Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis pas devin
Ich bin kein Hellseher
Passe-moi
l'T-Max,
j'lève
au
dos
d'âne
Gib
mir
den
T-Max,
ich
mach
'nen
Wheelie
an
der
Bodenwelle
Si
j'te
parle
plus
c'est
qu'j'te
fais
une
auvaine
Wenn
ich
nicht
mehr
mit
dir
rede,
dann,
weil
ich
dir
einen
Streich
spiele
À
part
niquer
l'game
j'ai
rien
d'autre
au
programme
Außer
das
Game
zu
ficken,
hab
ich
nichts
anderes
auf
dem
Programm
Pour
la
machine,
on
reste
au
binks
Für
die
Maschine
bleiben
wir
im
Viertel
Pas
de
guerre
à
la
Tupac
et
Biggie
Kein
Krieg
à
la
Tupac
und
Biggie
Faut
qu'on
vole
haut
avec
habibi
Wir
müssen
hoch
hinaus
fliegen
mit
Habibi
Tu
as
l'âge
de
t'marier,
tu
penses
à
bibi
Du
bist
im
heiratsfähigen
Alter,
du
denkst
ans
Dealen
J'reste
qu'avec
mon
équipe,
j'reste
qu'avec
mon
équipe
Ich
bleib
nur
bei
meinem
Team,
ich
bleib
nur
bei
meinem
Team
Passe
moi
l'mic
j'découpe,
j'peux
zapper
en
équipe
Gib
mir
das
Mic,
ich
zerlege,
ich
kann
im
Team
aussetzen
En
STO
dans
les
parages,
volant
Alcantara
Im
STO
in
der
Gegend,
Alcantara-Lenkrad
Elle
veut
mon
num',
j'suis
dans
l'embarras
Sie
will
meine
Nummer,
ich
bin
verlegen
Ça
fait
l'signe
Jul,
jusqu'à
Ankara,
la
robe
et
le
mascara
Sie
machen
das
Jul-Zeichen,
bis
nach
Ankara,
das
Kleid
und
die
Wimperntusche
En
bombe,
elle
cherche
un
gars
rare,
en
taule
ça
cherche
des
garages
Sie
ist
'ne
Bombe,
sie
sucht
einen
seltenen
Typen,
im
Knast
suchen
sie
Garagen
Des
petits
pour
faire
des
paras,
sept
albums
de
côté,
bruh
Kleine
Jungs,
um
Drogen
zu
verstecken,
sieben
Alben
auf
der
Seite,
Bruder
Plus
d'problèmes
dans
le
compte
épargne
que
tu
fais
l'Tony
sur
les
réseaux
Mehr
Probleme
auf
dem
Sparkonto,
als
du
den
Tony
auf
den
Netzwerken
spielst
Après,
tu
vas
pleurer
pour
qu'on
t'épargne
si
vous
m'avez
rabaissé,
blessé
Danach
wirst
du
weinen,
damit
wir
dich
verschonen,
wenn
ihr
mich
erniedrigt,
verletzt
habt
Alors
les
gars,
sur
moi,
comptez
pas,
faut
pas
oublier
qu'au
départ
Also
Leute,
rechnet
nicht
mit
mir,
ihr
dürft
nicht
vergessen,
dass
ihr
am
Anfang
Sur
moi
vous-même
faisiez
des
débats
Über
mich
selbst
diskutiert
habt
Pour
les
fils
de
pute,
j'ai
du
dégoût
Für
die
Hurensöhne
empfinde
ich
Ekel
Internet
c'est
pas
pour
moi,
j'me
découpe
Internet
ist
nichts
für
mich,
ich
schneide
mich
ab
Quand
j'ouvre
les
yeux,
frère,
j'te
découvre
Wenn
ich
die
Augen
öffne,
Bruder,
entdecke
ich
dich
Tes
actions,
elles
m'restent
sur
l'té-co
Deine
Taten
bleiben
mir
im
Gedächtnis
J'sais
même
pas
c'que
j'vais
faire
demain
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
morgen
machen
werde
J'vais
où
l'vent
me
mènera
Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
J'savais
pas,
moi
j'suis
pas
devin
Ich
wusste
es
nicht,
ich
bin
kein
Hellseher
Des
fois
j'fais
n'importe
quoi
Manchmal
mache
ich
irgendwelchen
Unsinn
(J'vais
où
l'vent
me
mènera
(Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Des
fois
j'fais
n'importe
quoi)
Manchmal
mache
ich
irgendwelchen
Unsinn)
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Je
