgegeben, 
                                        die 
                                        ihre 
                                        Nase 
                                        in 
                                        Koks 
                                        gesteckt 
                                        haben 
                            
                         
                        
                            
                                        J'aime 
                                        ma 
                                        tess', 
                                        j'aime 
                                        les 
                                        gros 
                                        boules, 
                                        ouais, 
                                        j'aime 
                                        mater 
                                        ceux 
                                        qui 
                                        font 
                                        pas 
                                        d'vague 
                            
                                        Ich 
                                        liebe 
                                        meine 
                                        Gegend, 
                                        ich 
                                        liebe 
                                        dicke 
                                        Ärsche, 
                                        ja, 
                                        ich 
                                        liebe 
                                        die, 
                                        die 
                                        keine 
                                        Wellen 
                                        schlagen 
                            
                         
                        
                            
                                        Gros 
                                        comme 
                                        un 
                                        Kinder 
                                        avec 
                                        un 
                                        peu 
                                        d'graisse 
                                        et 
                                        je 
                                        t'agresse 
                                        au 
                                        mic, 
                                        quand 
                                        j'ai 
                                        l'boucan 
                                        l'matin 
                            
                                        Dick 
                                        wie 
                                        ein 
                                        Kinder-Überraschungsei 
                                        mit 
                                        ein 
                                        bisschen 
                                        Fett 
                                        und 
                                        ich 
                                        greife 
                                        dich 
                                        am 
                                        Mikro 
                                        an, 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        morgens 
                                        den 
                                        Rauch 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        lances 
                                        des 
                                        piques, 
                                        mais 
                                        rien 
                                        n'm'atteint, 
                                        arrête 
                                        d'dire 
                                        mon 
                                        nom 
                                        petit 
                                        catin 
                            
                                        Du 
                                        stichelst, 
                                        aber 
                                        nichts 
                                        trifft 
                                        mich, 
                                        hör 
                                        auf, 
                                        meinen 
                                        Namen 
                                        zu 
                                        sagen, 
                                        kleine 
                                        Schlampe 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        j'sais 
                                        que 
                                        t'es 
                                        par 
                                        terre 
                                        mais 
                                        j'sais 
                                        qu'tu 
                                        parles 
                                        de 
                                        guerre 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        weiß, 
                                        dass 
                                        du 
                                        am 
                                        Boden 
                                        bist, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        weiß, 
                                        dass 
                                        du 
                                        von 
                                        Krieg 
                                        redest 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        m'aimes 
                                        pas, 
                                        moi 
                                        j't'aime 
                                        bien, 
                                        j'fais 
                                        bien 
                                        mon 
                                        job 
                                        comme 
                                        Heisenberg 
                            
                                        Du 
                                        magst 
                                        mich 
                                        nicht, 
                                        ich 
                                        mag 
                                        dich, 
                                        ich 
                                        mache 
                                        meinen 
                                        Job 
                                        gut 
                                        wie 
                                        Heisenberg 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        Arsène 
                                        Wenger, 
                                        j'suis 
                                        un 
                                        vainqueur, 
                                        pas 
                                        d'perdant 
                                        dans 
                                        mon 
                                        équipe 
                            
                                        Wie 
                                        Arsène 
                                        Wenger, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        ein 
                                        Gewinner, 
                                        keine 
                                        Verlierer 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Team 
                            
                         
                        
                            
                                        Fais 
                                        pas 
                                        ta 
                                        pute, 
                                        gros, 
                                            y 
                                            a 
                                        pas 
                                        de 
                                        "on 
                                        est 
                                        quitte", 
                                        non, 
                                            y 
                                            a 
                                        pas 
                                        de 
                                        "on 
                                        est 
                                        quitte" 
                            
                                        Benimm 
                                        dich 
                                        nicht 
                                        wie 
                                        eine 
                                        Hure, 
                                        Süße, 
                                        es 
                                        gibt 
                                        kein 
                                        "Wir 
                                        sind 
                                        quitt", 
                                        nein, 
                                        es 
                                        gibt 
                                        kein 
                                        "Wir 
                                        sind 
                                        quitt" 
                            
