Lyrics and translation Jul feat. Houari - On S'en Bats Les Couilles (feat. Houari)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On S'en Bats Les Couilles (feat. Houari)
We Don't Give a Damn (feat. Houari)
Oui
on
s'en
bat
les...
Yeah,
we
don't
give
a...
Oui
on
s'en
bat
les...
Yeah,
we
don't
give
a...
Oui
on
s'en
bat
les...
Yeah,
we
don't
give
a...
Oui
on
s'en
bat
les...
Yeah,
we
don't
give
a...
On
va
t'niquer,
don't
panic
We're
gonna
fuck
you
up,
don't
panic
Pourquoi
tu
m'fais
le
costaud
tu
vas
finir
à
l'hosto
Why
you
acting
tough,
you'll
end
up
in
the
hospital
Ramène
des
folles,
j'suis
à
Campanile
Bring
some
crazy
girls,
I'm
at
Campanile
On
va
t'niquer,
don't
panic
We're
gonna
fuck
you
up,
don't
panic
Pourquoi
tu
m'fais
le
costaud
tu
vas
finir
à
l'hosto
Why
you
acting
tough,
you'll
end
up
in
the
hospital
Ramène
des
folles,
j'suis
à
Campanile
Bring
some
crazy
girls,
I'm
at
Campanile
Toujours
au
studio,
j'ai
les
canines
Always
in
the
studio,
my
teeth
are
sharp
Liga
One
on
fait
la
diff',
on
va
les
caner
Liga
One
we
make
the
difference,
we'll
knock
'em
out
Eh
oui,
poto,
si
j'veux,
dans
l'son,
j'te
fais
danser
l'coupé-décalé
Yeah,
bro,
if
I
want,
in
the
song,
I'll
make
you
dance
coupé-décalé
Tant
de
choses
à
dire,
quand
je
rappe,
coup
de
genou
So
much
to
say,
when
I
rap,
it's
a
knee
to
the
face
T'as
pris
un
coup?
Mec
t'es
chelou
You
took
a
hit?
Dude,
you're
weird
T'as
un
plan?
N'en
parle
pas,
fais-le
You
got
a
plan?
Don't
talk
about
it,
do
it
T'as
vu
autour
de
toi,
y'a
que
des
loups
You
see
around
you,
there
are
only
wolves
Si
j'sors
un
album,
ratatata
If
I
release
an
album,
ratatata
Liga
One
c'est
la
bombe,
ratatata
Liga
One
is
the
bomb,
ratatata
Elle
me
veut
c'est
une
bombe,
ratatata
She
wants
me,
she's
a
bomb,
ratatata
Toi
XXX
patatata
You
XXX
patatata
Dis-moi
qui
fais
le
fou
face
à
un
calibre?
Tell
me
who
acts
tough
facing
a
gun?
Liberté,
égalité,
mais
j'me
sens
pas
libre
Liberty,
equality,
but
I
don't
feel
free
Dis-moi
qui
fais
le
fou
face
à
un
calibre?
Tell
me
who
acts
tough
facing
a
gun?
Liberté,
égalité,
mais
j'me
sens
pas
libre
Liberty,
equality,
but
I
don't
feel
free
J'suis
mal
cette
vie
m'étouffe
I'm
feeling
bad,
this
life
suffocates
me
J'ai
plus
un,
il
m'faut
mes
sous
I'm
broke,
I
need
my
money
J'fais
pas
l'mec
qui
sait
tout
I
don't
act
like
I
know
everything
Envie
d'tout
niquer
quand
j'me
saoule
I
wanna
fuck
everything
up
when
I'm
drunk
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Quand
y'a
plus
un
c'est
la
crise
When
there's
nothing
left,
it's
a
crisis
Ça
se
met
même
à
dealer
dehors
They
even
start
dealing
outside
Dans
mon
tieks
y'a
qu'des
fous
In
my
neighborhood,
there
are
only
crazy
people
Ça
passe
par
ta
fenêtre
pour
te
voler
de
l'or
They
climb
through
your
window
to
steal
your
gold
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
J'ai
les
nerfs,
j'ai
les
nerfs,
j'ai
les
nerfs,
j'ai
les
nerfs
ah
I'm
on
edge,
I'm
on
edge,
I'm
on
edge,
I'm
on
edge
ah
Trop
d'choses
à
dire
mais
personne
m'écoute,
j'ai
les
nerfs
moi
So
much
to
say
but
nobody
listens,
I'm
on
edge
man
C'que
j'rappe
c'est
du
nouveau
What
I
rap
is
new
J'mets
tout
l'monde
dans
l'mouv'
et
j'innove,
j'innove
I
get
everyone
moving
and
I
innovate,
I
innovate
Et
je
smoke
et
je
smoke,
en
rêvant
du
boule
à
J-Lo,
à
J-Lo
And
I
smoke
and
I
smoke,
dreaming
of
J-Lo's
ass,
J-Lo
Les
petits
s'mettent
à
dealer,
à
dealer
The
kids
start
dealing,
dealing
S'achètent
des
Kalashs',
des
cagoules,
des
gilets
Buy
Kalashnikovs,
masks,
vests
S'mettent
à
dire
"si
je
parle,
j'agirai"
