Lyrics and translation Jul - Ça me guintch
Ça me guintch
Меня это бесит
Ju-Ju-Jul
(71
Beats)
Джу-Джу-Джул
(71
Beats)
La
machina,
la
machina
Тачка,
тачка
Gros
pétard,
bonnet
péruvien,
que
si
y
a
embrouille
qu'on
est
broliqué
Жирный
косяк,
шапка-перуанка,
если
что,
нас
сомнут,
как
букашек
Ça
sert
à
rien
de
m'faire
l'Américain,
fais
du
Jul
tu
vas
tout
niquer
Не
надо
строить
из
себя
американца,
делай
как
Джул,
ты
всё
порвешь
Ça
me
guintch
que
ces
bâtards
en
traître
Меня
бесит,
что
эти
гнилые
ублюдки
Me
rayent
la
peinture,
ça
prend
des
peines
dures
Царапают
мою
краску,
им
всё
сходит
с
рук
Voleur,
charbonneur,
braqueur,
patron
Вор,
шахтер,
грабитель,
босс
Que
des
grosses
pointures,
ça
mange
le
pain
dur
Все
шишки,
едят
чёрствый
хлеб
Ça
me
guintch
que
ces
bâtards
en
traitre
Меня
бесит,
что
эти
гнилые
ублюдки
Me
rayent
la
peinture,
ça
prend
des
peines
dures
Царапают
мою
краску,
им
всё
сходит
с
рук
Voleur,
charbonneur,
braqueur,
patron
Вор,
шахтер,
грабитель,
босс
Que
des
grosses
pointures,
ça
mange
le
pain
dur
Все
шишки,
едят
черствый
хлеб
Nique
les
pointeurs,
j'ai
fait
la
teinture
К
чёрту
стукачей,
я
покрасил
J'ai
pas
la
ceinture,
j'aime
les
seins
jdid
У
меня
нет
пояса,
мне
нравятся
новые
сиськи
Pas
trop
les
seins
durs,
j'aime
pas
les
indic
Не
слишком
твёрдые
сиськи,
не
люблю
стукачей
J'peux
en
boire
un
pure,
j'peux
en
boire
un
pure
Я
могу
выпить
чистяка,
могу
выпить
чистяка
Moi,
c'est
l'olympique,
c'est
de
nature
Я
олимпийский
чемпион,
это
в
крови
Ça
vole
des
motos,
ça
vole
des
voitures
Угоняют
мотоциклы,
угоняют
машины
Ça
sort
le
i,
si
y
a
bavure
Достают
ствол,
если
что
не
так
Nique
sa
mère
l'agent,
moi
j'ai
pas
vu
Да
пошёл
этот
мент,
я
ничего
не
видел
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures,
ou
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
или
я
их
задушу
Y
a
qu'en
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures
ou
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
или
я
их
задушу
Y
a
qu'en
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
J'suis
sorti
du
mur,
j'suis
dans
le
vaisseau
mère
Я
вышел
из
тюрьмы,
я
на
корабле-матке
Sache
que
pour
niquer
des
mères
y
aura
toujours
des
missionnaires
Знай,
что,
чтобы
трахнуть
бабу,
всегда
найдутся
миссионеры
J'vais
pas
démissionner,
redescend
la
pression
Я
не
сдамся,
сбавь
обороты
J'fais
pas
des
missions,
je
fais
que
des
sons
posé
à
la
maison
Я
не
на
задании,
я
просто
делаю
музыку
дома
Y
a
d'la
purée
dans
la
boîte
à
thon,
j'fume
que
de
la
patata,
j'ai
pas
d'glock
sous
la
Canada
В
банке
с
тунцом
пюре,
я
курю
только
травку,
у
меня
нет
глока
под
курткой
Tends
'tends
'tends,
on
s'voit,
on
t'claque,
on
te
ton-ton-ton
Иди
сюда,
увидимся,
хлопнем
тебя,
трах-тах-тах
Je
sais
pas
si
t'entends
le
soir,
le
bruit
des
pan-pan
Интересно,
слышишь
ли
ты
по
ночам
звуки
стрельбы
J'vois
que
t'es
jamais
content,
me
fais
pas
perdre
mon
temps
Вижу,
ты
вечно
недовольна,
не
трать
моё
время
J'regarde
jamais
le
montant,
dis
pas
que
j'ai
changé
mon
sang
Я
никогда
не
смотрю
на
сумму,
не
говори,
что
я
изменился
J'fume
la
kush,
j'suis
dans
l'RS
(ouais),
plaque
est
deutsch
Я
курю
травку,
я
в
RS
(ага),
номера
немецкие
Tu
l'as
trouvé
belle,
mais
elle
pue
d'la
teuch
Ты
нашла
её
красивой,
но
от
неё
несёт
дурью
Faut
pas
que
tu
t'attaches,
faut
pas
qu'tu
t'accroches
(ya,
ya,
ya)
Не
надо
привязываться,
не
надо
цепляться
(да,
да,
да)
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures,
ou
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
или
я
их
задушу
Y
a
qu'en
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures,
ou
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
или
я
их
задушу
Y
a
qu'à
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
J'suis
dans
mon
dream,
dream,
dream
Я
в
своей
мечте,
мечте,
мечте
Que
je
fais
des
crimes,
crimes,
crimes
Что
я
совершаю
преступления,
преступления,
преступления
On
m'voit
comme
un
réseau-seaux-seaux
Меня
видят,
как
банду-ду-ду
On
m'voit
comme
un
brinks,
brinks,
brinks
Меня
видят,
как
инкассаторскую
машину-ну-ну
Il
vaut
plus
qu'un
charbon,
celui
qui
conduit
l'Audi
Тот,
кто
водит
Audi,
стоит
больше,
чем
угон
J'suis
celui
que
ses
potos
maudissent
Я
тот,
кого
проклинают
его
кореша
Y
a
eu
des
tris,
fallait
faire
des
modifs
Были
проблемы,
нужно
было
вносить
изменения
Y
a
la
rue
qui
m'écoute,
les
parents,
les
gothiques
Меня
слушает
улица,
родители,
готы
J'vais
pas
te
faire
des
croquis
Я
не
буду
делать
тебе
рисунков
Tu
vas
te
prendre
une
patate
à
Rocky
Тебя
побьют,
как
Рокки
T'as
craqué?