                         
                        
                            
                                        Arme 
                                        russe, 
                                        mahboule 
                                        cagoulé 
                                        sur 
                                        le 
                                        teum 
                                        teum 
                                            y 
                                            a 
                                        le 
                                        kit 
                            
                                        Russische 
                                        Waffe, 
                                        Verrückter 
                                        mit 
                                        Sturmhaube 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Roller, 
                                        da 
                                        ist 
                                        das 
                                        Kit 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        le 
                                        shit 
                                        qui 
                                        met 
                                        des 
                                        baffes, 
                                        mon 
                                        son 
                                        dans 
                                        les 
                                        baffles 
                            
                                        Da 
                                        ist 
                                        das 
                                        Gras, 
                                        das 
                                        knallt, 
                                        mein 
                                        Sound 
                                        in 
                                        den 
                                        Boxen 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        les 
                                        bacs, 
                                        oui 
                                        MC 
                                        j'mets 
                                        des 
                                        baffes, 
                                        au 
                                        stud' 
                                        je 
                                        débarque 
                            
                                        In 
                                        den 
                                        Plattenläden, 
                                        ja 
                                        MC, 
                                        ich 
                                        verteile 
                                        Ohrfeigen, 
                                        im 
                                        Studio 
                                        tauche 
                                        ich 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        claquette-survêt', 
                                        non 
                                        pas 
                                        de 
                                        débat 
                            
                                        In 
                                        Schlappen 
                                        und 
                                        Trainingsanzug, 
                                        keine 
                                        Diskussion 
                            
                         
                        
                            
                                        Pas 
                                        d'débardeur, 
                                        l'ingé' 
                                        va 
                                        passer 
                                        un 
                                        très 
                                        bon 
                                        quart 
                                        d'heure 
                            
                                        Kein 
                                        Unterhemd, 
                                        der 
                                        Tontechniker 
                                        wird 
                                        eine 
                                        sehr 
                                        gute 
                                        Viertelstunde 
                                        haben 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        sert 
                                            à 
                                        rien 
                                        d'avoir 
                                        la 
                                        puls', 
                                        c'qui 
                                        doit 
                                        arriver, 
                                        arrivera 
                            
                                        Es 
                                        bringt 
                                        nichts, 
                                        den 
                                        Puls 
                                        zu 
                                        haben, 
                                        was 
                                        passieren 
                                        soll, 
                                        wird 
                                        passieren 
                            
                         
                        
                            
                                        Dieu 
                                        voit 
                                        tout 
                                        pour 
                                        ça 
                                        qu'y 
                                        en 
                                            a 
                                        qui 
                                        rentrent, 
                                        d'autres 
                                        qui 
                                        sont 
                                        libérables 
                            
                                        Gott 
                                        sieht 
                                        alles, 
                                        deshalb 
                                        gibt 
                                        es 
                                        welche, 
                                        die 
                                        reinkommen, 
                                        andere, 
                                        die 
                                        freigelassen 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        Balafré 
                                            à 
                                        vie 
                                        comme 
                                        Ribéry 
                                        (comme 
                                        Ribéry) 
                            
                                        Fürs 
                                        Leben 
                                        gezeichnet 
                                        wie 
                                        Ribéry 
                                        (wie 
                                        Ribéry) 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        vit 
                                        dans 
                                        c'monde 
                                        où 
                                        l'attaquant 
                                        tacle 
                                        le 
                                        libéro 
                                        (libéro) 
                            
                                        Wir 
                                        leben 
                                        in 
                                        dieser 
                                        Welt, 
                                        in 
                                        der 
                                        der 
                                        Stürmer 
                                        den 
                                        Libero 
                                        tackelt 
                                        (Libero) 
                            
                         
                        
                            
                                        J'vis 
                                        là 
                                        où 
                                        tellement 
                                        qu'ça 
                                        fume, 
                                        ça 
                                            a 
                                        peur 
                                        d'aller 
                                        boire 
                                        l'apéro 
                            
