Je m'en fous de tout (feat. Dabeull) -
Dabeull
,
Jul
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'en fous de tout (feat. Dabeull)
Ist mir doch egal (feat. Dabeull)
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
ich
hab
den
Blues,
Blues,
Blues,
Blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Tu
fais
que
des
poussettes?
Beh,
vas-y
Du
machst
nur
Spielchen?
Na,
dann
mach
doch
Têtes
cassées
dans
l'Q7?
On
fait
kiffer
la
bourgeoisie
Kaputte
Typen
im
Q7?
Wir
machen
die
Bourgeoisie
glücklich
Potion
dans
la
Chabranf,
un
petit
tour
en
teum-teum
Trank
im
Chabranf,
eine
kleine
Runde
im
Auto
J'fume
le
Jamaïcain,
tout
le
weekend
Ich
rauche
das
Jamaikanische,
das
ganze
Wochenende
J'compte
même
pas
ma
maille,
j'ai
une
drôle
de
vie
Ich
zähle
mein
Geld
nicht
mal,
ich
habe
ein
komisches
Leben
Fais
gaffe
des
fois,
ils
t'collent,
ils
t'collent,
collent,
collent,
collent
Pass
auf,
manchmal
kleben
sie
an
dir,
kleben,
kleben,
kleben,
kleben
Plein
d'ennemis
Viele
Feinde
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
ich
hab
den
Blues,
Blues,
Blues,
Blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Schau
nicht
zurück
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
Geh
vorwärts,
ignorier
die
Verräter
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Du
sollst
deinen
Bruder
nicht
zum
Weinen
bringen
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
Wegen
einer
Frau,
Fame
oder
sogar
Geld
À
la
rue,
tu
t'attaches
Auf
der
Straße
bindest
du
dich
Plus
tu
montes,
plus
tu
peux
tomber
de
haut
Je
höher
du
aufsteigst,
desto
tiefer
kannst
du
fallen
J'fais
ma
vie
à
l'arrache
Ich
lebe
mein
Leben
auf
die
harte
Tour
J'veux
pas
mourir
sous
les
boum-boum-boum-boum
Ich
will
nicht
unter
den
Bumm-Bumm-Bumm-Bumm
sterben
Au
moins,
c'est
rythmé
fort
Wenigstens
ist
es
rhythmisch
stark
J'ai
plus
trop
confiance,
c'est
fini
Ich
habe
nicht
mehr
viel
Vertrauen,
es
ist
vorbei
J'sais
pas
combien
d'fois
au
mic
Ich
weiß
nicht,
wie
oft
am
Mikro
Une
envie
d'les
pom-pom-pom-pom-pom
Ein
Verlangen,
sie
zu
Bumm-Bumm-Bumm-Bumm-Bumm
T'sais
c'que
je
fais,
c'est
d'l'amer,
c'est
d'l'enzyme
Du
weißt,
was
ich
mache,
ist
bitter,
ist
Enzym
Je
sais
tout,
j'me
tais,
les
gens,
ils
sont
mauvais
Ich
weiß
alles,
ich
schweige,
die
Leute
sind
böse
Beat-box,
t'as
vu
maintenant,
les
gens,
ils
font
les
voyous
Beatbox,
hast
du
gesehen,
jetzt
spielen
die
Leute
die
Gangster
Sur
TikTok,
une
envie
de
les
pom-pom-pom-pom-pom
Auf
TikTok,
ein
Verlangen,
sie
zu
Bumm-Bumm-Bumm-Bumm-Bumm
Les
képis,
faut
me
comprendre,
j'ai
pas,
on
ne
me
porte
tchi
Die
Bullen,
ihr
müsst
mich
verstehen,
ich
habe
nicht,
man
mag
mich
gar
nicht
Viens
me
voir,
viens,
j'vais
te
pom-pom-pom-pom-pom
Komm
zu
mir,
komm,
ich
werde
dich
Bumm-Bumm-Bumm-Bumm-Bumm
Y
a
les
képis,
après
faudra
pas
chenef
Da
sind
die
Bullen,
danach
darfst
du
nicht
meckern
Quand
j'veux
faire
des
chiffres,
non,
faudra
pas
chenef
Wenn
ich
Geld
machen
will,
nein,
dann
darfst
du
nicht
meckern
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
Bébé
j'ai
le
blues,
blues,
blues,
blues
Baby,
ich
hab
den
Blues,
Blues,
Blues,
Blues
Quand
t'es
loin
de
moi,
quand
t'es
loin
de
moi
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Schau
nicht
zurück
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
Geh
vorwärts,
ignorier
die
Verräter
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Du
sollst
deinen
Bruder
nicht
zum
Weinen
bringen
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
Wegen
einer
Frau,
Fame
oder
sogar
Geld
Faut
pas
regarder
dans
l'rétro
Schau
nicht
zurück
Faut
faire
de
l'avant,
ne
calcule
pas
les
tes-traî
Geh
vorwärts,
ignorier
die
Verräter
Faut
pas
faire
pleurer
ton
frérot
Du
sollst
deinen
Bruder
nicht
zum
Weinen
bringen
Pour
une
femme,
du
buzz,
ou
même
de
la
maille
Wegen
einer
Frau,
Fame
oder
sogar
Geld
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
J'm'en
fous
de
tout,
tout,
tout,
tout,
tout
Ist
mir
doch
egal,
egal,
egal,
egal,
egal
J'fais
mon
chemin,
j'fais
mon
chemin
Ich
geh
meinen
Weg,
ich
geh
meinen
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dabeull, Jul
Attention! Feel free to leave feedback.