Lyrics and translation Jul feat. Heuss L'enfoiré - Gilera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok,
ok,
ok,
ok
Хорошо,
Хорошо,
хорошо,
хорошо
Heuss
L'enfoiré,
le
J
Он
ублюдок,
я
C'est
rapide,
précis,
sans
contact
Это
быстро,
точно,
бесконтактно
Mets
le
casque,
allume
le
contact
Наденьте
наушники,
включите
зажигание
Parle
de
moi
et
tu
verras
c'qui
t'arrivera
Расскажи
обо
мне,
и
ты
увидишь,
что
с
тобой
произойдет
Tu
crois
qu'tu
vas
passer
à
travers,
tu
paieras
Ты
думаешь,
что
переживешь
это,
ты
заплатишь
Véner
comme
un
Gilet
Jaune,
écoute-la,
c'est
la
voix
des
jeunes
Почитай,
как
желтую
жилетку,
послушай
ее,
это
голос
молодежи
Toi,
j'te
vois
me
coller,
depuis
qu'on
m'a
mis
v'là
les
"j'aime"
Ты,
я
вижу,
прилипла
ко
мне
с
тех
пор,
как
мне
сказали
"Я
люблю".
J'fume
le
jaune,
quand
j'le
pète,
ça
fait
un
fumigène
Я
курю
желтый,
когда
я
его
пукаю,
это
дым.
En
claquettes
j'm'arrête
à
l'alim'
et
j'vois
que
le
cul
de
ma
Audi
gêne
Шлепая,
я
останавливаюсь
у
входа
и
вижу,
что
зад
моей
Audi
мешает
Dans
ma
bulle
comme
un
Simpson
В
моем
пузыре,
как
Симпсон
J'pars
du
principe
que
si
tu
lèves
un
T-Max
Я
исходю
из
того,
что
если
ты
поднимешь
максимум.
Tu
lèves
une
Harley
Davidson
Ты
едешь
на
Харли
Дэвидсоне.
Elle
s'contente
pas
de
c'qu'on
lui
donne,
elle
fait
la
capricieuse
Она
не
довольствуется
тем,
что
ей
дают,
она
капризничает.
Pour
elle
ça
sera
Mc
Do',
une
vue,
blonde,
feuille
et
un
Capri
Sun
Для
нее
это
будет
Mc
Do',
взгляд,
блондинка,
простыня
и
Капри
Сан
Tu
es
belle,
tu
sens
bon,
ce
soir
on
pète
la
Dom
Pé'
Ты
прекрасна,
ты
хорошо
пахнешь,
сегодня
вечером
мы
пукаем
по
дому.
J'en
fume
un,
j'regarde
Netflix
et
j'me
fais
pomper
Я
курю
один,
смотрю
Netflix
и
получаю
накачку
Tu
es
belle,
tu
sens
bon,
ce
soir
on
pète
la
Dom
Pé'
Ты
прекрасна,
ты
хорошо
пахнешь,
сегодня
вечером
мы
пукаем
по
дому.
J'en
fume
un,
j'regarde
Netflix
et
j'me
fais
pomper
Я
курю
один,
смотрю
Netflix
и
получаю
накачку
Fais-moi
du
mal,
tu
le
paieras
Сделай
мне
больно,
ты
заплатишь
за
это
Parle
de
moi
et
tu
verras
Расскажи
обо
мне,
и
ты
увидишь
L'Arai,
les
gants
et
le
cke-Ja
Arai,
перчатки
и
cke-Ja
Avec
le
J
sur
l'Gilera
С
Дж
на
Гилере
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Parle
de
moi
et
tu
verras
c'qui
t'arrivera
Расскажи
обо
мне,
и
ты
увидишь,
что
с
тобой
произойдет
Tu
crois
qu'tu
vas
passer
à
travers,
tu
paieras
Ты
думаешь,
что
переживешь
это,
ты
заплатишь
On
peut
t'trouver
même
si
tu
t'caches
au
Canada
Мы
найдем
тебя,
даже
если
ты
спрячешься
в
Канаде.
Comme
Joaquim
investir
au
Panama
Как
Хоаким
инвестировал
в
Панаму
J'arrive
à
Paris,
Viano
m'attend
au
coin
d'la
gare
Я
приезжаю
в
Париж,
Виано
ждет
меня
на
углу
вокзала
Tu
viens
m'chercher
mais
tu
sais
que
j'suis
pas
là-bas
Ты
идешь
за
мной,
но
ты
знаешь,
что
меня
там
нет
J'suis
un
scélérat
dans
un
Panamera
Я
негодяй
в
Панамере.
