Lyrics and translation Jul feat. Benjamin Mendy & Mehdi - Mercé
Kodo
kodo
kodo
Кодо
Кодо
Кодо
Kodo
kodo
kodo
Кодо
Кодо
Кодо
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
Но
что
происходит?
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
Но
что
происходит?
Qu'est-ce
qu'il
se
passe
dans
l'espace?
Что
происходит
в
космосе?
Fais
pas
la
'tasse
Не
делай
чашку.
Fais
pas
la
'tasse
dans
le
Classe
A
Не
делай
' кружку
в
классе
а
Allô
Pépito?
Tu
nous
sors
le
couteau
Алло
Пепито?
Ты
возьми
нож
Alors
Pépito,
tu
fais
le
gros
Так
что,
Пипито,
ты
делаешь
большую
работу.
Mais
ton
père
roule
en
Punto
Но
твой
отец
катается
в
Пунто.
Pour
les
vrais
pas
les
putos
Для
настоящих
не
путы
J'suis
en
mode
Azonto
Я
в
режиме
Azonto
J'mets
la
vodka
dans
le
Pulco
Я
положил
водку
в
Пулько
Sous
shit
pas
sous
coke
Под
шит
не
под
Кокс
T'es
ma
chérie
coco
Ты
моя
милая
Коко.
J'ai
envie
de
te
croquer
Я
хочу
тебя
покусать.
J'ai
pas
changé
mon
poto
Я
не
изменил
свой
poto
J'traîne
dans
la
zone
ou
au
Coquet
Я
болтаюсь
в
зоне
или
в
кокетке.
Kodo,
j'te
charge
en
moto
Кодо,
я
загружу
тебя
на
мотоцикл.
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
поцелуй
тебя
сегодня
после,
моя
курица
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
шлепаю
тебя
по
спине,
Кодо.
Kodo,
j'te
charge
en
moto
Кодо,
я
загружу
тебя
на
мотоцикл.
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
поцелуй
тебя
сегодня
после,
моя
курица
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
шлепаю
тебя
по
спине,
Кодо.
Tu
partages
le
son
gros
(mercé)
Ты
разделяешь
большой
звук
(мерсе)
Tu
soutiens
la
famille
(mercé)
Ты
поддерживаешь
семью
(мерсе)
Tu
fais
le
signe
"JUL"
(mercé)
Ты
делаешь
знак
"JUL"
(мерсе)
Tu
portes
le
t-shirt
(mercé)
Ты
носишь
футболку
(мерсе)
Alcool
et
gadjis
(mercé)
Алкоголь
и
Гаджи
(мерсе)
Location
de
bouteilles
(mercé)
Прокат
бутылок
(мерсе)
Consommation
gratuite
(dis
mercé)
Бесплатное
потребление
(Дис
мерсе)
Benjamin
Mendé
(mercé)
Бенджамин
Менде
(мерсе)
J'attire
les
ennuis
(je
sais)
Я
притягиваю
беду
(я
знаю)
J'attire
les
photos
(je
sais)
Я
рисую
фотографии
(я
знаю)
Rien
à
faire
on
s'ennuie
(on
le
sait)
Нечего
делать
скучно
(известно)
Mais
faut
dire
"Dieu
merci"
(mercé)
Но
надо
сказать
"Слава
Богу"
(мерсе)
Alors
bambino
Тогда
бамбино
Tu
veux
rouler
sans
guidon
(ah
bon?)
Хочешь
кататься
без
руля
(а
ну?)
Nage
pas
là
où
t'as
pas
pied
(mais
non)
Не
плыви
туда,
куда
не
ступишь
(но
нет)
Reprends
ton
biberon
Возьми
свою
бутылочку.
J'vais
même
plus
à
la
playa
Я
даже
больше
не
иду
в
Ла-Плайя
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
лежу
в
постели,
я
парю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
Т-Макс,
у
меня
нет
лицензии.
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
Так
что
вечером
я
уклоняюсь
от
банальных
J'vais
même
plus
à
la
playa
Я
даже
больше
не
иду
в
Ла-Плайя
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
лежу
в
постели,
я
парю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
Т-Макс,
у
меня
нет
лицензии.
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
Так
что
вечером
я
уклоняюсь
от
банальных
J'esquive
les
banales
Я
уклоняюсь
от
банальных
J'esquive
les
banales
Я
уклоняюсь
от
банальных
J'esquive
les
banales
Я
уклоняюсь
от
банальных
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
(qu'est-ce
qu'il
se
passe?)
Но
что
происходит?
(что
происходит?)
Mais
qu'est-ce
qu'il
se
passe?
(qu'est-ce
qu'il
se
passe?)
Но
что
происходит?
(что
происходит?)
Qu'est-ce
qu'il
se
passe
dans
l'espace?
Что
происходит
в
космосе?
Fais
pas
la
'tasse
Не
делай
чашку.
Fais
pas
la
'tasse
dans
le
Classe
A
Не
делай
' кружку
в
классе
а
Allô
Pépito?
Tu
nous
sors
le
couteau
(couteau)
Алло
Пепито?
Ты
достаешь
нам
нож
(нож)
Alors
Pépito,
tu
fais
le
gros
Так
что,
Пипито,
ты
делаешь
большую
работу.