Tu
me
parles
de
croquer
Ты
сдурела?
Ты
говоришь
мне
о
том,
чтобы
сломаться
Tu
sais
où
j'suis,
si
y
a
quiproquo
Ты
знаешь,
где
я,
если
что-то
не
так
T'as
fait
une
boulette
sur
le
croco
Ты
облажалась
с
крокодилом
Il
est
long,
il
fait
deux
mètres
le
popo
Он
длинный,
этот
мент
двухметровый
Tu
m'disais
que
c'était
un
mytho,
mytho
Ты
говорила,
что
это
миф,
миф
Mais
en
face,
t'as
pas
les
mêmes
propos
Но
в
лицо
ты
говоришь
другое
Ne
pleure
pas
chérie,
j'ai
pas
pu
gérer
Не
плачь,
детка,
я
не
справился
Bonnets
gants,
survet
DP
c'est
mieux
qu'Napapijri
Шапка,
перчатки,
спортивный
костюм
DP
лучше,
чем
Napapijri
Et
mercé
la
paire
d'Asics,
et
mercé
la
beuh
magique
И
спасибо
паре
Asics,
и
спасибо
волшебной
дури
Et
mercé
la
team
Jul,
et
merci
à
ceux
qui
font
tourner
ma
zik,
han
И
спасибо
команде
Джула,
и
спасибо
тем,
кто
крутит
мою
музыку,
а
Ils
renient
tous,
c'est
des
karailles
Они
все
врут,
это
крысы
C'est
pas
leur
daronne
qui
m'donne
à
manger
ou
du
travail
Это
не
их
мамаши
кормят
меня
или
дают
работу
Tout
est
noir
sur
la
rail
На
рельсах
всё
черно
(Many
regarde
le
pélican)
beaucoup
sont
avec
toi
que
pour
la
maille
(Many,
смотри
на
пеликана)
многие
с
тобой
только
ради
денег
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures,
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
я
их
задушу
Y
a
qu'en
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
J'ai
tout
fait,
je
fais
des
coupures,
je
vais
les
étouffer
Я
сделал
всё,
я
делаю
перерывы,
я
их
задушу
Y
a
qu'en
moi-même
que
j'ai
à
prouver,
j'ai
pas
de
44
sous
le
coussin
Мне
нужно
доказать
только
себе,
у
меня
нет
44-го
под
подушкой
Ju-Jul
va
droite
à
gauche,
tout
terrain
comme
un
4x4
Джу-Джул
идёт
прямо
и
налево,
вездеход,
как
4x4
Frangin
c'est
pas
ma
faute,
si
toute
ta
clic
qu'à
des
patates
Брат,
это
не
моя
вина,
что
всю
твою
компанию
поколотили
BDH
à
la
vôtre,
j'écris
mon
texte
avec
la
gratte
Привет
твоей
сумасшедшей
мамаше,
я
пишу
свой
текст
с
гитарой
(J'écris
mon
texte
avec
la
gratte,
j'écris
mon
texte
avec
la
gratte)
(Я
пишу
свой
текст
с
гитарой,
я
пишу
свой
текст
с
гитарой)
(J'écris
mon
texte
avec
la
gratte,
j'écris
mon
texte
avec
la
gratte)
(Я
пишу
свой
текст
с
гитарой,
я
пишу
свой
текст
с
гитарой)
(J'écris
mon
texte
avec
la
gratte,
j'écris
mon
texte
avec
la
gratte)
(Я
пишу
свой
текст
с
гитарой,
я
пишу
свой
текст
с
гитарой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul, 71beats
Attention! Feel free to leave feedback.