                                        Ich 
                                        lebe 
                                        dort, 
                                        wo 
                                        so 
                                        viel 
                                        geraucht 
                                        wird, 
                                        dass 
                                        man 
                                        Angst 
                                        hat, 
                                        einen 
                                        Aperitif 
                                        zu 
                                        trinken 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        vie 
                                        ça 
                                        coûte 
                                        plus 
                                        cher, 
                                        frérot, 
                                        ça 
                                        peut 
                                        donner 
                                        pour 
                                        une 
                                        poignée 
                                        d'euros 
                            
                                        Ein 
                                        Leben 
                                        ist 
                                        teurer, 
                                        Bruder, 
                                        es 
                                        kann 
                                        für 
                                        eine 
                                        Handvoll 
                                        Euro 
                                        gegeben 
                                        werden 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        j'peux 
                                        te 
                                        dire 
                                        qu'ça 
                                        ferait 
                                        des 
                                        heureux 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        kann 
                                        dir 
                                        sagen, 
                                        dass 
                                        es 
                                        Leute 
                                        glücklich 
                                        machen 
                                        würde 
                            
                         
                        
                            
                                        Tellement 
                                        j'peux 
                                        pas 
                                        dire 
                                        c'que 
                                        ça 
                                        ferait 
                                        par 
                                        intérêt, 
                                        c'que 
                                        ça 
                                        ferait 
                                        pas 
                                        pour 
                                        t'les 
                                        serrer 
                            
                                        So 
                                        sehr, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        sagen 
                                        kann, 
                                        was 
                                        es 
                                        aus 
                                        Interesse 
                                        tun 
                                        würde, 
                                        was 
                                        es 
                                        nicht 
                                        tun 
                                        würde, 
                                        um 
                                        sie 
                                        zu 
                                        kriegen 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        mon 
                                        entourage, 
                                        mais 
                                        j'garde 
                                        le 
                                        courage 
                                        (j'garde 
                                        le 
                                        courage), 
                                        hein 
                            
                                        In 
                                        meinem 
                                        Umfeld, 
                                        aber 
                                        ich 
                                        behalte 
                                        den 
                                        Mut 
                                        (ich 
                                        behalte 
                                        den 
                                        Mut), 
                                        he 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dédicace 
                                            à 
                                        Sevan, 
                                        on 
                                        vit 
                                        rien 
                                        d'sensationnel 
                            
                                        Widmung 
                                        an 
                                        Sevan, 
                                        wir 
                                        erleben 
                                        nichts 
                                        Sensationelles 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        ses 
                                        yeux 
                                        j'm'évade, 
                                        elle 
                                        est 
                                        bonne 
                                        mais 
                                        elle 
                                        est 
                                        conne 
                                        elle 
                            
                                        In 
                                        ihren 
                                        Augen 
                                        verliere 
                                        ich 
                                        mich, 
                                        sie 
                                        ist 
                                        gut, 
                                        aber 
                                        sie 
                                        ist 
                                        dumm 
                            
                         
                        
                            
                                        T'es 
                                        un 
                                        gros 
                                        mytho, 
                                        arrête 
                                        d'dire 
                                        qu'tu 
                                        donnes 
                                        des 
                                        tuyaux 
                                        toi 
                            
                                        Du 
                                        bist 
                                        ein 
                                        großer 
                                        Lügner, 
                                        hör 
                                        auf 
                                        zu 
                                        sagen, 
                                        dass 
                                        du 
                                        Tipps 
                                        gibst 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        pour 
                                        Houari 
                                        qui 
                                            a 
                                        pas 
                                        changé, 
                                        toujours 
                                        l'même 
                                        avec 
                                        sa 
                                        Clio 
3                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        für 
                                        Houari, 
                                        der 
                                        sich 
                                        nicht 
                                        verändert 
                                        hat, 
                                        immer 
                                        noch 
                                        derselbe 
                                        mit 
                                        seinem 
                                        Clio 
3                            
                         
                        
                            
                                        T'aimes 
                                        bien 
                                        m'enfoncer 
                                        mais 
                                        toi 
                                        tu 
                                        fais 
                                        quoi, 
                                        kho? 
                            