Mais
ton
père
roule
en
Punto
(Punto)
Но
твой
отец
катается
в
Пунто
(Punto)
Pour
les
vrais
pas
les
putos
(putos)
Для
настоящих
не
путос
(putos)
J'suis
en
mode
Azonto
('zonto)
Я
нахожусь
в
режиме
Azonto
('zonto)
J'mets
la
vodka
dans
le
Pulco
(t'aimes
ça)
Я
ставлю
водку
в
Пулько
(тебе
нравится)
Sous
shit
pas
sous
coke
Под
шит
не
под
Кокс
T'es
ma
chérie
coco
(coco)
Ты
моя
милая
коко
(coco)
J'ai
envie
de
te
croquer
(croquer)
Я
хочу
тебя
хрустеть
(хрустеть)
J'ai
pas
changé
mon
poto
(poto)
Я
не
изменил
мой
пото
(poto)
J'traîne
dans
la
zone
ou
au
Coquet
(Coquet)
Я
болтаюсь
в
зоне
или
в
кокетке
(кокетке)
Kodo,
j'te
charge
en
moto
(moto)
Кодо,
я
загружаю
тебя
на
мотоцикл
(мотоцикл)
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
поцелуй
тебя
сегодня
после,
моя
курица
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
шлепаю
тебя
по
спине,
Кодо.
Kodo,
j'te
charge
en
moto
(moto)
Кодо,
я
загружаю
тебя
на
мотоцикл
(мотоцикл)
J'te
baise
cet
aprèm'
ma
poule
Я
поцелуй
тебя
сегодня
после,
моя
курица
J'te
mets
des
claques
au
dos,
kodo
Я
шлепаю
тебя
по
спине,
Кодо.
Tu
partages
le
son,
gros
(mercé)
Ты
разделяешь
звук,
большой
(мерсе)
Tu
soutiens
la
famille
(mercé)
Ты
поддерживаешь
семью
(мерсе)
Tu
fais
le
signe
"JUL"
(mercé)
Ты
делаешь
знак
"JUL"
(мерсе)
Tu
portes
le
t-shirt
(mercé)
Ты
носишь
футболку
(мерсе)
Alcool
et
gadjis
(mercé)
Алкоголь
и
Гаджи
(мерсе)
Location
de
bouteilles
(dites
mercé)
Прокат
бутылок
(скажем,
мерсе)
Consommation
gratuite
(dis
mercé)
Бесплатное
потребление
(Дис
мерсе)
Benjamin
Mendé
(mercé)
Бенджамин
Менде
(мерсе)
J'attire
les
ennuis
(je
sais)
Я
притягиваю
беду
(я
знаю)
J'attire
les
photos
(je
sais)
Я
рисую
фотографии
(я
знаю)
Rien
à
faire
on
s'ennuie
(on
le
sait)
Нечего
делать
скучно
(известно)
Mais
faut
dire
"Dieu
merci"
(mercé)
Но
надо
сказать
"Слава
Богу"
(мерсе)
Alors
bambino
(bambino)
Тогда
бамбино
(bambino)
Tu
veux
rouler
sans
guidon
(ah
bon?)
Хочешь
кататься
без
руля
(а
ну?)
Nage
pas
là
où
t'as
pas
pied
(pas
pied)
Не
плыви
туда,
где
у
тебя
нет
ноги
(нет
ноги)
Reprends
ton
biberon
Возьми
свою
бутылочку.
J'vais
même
plus
à
la
playa
(playa)
Я
даже
больше
иду
на
Плайя
(playa)
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
лежу
в
постели,
я
парю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
Т-Макс,
у
меня
нет
лицензии.
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
(banales)
Так
что
вечером
я
уклоняюсь
от
банальных
(банальных)
J'vais
même
plus
à
la
playa
(playa)
Я
даже
больше
иду
на
Плайя
(playa)
J'reste
dans
mon
lit
je
plane
Я
лежу
в
постели,
я
парю
T-Max
j'ai
pas
de
permis
Т-Макс,
у
меня
нет
лицензии.
Alors
le
soir
j'esquive
les
banales
(banales)
Так
что
вечером
я
уклоняюсь
от
банальных
(банальных)
J'esquive
les
banales
Я
уклоняюсь
от
банальных
Ouais
c'est
devenu
banal
(banal)
Да,
это
стало
банальным
(банальным)
J'esquive
les
banales
Я
уклоняюсь
от
банальных
C'est
devenu
banal
(banal)
Стало
банально
(банально)
C'est
banal,
c'est
banal
Это
банально,
это
банально
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе),
это
банально
(мерсе)
Non
vraiment,
banal
(mercé)
Не
совсем,
банально
(мерсе)
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе),
это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе),
это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе)
Ah
non
vraiment,
son
2015
oh
le
bordel
Ах
нет,
на
самом
деле,
его
2015
о
бордель
C'est
banal
(mercé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(мерсе),
это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папе),
это
банально
(мерсе)
Non
vraiment,
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Нет,
на
самом
деле,
банально
(папе),
это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папе),
это
банально
(мерсе)
C'est
banal
(papé),
c'est
banal
(mercé)
Это
банально
(папе),
это
банально
(мерсе)
Mercé,
mercé,
mercé,
mercé
Мерсе,
мерсе,
мерсе,
мерсе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
My World
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.