Jul - Son ex - translation of the lyrics into German

Son ex - Jultranslation in German




Son ex
Ihr Ex
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Le soir, elle sort
Abends geht sie aus
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Et elle s'en fout des mecs
Und sie scheißt auf die Typen
Le soir, elle sort (elle sort)
Abends geht sie aus (sie geht aus)
Avec son ex, elle fait que d's'emboucaner
Mit ihrem Ex streitet sie sich nur
Tous les jours, il lui demande elle est allée
Jeden Tag fragt er sie, wo sie war
Ellе en a marre, ellе veut plus lui parler
Sie hat es satt, sie will nicht mehr mit ihm reden
Parce qu'elle a vraiment vu ce qu'il valait
Weil sie wirklich gesehen hat, was er wert ist
Elle vit seule dans son appart', c'est elle qui paye son loyer
Sie lebt alleine in ihrer Wohnung, sie bezahlt ihre Miete
Et toutes ses sistas lui demandent c'est quand qu'elle s'marie
Und alle ihre Freundinnen fragen sie, wann sie heiratet
La miss, elle boit d'l'alcool et elle fume des cigarettes
Das Mädchen trinkt Alkohol und raucht Zigaretten
Les problèmes de cœur, ça fait aussi mal qu'une carie
Herzprobleme tun genauso weh wie Karies
Elle veut des bisous, elle s'est sentie seule toute l'année
Sie will Küsse, sie hat sich das ganze Jahr über einsam gefühlt
Et tous ces chiens du zoo ils font que l'emboucaner
Und all diese Hunde aus dem Zoo machen ihr nur Ärger
Elle est passée sur la route, ils l'ont vu, ils ont calé
Sie fuhr die Straße entlang, sie sahen sie und blieben stehen
Ne lui parle plus d'amour, pour elle, la fleur est fânée
Sprich nicht mehr von Liebe zu ihr, für sie ist die Blume verwelkt
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Le soir, elle sort
Abends geht sie aus
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Et elle s'en fout des mecs
Und sie scheißt auf die Typen
Le soir, elle sort (elle sort)
Abends geht sie aus (sie geht aus)
Dommage si tu l'avais pas fait chialer
Schade, wenn du sie nicht zum Weinen gebracht hättest
Tu l'insultes sa famille, après tu crois qu'elle va t'reparler
Du beleidigst ihre Familie, und dann glaubst du, sie wird wieder mit dir reden
Des sous, elle s'en fout, si tu savais
Geld ist ihr egal, wenn du wüsstest
C'est pas pour elle, tout ça, ouais
Das ist nichts für sie, ja
T'auras plus d'gâtés, d'poutous, d'bousas, d'poussas
Du bekommst keine Verwöhnungen, Küsse, Küsse, Schubsereien mehr
C'est pas ta pute là, ouais
Sie ist nicht deine Schlampe, ja
Y avait Julia, Rosa, Lina, Dounia, j'trouve ça trop salé
Da waren Julia, Rosa, Lina, Dounia, ich finde das zu krass
Et sur Snap', t'es en chaleur, ses copines, elles t'ont cramées
Und auf Snap bist du geil, ihre Freundinnen haben dich erwischt
Et voilà, maintenant, cousin, t'avais la plus belle pour toi, ouais
Und siehe da, jetzt, Cousin, hattest du die Schönste für dich, ja
(Et voilà, maintenant, cousin, t'avais la plus belle pour toi, ouais)
(Und siehe da, jetzt, Cousin, hattest du die Schönste für dich, ja)
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Le soir, elle sort
Abends geht sie aus
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Et elle s'en fout des mecs
Und sie scheißt auf die Typen
Le soir, elle sort (elle sort)
Abends geht sie aus (sie geht aus)
Tchikita, Maria, trouve un mari (ah) qui ne fait que penser à toi
Tchikita, Maria, finde einen Ehemann (ah), der nur an dich denkt
Un vrai mari (ah) qui ne fait pas d'manière, beau et simple à la fois
Einen echten Ehemann (ah), der keine Umstände macht, schön und einfach zugleich
Tchikita, Maria, trouve un mari (ah) qui ne fait que penser à toi
Tchikita, Maria, finde einen Ehemann (ah), der nur an dich denkt
Un vrai mari (ah) qui ne fait pas d'manière, beau et simple à la fois
Einen echten Ehemann (ah), der keine Umstände macht, schön und einfach zugleich
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Elle s'en fout des mecs
Sie scheißt auf die Typen
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Elle s'en fout des mecs
Sie scheißt auf die Typen
Elle sort, elle boie des coups
Sie geht aus, sie trinkt
Pour oublier son ex
Um ihren Ex zu vergessen
Elle calcule pas les loups
Sie beachtet die Wölfe nicht
Et les loups, ils se vexent
Und die Wölfe sind beleidigt
Elle sort, elle boie des coups
Sie geht aus, sie trinkt
Pour oublier son ex
Um ihren Ex zu vergessen
Ce soir, elle est dans l'coup
Heute Abend ist sie dabei
Avec ses copines, dans l'tieks
Mit ihren Freundinnen, im Viertel
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Elle sort pour oublier son ex
Sie geht aus, um ihren Ex zu vergessen
Le soir, elle sort
Abends geht sie aus
Elle sort, elle sort, elle sort
Sie geht aus, sie geht aus, sie geht aus
Et elle s'en fout des mecs
Und sie scheißt auf die Typen
Le soir, elle sort (elle sort)
Abends geht sie aus (sie geht aus)





Writer(s): Jul


Attention! Feel free to leave feedback.