                                        Du 
                                        magst 
                                        es, 
                                        mich 
                                        runterzumachen, 
                                        aber 
                                        was 
                                        machst 
                                        du, 
                                        mein 
                                        Schatz? 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'ai 
                                        tellement 
                                        taffé 
                                        que 
                                        si 
                                        j'veux 
                                            à 
                                        l'heure 
                                        qu'il 
                                        est, 
                                        j'sors 
                                        un 
                                        quattro 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        so 
                                        viel 
                                        gearbeitet, 
                                        dass 
                                        ich, 
                                        wenn 
                                        ich 
                                        will, 
                                        um 
                                        diese 
                                        Zeit 
                                        einen 
                                        Quattro 
                                        raushole 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'agis, 
                                        j'parle 
                                        pas 
                                        trop 
                                        (j'parle 
                                        pas 
                                        trop) 
                            
                                        Ich 
                                        handle, 
                                        ich 
                                        rede 
                                        nicht 
                                        viel 
                                        (ich 
                                        rede 
                                        nicht 
                                        viel) 
                            
                         
                        
                            
                                        Moi 
                                        j'agis, 
                                        j'parle 
                                        pas 
                                        trop 
                                        (j'parle 
                                        pas 
                                        trop) 
                            
                                        Ich 
                                        handle, 
                                        ich 
                                        rede 
                                        nicht 
                                        viel 
                                        (ich 
                                        rede 
                                        nicht 
                                        viel) 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        les 
                                        suces-bites 
                                        qu'on 
                                        suspecte 
                                        d'avoir 
                                        trahi, 
                                        on 
                                        les 
                                        laisse 
                                        sur 
                                        l'tec' 
                            
                                        Und 
                                        die 
                                        Schwanzlutscher, 
                                        die 
                                        wir 
                                        verdächtigen, 
                                        uns 
                                        betrogen 
                                        zu 
                                        haben, 
                                        lassen 
                                        wir 
                                        links 
                                        liegen 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        fois 
                                        en 
                                        fumette 
                                        j'fume 
                                        allongé, 
                                        j'me 
                                        fais 
                                        des 
                                        boulettes 
                                        sur 
                                        l'pec' 
                            
                                        Manchmal 
                                        rauche 
                                        ich 
                                        im 
                                        Liegen, 
                                        ich 
                                        mache 
                                        mir 
                                        Haschbällchen 
                                        auf 
                                        die 
                                        Brust 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        dans 
                                        le 
                                        RS, 
                                        j'fais 
                                        des 
                                        pétards 
                                        qui 
                                        passent 
                                        crème 
                            
                                        Ich 
                                        bin 
                                        im 
                                        RS, 
                                        ich 
                                        mache 
                                        Joints, 
                                        die 
                                        super 
                                        laufen 
                            
                         
                        
                            
                                        T'as 
                                        fauté, 
                                        mais 
                                        tu 
                                        m'emboucanes, 
                                        gros, 
                                        j'vais 
                                        t'appeler 
                                        le 
                                        passe-crème 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        gefoult, 
                                        aber 
                                        du 
                                        machst 
                                        mich 
                                        an, 
                                        Süße, 
                                        ich 
                                        werde 
                                        dich 
                                        den 
                                        Cremepasser 
                                        nennen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            À 
                                        l'aise 
                                        au 
                                        mic', 
                                        toujours 
                                        violent, 
                                        j'joue 
                                        pas 
                                        d'violon 
                                        sur 
                                        le 
                                        piano 
                            
                                        Locker 
                                        am 
                                        Mikro, 
                                        immer 
                                        heftig, 
                                        ich 
                                        spiele 
                                        keine 
                                        Geige 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Klavier 
                            
                         
                        
                            
                                        J'essaie 
                                        d'rester 
                                        moi-même, 
                                        de 
                                        pas 
                                        changer, 
                                        demande 
                                        au 
                                        Rat 
                                        Luciano 
                            
