Jul - Au-dessus de l'Atlas - translation of the lyrics into German

Au-dessus de l'Atlas - Jultranslation in German




Au-dessus de l'Atlas
Über dem Atlas
Jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou
Und das nicht mal für einen Kieselstein
Y en a, ils sont pas loyaux
Manche sind nicht loyal
Aujourd'hui, j'regarde pas le passé
Heute schaue ich nicht auf die Vergangenheit
J'ai une envie de me faire masser
Ich habe Lust, mich massieren zu lassen
De faire les belins et me casser
Mich wie ein Idiot zu benehmen und abzuhauen
Ça y est, ici ça m'a lassé, lassé
Das war's, ich habe es hier satt, so satt
J'me déplace sur la lune, au-dessus de l'Atlas
Ich bewege mich auf dem Mond, über dem Atlas
Maintenant, vous me faites de la place
Jetzt macht ihr mir Platz
Avant j'étais dernier de la classe
Früher war ich der Letzte in der Klasse
J'me fonds toujours dans la masse
Ich passe mich immer der Masse an
Même si je buzze et qu'je brasse
Auch wenn ich Erfolg habe und viel Geld verdiene
Tant que moi j'laisse ma trace (ma trace)
Solange ich meine Spur hinterlasse (meine Spur)
Vas-y, lâche-toi, fais pas l'crasseux
Komm schon, entspann dich, sei kein Geizhals
Après tu veux coincer des avions d'chasse
Danach willst du Jagdflugzeuge abfangen
T'es plein d'manières et j'en passe
Du hast so viele Allüren, und das ist noch nicht alles
Je trace
Ich verschwinde
J'passe des heures à regarder la mer
Ich verbringe Stunden damit, das Meer zu betrachten
À penser à la vie, à la mort
Über das Leben und den Tod nachzudenken
J'm'en fume un, j'suis plein de nerfs
Ich rauche einen, ich bin voller Nerven
Avec l'équipe, on mange, on a vue sur l'nord
Mit dem Team essen wir, wir haben Blick auf den Norden
J'souhaite à tous mes potos d'devenir millionnaires
Ich wünsche all meinen Kumpels, Millionäre zu werden
D'acheter la maison à leurs mères
Ihren Müttern ein Haus zu kaufen
De sortir de la galère, leurs frères
Ihre Brüder aus dem Elend zu holen
Si possible, qu'ils jettent leurs fers
Wenn möglich, dass sie ihre Waffen wegwerfen
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a, ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
Ici c'est D\u0026P, gros, y a pas d'Bloods, y a pas d'Crips
Hier ist D&P, Alter, es gibt keine Bloods, keine Crips
Mon sang, tu dis jamais rien, ouais, tout l'temps, il faut qu'on t'décrypte
Mein Lieber, du sagst nie etwas, ja, man muss dich ständig entschlüsseln
J'ai grandi avec les sirènes et les gris, ouais
Ich bin mit Sirenen und den Grauen aufgewachsen, ja
Moi quand j'vois quelque chose j'l'écris, ouais
Wenn ich etwas sehe, schreibe ich es auf, ja
Ils sont bizarres les gens, j'les crains, ouais
Die Leute sind komisch, ich fürchte sie, ja
Pour l'argent, ils passent la crème
Für Geld schmieren sie sich ein
C'est nul des fois faut faire des crises
Es ist blöd, manchmal muss man Krisen machen
À chaque fois pour qu'les gens, ils te craignent (crises, craignent)
Jedes Mal, damit die Leute dich fürchten (Krisen, fürchten)
J'passe des heures à regarder la mer
Ich verbringe Stunden damit, das Meer zu betrachten
À penser à la vie, à la mort
Über das Leben und den Tod nachzudenken
J'm'en fume un, j'suis plein de nerfs
Ich rauche einen, ich bin voller Nerven
Avec l'équipe on mange, on a vue sur l'nord
Mit dem Team essen wir, wir haben Blick auf den Norden
J'souhaite à tous mes potos d'devenir millionnaires
Ich wünsche all meinen Kumpels, Millionäre zu werden
D'acheter la maison à leurs mères
Ihren Müttern ein Haus zu kaufen
De sortir de la galère, leurs frères
Ihre Brüder aus dem Elend zu holen
Si possible, qu'ils jettent leurs fers
Wenn möglich, dass sie ihre Waffen wegwerfen
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a, ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
J'ai jamais joué le voyou
Ich habe nie den Gangster gespielt
Jamais foutu la merde en noyau
Nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou
Und das nicht mal für einen Kieselstein
Y en a, ils sont pas loyaux
Manche sind nicht loyal
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a, ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
J'ai jamais joué le voyou, jamais foutu la merde en noyau
Ich habe nie den Gangster gespielt, nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou, y en a ils sont pas loyaux
Und das nicht mal für einen Kieselstein, manche sind nicht loyal
Pétard muté, pas de café, j'vais faire mon label comme Coffee
Stummgeschalteter Joint, kein Kaffee, ich werde mein Label gründen wie Coffee
Et j'fais jamais le gavé, j'sors du pavé
Und ich spiele nie den Dicken, ich komme aus dem Block
J'ai jamais joué le voyou
Ich habe nie den Gangster gespielt
Jamais foutu la merde en noyau
Nie Scheiße im Kern gebaut
En plus pour pas un caillou
Und das nicht mal für einen Kieselstein





Writer(s): Jul, Da Vincy


Attention! Feel free to leave feedback.