Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Le
soir,
elle
sort
Abends
geht
sie
aus
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Et
elle
s'en
fout
des
mecs
Und
sie
scheißt
auf
die
Typen
Le
soir,
elle
sort
(elle
sort)
Abends
geht
sie
aus
(sie
geht
aus)
Avec
son
ex,
elle
fait
que
d's'emboucaner
Mit
ihrem
Ex
streitet
sie
sich
nur
Tous
les
jours,
il
lui
demande
où
elle
est
allée
Jeden
Tag
fragt
er
sie,
wo
sie
war
Ellе
en
a
marre,
ellе
veut
plus
lui
parler
Sie
hat
es
satt,
sie
will
nicht
mehr
mit
ihm
reden
Parce
qu'elle
a
vraiment
vu
ce
qu'il
valait
Weil
sie
wirklich
gesehen
hat,
was
er
wert
ist
Elle
vit
seule
dans
son
appart',
c'est
elle
qui
paye
son
loyer
Sie
lebt
alleine
in
ihrer
Wohnung,
sie
bezahlt
ihre
Miete
Et
toutes
ses
sistas
lui
demandent
c'est
quand
qu'elle
s'marie
Und
alle
ihre
Freundinnen
fragen
sie,
wann
sie
heiratet
La
miss,
elle
boit
d'l'alcool
et
elle
fume
des
cigarettes
Das
Mädchen
trinkt
Alkohol
und
raucht
Zigaretten
Les
problèmes
de
cœur,
ça
fait
aussi
mal
qu'une
carie
Herzprobleme
tun
genauso
weh
wie
Karies
Elle
veut
des
bisous,
elle
s'est
sentie
seule
toute
l'année
Sie
will
Küsse,
sie
hat
sich
das
ganze
Jahr
über
einsam
gefühlt
Et
tous
ces
chiens
du
zoo
ils
font
que
l'emboucaner
Und
all
diese
Hunde
aus
dem
Zoo
machen
ihr
nur
Ärger
Elle
est
passée
sur
la
route,
ils
l'ont
vu,
ils
ont
calé
Sie
fuhr
die
Straße
entlang,
sie
sahen
sie
und
blieben
stehen
Ne
lui
parle
plus
d'amour,
pour
elle,
la
fleur
est
fânée
Sprich
nicht
mehr
von
Liebe
zu
ihr,
für
sie
ist
die
Blume
verwelkt
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Le
soir,
elle
sort
Abends
geht
sie
aus
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Et
elle
s'en
fout
des
mecs
Und
sie
scheißt
auf
die
Typen
Le
soir,
elle
sort
(elle
sort)
Abends
geht
sie
aus
(sie
geht
aus)
Dommage
si
tu
l'avais
pas
fait
chialer
Schade,
wenn
du
sie
nicht
zum
Weinen
gebracht
hättest
Tu
l'insultes
sa
famille,
après
tu
crois
qu'elle
va
t'reparler
Du
beleidigst
ihre
Familie,
und
dann
glaubst
du,
sie
wird
wieder
mit
dir
reden
Des
sous,
elle
s'en
fout,
si
tu
savais
Geld
ist
ihr
egal,
wenn
du
wüsstest
C'est
pas
pour
elle,
tout
ça,
ouais
Das
ist
nichts
für
sie,
ja
T'auras
plus
d'gâtés,
d'poutous,
d'bousas,
d'poussas
Du
bekommst
keine
Verwöhnungen,
Küsse,
Küsse,
Schubsereien
mehr
C'est
pas
ta
pute
là,
ouais
Sie
ist
nicht
deine
Schlampe,
ja
Y
avait
Julia,
Rosa,
Lina,
Dounia,
j'trouve
ça
trop
salé
Da
waren
Julia,
Rosa,
Lina,
Dounia,
ich
finde
das
zu
krass
Et
sur
Snap',
t'es
en
chaleur,
ses
copines,
elles
t'ont
cramées
Und
auf
Snap
bist
du
geil,
ihre
Freundinnen
haben
dich
erwischt
Et
voilà,
maintenant,
cousin,
t'avais
la
plus
belle
pour
toi,
ouais
Und
siehe
da,
jetzt,
Cousin,
hattest
du
die
Schönste
für
dich,
ja
(Et
voilà,
maintenant,
cousin,
t'avais
la
plus
belle
pour
toi,
ouais)
(Und
siehe
da,
jetzt,
Cousin,
hattest
du
die
Schönste
für
dich,
ja)
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Le
soir,
elle
sort
Abends
geht
sie
aus
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Et
elle
s'en
fout
des
mecs
Und
sie
scheißt
auf
die
Typen
Le
soir,
elle
sort
(elle
sort)
Abends
geht
sie
aus
(sie
geht
aus)
Tchikita,
Maria,
trouve
un
mari
(ah)
qui
ne
fait
que
penser
à
toi
Tchikita,
Maria,
finde
einen
Ehemann
(ah),
der
nur
an
dich
denkt
Un
vrai
mari
(ah)
qui
ne
fait
pas
d'manière,
beau
et
simple
à
la
fois
Einen
echten
Ehemann
(ah),
der
keine
Umstände
macht,
schön
und
einfach
zugleich
Tchikita,
Maria,
trouve
un
mari
(ah)
qui
ne
fait
que
penser
à
toi
Tchikita,
Maria,
finde
einen
Ehemann
(ah),
der
nur
an
dich
denkt
Un
vrai
mari
(ah)
qui
ne
fait
pas
d'manière,
beau
et
simple
à
la
fois
Einen
echten
Ehemann
(ah),
der
keine
Umstände
macht,
schön
und
einfach
zugleich
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Elle
s'en
fout
des
mecs
Sie
scheißt
auf
die
Typen
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Elle
s'en
fout
des
mecs
Sie
scheißt
auf
die
Typen
Elle
sort,
elle
boie
des
coups
Sie
geht
aus,
sie
trinkt
Pour
oublier
son
ex
Um
ihren
Ex
zu
vergessen
Elle
calcule
pas
les
loups
Sie
beachtet
die
Wölfe
nicht
Et
les
loups,
ils
se
vexent
Und
die
Wölfe
sind
beleidigt
Elle
sort,
elle
boie
des
coups
Sie
geht
aus,
sie
trinkt
Pour
oublier
son
ex
Um
ihren
Ex
zu
vergessen
Ce
soir,
elle
est
dans
l'coup
Heute
Abend
ist
sie
dabei
Avec
ses
copines,
dans
l'tieks
Mit
ihren
Freundinnen,
im
Viertel
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Elle
sort
pour
oublier
son
ex
Sie
geht
aus,
um
ihren
Ex
zu
vergessen
Le
soir,
elle
sort
Abends
geht
sie
aus
Elle
sort,
elle
sort,
elle
sort
Sie
geht
aus,
sie
geht
aus,
sie
geht
aus
Et
elle
s'en
fout
des
mecs
Und
sie
scheißt
auf
die
Typen
Le
soir,
elle
sort
(elle
sort)
Abends
geht
sie
aus
(sie
geht
aus)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.