l'insulte
d'tout,
et
elle
aussi
Ich
beschimpfe
sie
aufs
Übelste,
und
sie
mich
auch
On
s'serre
dans
les
bras
quand
j'arrive
Wir
umarmen
uns,
wenn
ich
ankomme
Un
peu
d'amour
et
on
oublie
la
guerre
Ein
bisschen
Liebe
und
wir
vergessen
den
Krieg
RDV
quelques
mois
plus
tard
Wir
sehen
uns
in
ein
paar
Monaten
wieder
J'reste
fidèle
moi
à
la
kham
Ich
bleibe
treu,
ich,
dem
Stoff
J'ai
pas
niqué
mon
couplet
à
la
Jonqu'
Ich
hab
meine
Strophe
nicht
in
La
Jonquière
versaut
J'suis
parano
demande
à
la
gratte
Ich
bin
paranoid,
frag
meine
Gitarre
J'ai
pas
trop
télé,
pas
trop
radio
Ich
hab
nicht
viel
Fernsehen,
nicht
viel
Radio
S'tu
m'vois,
cours
vite
comme
Sadio
Wenn
du
mich
siehst,
lauf
schnell
wie
Sadio
T'as
fait
les
pecs,
j't'arrache
la
tête
Du
hast
Muskeln
aufgebaut,
ich
reiß
dir
den
Kopf
ab
Et
si
tu
m'casses
la
tête,
ça
reviendra
pour
t'faire
la
fête
Und
wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst,
kommt
das
zurück,
um
dich
fertigzumachen
J'suis
nia
et
eux,
non,
j'ai
réfléchi
quelque
temps
Ich
bin
naiv
und
sie,
nein,
ich
habe
eine
Weile
nachgedacht
J'me
suis
dit
"c'est
pas
bien
ce
qu'ils
me
font"
Ich
sagte
mir:
"Es
ist
nicht
gut,
was
sie
mir
antun"
"Ils
ont
touché
le
fond"
au
début
j'trainais
dans
la
rue
"Sie
haben
den
Tiefpunkt
erreicht"
am
Anfang
hing
ich
auf
der
Straße
rum
Après
j'racontais
c'que
j'vivais
dans
la
rue
Danach
erzählte
ich,
was
ich
auf
der
Straße
erlebt
habe
Et
ça
m'a
rémunéré
Und
das
hat
sich
ausgezahlt
La
machin,
le
crack,
l'héros
Die
Maschine,
Crack,
Heroin
C'est
pire
que
Rio
de
Janeiro
Es
ist
schlimmer
als
Rio
de
Janeiro
C'est
moi-même
mon
seul
ennemi
Ich
bin
mein
eigener
größter
Feind
C'est
moi-même
mon
seul
héros
Ich
bin
mein
eigener
Held
J'te
fais
coucou,
j'sors
d'l'alim
Ich
winke
dir
zu,
ich
komme
aus
dem
Laden
On
fais
la
photo,
j'taille
à
balles
Wir
machen
das
Foto,
ich
hau
ab
Elle
sait
qu'j'ai
mon
bijou
à
la
maison
Sie
weiß,
dass
ich
mein
Schmuckstück
zu
Hause
habe
Mais
quand
même,
elle
m'fait
sa
belle,
hein
Aber
trotzdem
macht
sie
sich
schön
für
mich,
he
J'sais
même
pas
c'que
j'vais
faire
demain
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
morgen
machen
werde
J'vais
où
l'vent
me
mènera
Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
J'savais
pas,
moi
j'suis
pas
devin
Ich
wusste
es
nicht,
ich
bin
kein
Hellseher
Des
fois
j'fais
n'importe
quoi
Manchmal
mache
ich
irgendwelchen
Unsinn
(J'vais
où
l'vent
me
mènera
(Ich
gehe,
wohin
der
Wind
mich
trägt
Des
fois
j'fais
n'importe
quoi)
Manchmal
mache
ich
irgendwelchen
Unsinn)
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Fais
pas
le
fou,
fais
pas
le
fou,
y
a
toujours
plus
fou
que
toi
Spiel
nicht
verrückt,
spiel
nicht
verrückt,
es
gibt
immer
Verrücktere
als
dich
Un
mot
d'travers,
ça
fait
des
trous,
les
jeunes,
ils
sont
fous
des
fois
Ein
falsches
Wort,
es
gibt
Löcher,
die
Jungen
sind
manchmal
verrückt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jul
Attention! Feel free to leave feedback.