Start
saying
"if
I
talk,
I'll
act"
Ils
aiment
la
rue,
y'a
que
elle
qui
les
a
attiré
They
love
the
streets,
it's
the
only
thing
that
attracted
them
Et
dans
ma
tête
y'a
que
des
trucs
de
fou
And
in
my
head
there
are
only
crazy
things
Malgré
tout
j'essaye
de
rester
debout
Despite
everything,
I
try
to
stay
on
my
feet
Pour
ça
qu'maintenant
j'm'en
ballec'
de
tout
That's
why
now
I
don't
give
a
damn
about
anything
J'ai
les
nerfs
fais-en
un,
viens
on
va
faire
un
tour
I'm
on
edge,
make
it
one,
come
on,
let's
go
for
a
ride
Me
fais
pas
la
bise
Don't
kiss
me
Quand
t'es
à
côté
d'moi
steuplait
n'allume
pas
ta
tise
When
you're
next
to
me,
please
don't
light
your
joint
Depuis
qu't'es
plus
la
mon
frère,
ouais
j'dramatise
Since
you're
gone,
brother,
yeah,
I'm
overreacting
Trop
d'gens
qui
parlent,
j'vais
vous
la
mettre
Too
many
people
talking,
I'm
gonna
put
it
in
you
Ils
t'critiquent
dans
l'dos,
c'est
que
des
tapettes
They
criticize
you
behind
your
back,
they're
just
faggots
Moi
j'reste
le
même,
oui
carnales,
fais
pas
d'malaise
I
stay
the
same,
yeah
girl,
don't
worry
Ça
t'allumes
s'tu
fais
du
taekwondo
It
turns
you
on
if
you
do
taekwondo
C'est
pour
Veazy,
ça
travaille
dans
l'bando
This
is
for
Veazy,
it's
working
in
the
trap
house
Putain
de
vie
de
quoi
devenir
dingo
Damn
life,
enough
to
make
you
go
crazy
C'pour
ça
qu'maintenant
j'vais
les
baiser
crescendo
That's
why
now
I'm
gonna
fuck
them
crescendo
Fais
pas
le
fou,
les
clients
ils
s'plaignent
quand
ils
touchent
Don't
act
tough,
clients
complain
when
they
touch
it
On
t'serre
la
main
mais
en
vrai
les
couilles
on
s'les
touche
We
shake
your
hand
but
in
reality,
we
touch
our
balls
Style
elle
a
pas
faim
mais
c'est
elle
qui
m'touche
She
acts
like
she's
not
hungry
but
she's
the
one
touching
me
Une
folle
reste
une
folle
ouais
même
si
elle
s'douche
A
crazy
girl
stays
a
crazy
girl
even
if
she
showers
J'suis
mal
cette
vie
m'étouffe
I'm
feeling
bad,
this
life
suffocates
me
J'ai
plus
un,
il
m'faut
mes
sous
I'm
broke,
I
need
my
money
J'fais
pas
l'mec
qui
sait
tout
I
don't
act
like
I
know
everything
Envie
d'tout
niquer
quand
j'me
saoule
I
wanna
fuck
everything
up
when
I'm
drunk
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Quand
y'a
plus
un
c'est
la
crise
When
there's
nothing
left,
it's
a
crisis
Ça
se
met
même
à
dealer
dehors
They
even
start
dealing
outside
Dans
mon
tieks
y'a
qu'des
fous
In
my
neighborhood,
there
are
only
crazy
people
Ça
passe
par
ta
fenêtre
pour
te
voler
de
l'or
They
climb
through
your
window
to
steal
your
gold
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
J'suis
mal
cette
vie
m'étouffe
I'm
feeling
bad,
this
life
suffocates
me
J'ai
plus
un,
il
m'faut
mes
sous
I'm
broke,
I
need
my
money
J'fais
pas
l'mec
qui
sait
tout
I
don't
act
like
I
know
everything
Envie
d'tout
niquer
quand
j'me
saoule
I
wanna
fuck
everything
up
when
I'm
drunk
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Quand
y'a
plus
un
c'est
la
crise
When
there's
nothing
left,
it's
a
crisis
Ça
se
met
même
à
dealer
dehors
They
even
start
dealing
outside
Dans
mon
tieks
y'a
qu'des
fous
In
my
neighborhood,
there
are
only
crazy
people
Ça
passe
par
ta
fenêtre
pour
te
voler
de
l'or
They
climb
through
your
window
to
steal
your
gold
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
dire
c'que
tu
veux,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
say
what
you
want,
yeah,
we
don't
give
a...
Tu
peux
nous
jeter
l'œil,
oui
on
s'en
bat
les...
You
can
throw
us
a
look,
yeah,
we
don't
give
a...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.