                                        Ich 
                                        versuche, 
                                        ich 
                                        selbst 
                                        zu 
                                        bleiben, 
                                        mich 
                                        nicht 
                                        zu 
                                        verändern, 
                                        frag 
                                        Rat 
                                        Luciano 
                            
                         
                        
                            
                                        Tellement 
                                        d'buzz, 
                                        j'peux 
                                        plus 
                                        boire 
                                        tranquille 
                                        devant 
                                        la 
                                        mise 
                                            à 
                                        l'eau 
                            
                                        So 
                                        viel 
                                        Buzz, 
                                        ich 
                                        kann 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        in 
                                        Ruhe 
                                        vor 
                                        dem 
                                        Stapellauf 
                                        trinken 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        on 
                                        dit 
                                        rien, 
                                        mais 
                                        on 
                                        sait 
                                        que 
                                        tu 
                                        l'as 
                                        mise 
                                            à 
                                        l'autre 
                            
                                        Und 
                                        wir 
                                        sagen 
                                        nichts, 
                                        aber 
                                        wir 
                                        wissen, 
                                        dass 
                                        du 
                                        sie 
                                        dem 
                                        anderen 
                                        gegeben 
                                        hast 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        pour 
                                        mes 
                                        petits 
                                        salops, 
                                        on 
                                        sait 
                                        qu'ils 
                                        ont 
                                        dit 
                                        ci, 
                                        ça, 
                                        là 
                            
                                        Das 
                                        ist 
                                        für 
                                        meine 
                                        kleinen 
                                        Dreckskerle, 
                                        wir 
                                        wissen, 
                                        dass 
                                        sie 
                                        dies 
                                        und 
                                        das 
                                        gesagt 
                                        haben 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        seulement 
                                        elles 
                                        étaient 
                                        vraies 
                                        leurs 
                                        putains 
                                        d'salades 
                            
                                        Wenn 
                                        ihre 
                                        verdammten 
                                        Salate 
                                        nur 
                                        wahr 
                                        wären 
                            
                         
                        
                            
                                        Wesh 
                                        alors, 
                                        dédicace 
                                        Tchyco, 
                                        on 
                                        t'aime 
                            
                                        Na, 
                                        Widmung 
                                        Tchyco, 
                                        wir 
                                        lieben 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        C'était 
                                        un 
                                        bon 
                                        petit, 
                                        c'qui 
                                        parle, 
                                        c'est 
                                        l'cœur, 
                                        pas 
                                        l'appétit 
                            
                                        Er 
                                        war 
                                        ein 
                                        guter 
                                        Kleiner, 
                                        was 
                                        spricht, 
                                        ist 
                                        das 
                                        Herz, 
                                        nicht 
                                        der 
                                        Appetit 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Nerveux 
                                        comme 
                                        Joe 
                                        Pesci, 
                                        au 
                                        volant 
                                        d'un 
                                        Jaguar 
                            
                                        Nervös 
                                        wie 
                                        Joe 
                                        Pesci, 
                                        am 
                                        Steuer 
                                        eines 
                                        Jaguars 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        une 
                                        bonne 
                                        petite 
                                        blonde, 
                                        des 
                                        feuilles 
                                        et 
                                            à 
                                        boire 
                            
                                        Mit 
                                        einer 
                                        hübschen 
                                        kleinen 
                                        Blondine, 
                                        Blättchen 
                                        und 
                                        Getränken 
                            
                         
                        
                            
                                        J'écris 
                                        mon 
                                        texte 
                                        sur 
                                        le 
                                        phone 
                                        et 
                                        j'suis 
                                        en 
                                        fumette 
                            
                                        Ich 
                                        schreibe 
                                        meinen 
                                        Text 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Handy 
                                        und 
                                        ich 
                                        bin 
                                        bekifft 
                            
                         
                        
                            
                                        Parle 
                                        pas 
                                        d'moi 
                                        en 
                                        mal, 
                                        on 
                                        s'est 
                                        vu 
                                        naitre 
                            
                                        Rede 
                                        nicht 
                                        schlecht 
                                        über 
                                        mich, 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        aufwachsen 
                                        sehen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ça 
                                        m'espionne 
                                        derrière 
                                        les 
                                        fenêtres 
                            