Sur
le
poignet
du
Heuss,
une
Opel
Zafira
На
запястье
Heuss,
Opel
Zafira
Comportement
toujours,
j'suis
pas
dans
Samira
Поведение
всегда,
я
не
в
Самире
J'suis
avec
Anita,
pour
l'instant,
ça
m'ira
Я
с
Анитой,
Сейчас
мне
все
будет
хорошо.
Un
jour,
elle
s'en
ira
Однажды
она
уйдет.
Pour
2000
bahts
ou
800
dirhams
За
2000
бат
или
800
дирхамов
Fais-moi
du
mal,
tu
le
paieras
Сделай
мне
больно,
ты
заплатишь
за
это
Parle
de
moi
et
tu
verras
Расскажи
обо
мне,
и
ты
увидишь
L'Arai,
les
gants
et
le
cke-Ja
Arai,
перчатки
и
cke-Ja
Avec
le
J
sur
l'Gilera
С
Дж
на
Гилере
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Ça
s'met
bleu
sur
Aristo',
ça
fait
des
pompes
sur
Asalto
Он
становится
синим
на
Аристо',
он
отжимается
на
Асальто
Transferts
sur
transferts
la
taule,
c'est
devenu
pire
que
le
mercato
Переводы
на
переводы
в
тюрьме
стало
хуже,
чем
в
среду
Tu
voulais
test,
t'as
nada,
on
a
l'flow
sorti
d'la
Nasa
Ты
хотел
проверить,
у
тебя
есть
нада,
у
нас
есть
поток
из
НАСА.
J'garde
mes
valeurs,
la
base,
ah,
y'a
rien
qui
arrive
par
hasard
Я
сохраняю
свои
ценности,
основу,
ах,
ничего
не
происходит
случайно
Là
c'est
Paris,
seille-Mar
les
gérants
du
Qatar
Это
Париж,
Сеиль-Мар,
управляющие
Катаром
Brésilien
comme
Neymar,
Bruxellois
comme
Eden
Hazard
Бразилец,
как
Неймар,
Брюссельец,
как
Эден
Азар
Là
c'est
Paris,
seille-Mar
les
gérants
du
Qatar
Это
Париж,
Сеиль-Мар,
управляющие
Катаром
Brésilien
comme
Neymar,
Bruxellois
comme
Eden
Hazard
Бразилец,
как
Неймар,
Брюссельец,
как
Эден
Азар
Ça
roule
en
scooter
d'Italie,
mental
comme
à
Napoli
Он
ездит
на
скутере
из
Италии,
как
в
Наполи
Légende
comme
Mbappé,
buteur
comme
Balotelli
Легенда
как
Мбаппе,
бомбардир
как
Балотелли
De
Paris
à
Marseille,
ça
commet
des
délits
От
Парижа
до
Марселя
он
совершает
преступления
Comme
dans
l'Cartel
de
Medellín
Как
в
Медельинском
картеле
Fais-moi
du
mal,
tu
le
paieras
Сделай
мне
больно,
ты
заплатишь
за
это
Parle
de
moi
et
tu
verras
Расскажи
обо
мне,
и
ты
увидишь
L'Arai,
les
gants
et
le
cke-Ja
Arai,
перчатки
и
cke-Ja
Avec
le
J
sur
l'Gilera
С
Дж
на
Гилере
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Sur
le
Gilera,
la
guitare
sur
la
moto
На
Гилере,
гитара
на
мотоцикле
Y'a
des
scélérats,
j'suis
casqué
avec
le
poto
Там
есть
негодяи,
я
схвачен
с
помощью
пото
Marseille,
Villeneuve-la-Garenne
Марсель,
Вильнев-Ла-Гарен
Fais
gaffe,
ici,
les
flics,
ils
t'arrêtent
Будь
осторожен,
здесь
копы,
они
тебя
арестовывают.
Cache
bien
la
barette
Хорошо
спрячьте
Баррет
J'arrive
comme
les
fédéraux
Я
иду,
как
федералы.
Vénér
comme
un
scélérat
Почитать
как
негодяя
Les
charos
font
pas
d'cinéma
Харосы
не
снимаются
в
кино
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julien mari
Album
Gilera
date of release
09-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.