                                        Man 
                                        spioniert 
                                        mich 
                                        hinter 
                                        den 
                                        Fenstern 
                                        aus 
                            
                         
                        
                            
                                        Yeux 
                                        rouges 
                                        de 
                                        rage 
                                        sous 
                                        mes 
                                        lunettes 
                                        (sous 
                                        mes 
                                        lunettes) 
                            
                                        Rot 
                                        vor 
                                        Wut 
                                        unter 
                                        meiner 
                                        Brille 
                                        (unter 
                                        meiner 
                                        Brille) 
                            
                         
                        
                            
                                        Yeux 
                                        rouges 
                                        de 
                                        rage 
                                        sous 
                                        mes 
                                        lunettes 
                                        (sous 
                                        mes 
                                        lunettes) 
                            
                                        Rot 
                                        vor 
                                        Wut 
                                        unter 
                                        meiner 
                                        Brille 
                                        (unter 
                                        meiner 
                                        Brille) 
                            
                         
                        
                            
                                        Comprends-moi 
                                        qu'j'en 
                                        ai 
                                        marre 
                                        de 
                                        tout 
                            
                                        Versteh, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        von 
                                        allem 
                                        genug 
                                        habe 
                            
                         
                        
                            
                                        Laisse-moi 
                                        une 
                                        occasion 
                                        qu'je 
                                        marque 
                                        le 
                                        coup 
                                        (qu'je 
                                        marque 
                                        le 
                                        coup) 
                            
                                        Gib 
                                        mir 
                                        eine 
                                        Gelegenheit, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        ein 
                                        Zeichen 
                                        setze 
                                        (dass 
                                        ich 
                                        ein 
                                        Zeichen 
                                        setze) 
                            
                         
                        
                            
                                        Pendant 
                                        que 
                                        ta 
                                        folle 
                                        te 
                                        marque 
                                        le 
                                        coup 
                                        (marque 
                                        le 
                                        coup) 
                            
                                        Während 
                                        deine 
                                        Verrückte 
                                        dich 
                                        zeichnet 
                                        (dich 
                                        zeichnet) 
                            
                         
                        
                            
                                        Réveille-toi 
                                        avant 
                                        qu'on 
                                        te 
                                        secoue, 
                                        secoue 
                                        (ha) 
                            
                                        Wach 
                                        auf, 
                                        bevor 
                                        man 
                                        dich 
                                        schüttelt, 
                                        schüttelt 
                                        (ha) 
                            
                         
                        
                            
                                        Après 
                                        ils 
                                        vont 
                                        appeler 
                                        au 
                                        secours 
                                        (appeler 
                                        au 
                                        secours), 
                                        hein 
                            
                                        Danach 
                                        werden 
                                        sie 
                                        um 
                                        Hilfe 
                                        rufen 
                                        (um 
                                        Hilfe 
                                        rufen), 
                                        he 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        critiquent 
                                        Jul 
                                        mais 
                                        on 
                                        sait 
                                        tous 
                                        qu'ils 
                                        se 
                                        gourent 
                                        (qu'ils 
                                        se 
                                        gourent) 
                            
                                        Sie 
                                        kritisieren 
                                        Jul, 
                                        aber 
                                        wir 
                                        wissen 
                                        alle, 
                                        dass 
                                        sie 
                                        sich 
                                        irren 
                                        (dass 
                                        sie 
                                        sich 
                                        irren) 
                            
                         
                        
                            
                                        J'me 
                                        taille, 
                                        j'suis 
                                            à 
                                        la 
                                        bourre 
                                        (taille, 
                                        j'suis 
                                            à 
                                        la 
                                        bourre) 
                            
                                        Ich 
                                        haue 
                                        ab, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        spät 
                                        dran 
                                        (haue 
                                        ab, 
                                        ich 
                                        bin 
                                        spät 
                                        dran) 
                            
                         
                        
                            
                                        Ou 
                                        elle 
                                        me 
                                        taille, 
                                        ou 
                                        je 
                                        la 
                                        bourre 
                                        (taille, 
                                        ou 
                                        je 
                                        la 
                                        bourre) 
                            
                                        Entweder 
                                        sie 
                                        schneidet 
                                        mich, 
                                        oder 
                                        ich 
                                        ficke 
                                        sie 
                                        (schneidet 
                                        mich, 
                                        oder 
                                        ich 
                                        ficke 
                                        sie) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            À 
                                        c'qui 
                                        p', 
                                        j'fais 
                                        pas 
                                        du 
                                        rap 
                                        moi, 
                                        j'décris 
                                        le 
                                        terter 
                            
                                        Anscheinend 
                                        mach' 
                                        ich 
                                        keinen 
                                        Rap, 
                                        ich 
                                        beschreibe 
                                        das 
                                        Viertel 
                            
                         
                        
                            
                                        D'or 
                                        et 
                                        d'platine, 
                                        ma 
                                        team 
                                        t'enterre-terre 
                            
                                        Gold 
                                        und 
                                        Platin, 
                                        mein 
                                        Team 
                                        beerdigt 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        m'a 
                                        aidé 
                                        quand 
                                        j'étais 
                                            à 
                                        terre, 
                                        terre? 
                            
                                        Wer 
                                        hat 
                                        mir 
                                        geholfen, 
                                        als 
                                        ich 
                                        am 
                                        Boden 
                                        war? 
                            
                         
                        
                            
                                        Survêt' 
                                        de 
                                        club, 
                                        coupe 
                                        militaire-taire 
                            
                                        Trainingsanzug 
                                        vom 
                                        Club, 
                                        militärischer 
                                        Haarschnitt 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        s'demandent 
                                        comment, 
                                        j'les 
                                        mets 
                                        dans 
                                        le 
                                        coma 
                            
                                        Sie 
                                        fragen 
                                        sich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        sie 
                                        ins 
                                        Koma 
                                        versetze 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        s'demandent 
                                        comment, 
                                        j'les 
                                        mets 
                                        dans 
                                        le 
                                        coma 
                            
                                        Sie 
                                        fragen 
                                        sich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        sie 
                                        ins 
                                        Koma 
                                        versetze 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            À 
                                        c'qui 
                                        p', 
                                        j'fais 
                                        pas 
                                        du 
                                        rap 
                                        moi, 
                                        j'décris 
                                        le 
                                        terter 
                            
                                        Anscheinend 
                                        mach' 
                                        ich 
                                        keinen 
                                        Rap, 
                                        ich 
                                        beschreibe 
                                        das 
                                        Viertel 
                            
                         
                        
                            
                                        D'or 
                                        et 
                                        d'platine, 
                                        ma 
                                        team 
                                        t'enterre-terre 
                            
                                        Gold 
                                        und 
                                        Platin, 
                                        mein 
                                        Team 
                                        beerdigt 
                                        dich 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        m'a 
                                        aidé 
                                        quand 
                                        j'étais 
                                            à 
                                        terre, 
                                        terre? 
                            
                                        Wer 
                                        hat 
                                        mir 
                                        geholfen, 
                                        als 
                                        ich 
                                        am 
                                        Boden 
                                        war? 
                            
                         
                        
                            
                                        Survêt' 
                                        de 
                                        club, 
                                        coupe 
                                        militaire-taire 
                            
                                        Trainingsanzug 
                                        vom 
                                        Club, 
                                        militärischer 
                                        Haarschnitt 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        s'demandent 
                                        comment, 
                                        j'les 
                                        mets 
                                        dans 
                                        le 
                                        coma 
                            
                                        Sie 
                                        fragen 
                                        sich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        sie 
                                        ins 
                                        Koma 
                                        versetze 
                            
                         
                        
                            
                                        Ils 
                                        s'demandent 
                                        comment, 
                                        j'les 
                                        mets 
                                        dans 
                                        le 
                                        coma 
                            
                                        Sie 
                                        fragen 
                                        sich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        sie 
                                        ins 
                                        Koma 
                                        versetze 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Jul
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.