Lyrics and translation Jul feat. Les Moustiques - Team D&P
J’vais
niquer
des
mères,
niquer
des
mères
Я
буду
трахать
матерей,
трахать
матерей
J’arrive
cagoulé,
mettez-vous
à
terre
Я
сейчас
приду.
On
est
trop
déter
Мы
слишком
разочарованы.
Bande
de
fils
de
pute,
ça
y
est
c’est
la
guerre
Ублюдки,
это
война.
Qui
vivra
verra
Кто
будет
жить
увидит
C’est
moi
au
volant
du
Panamera
Это
я
за
рулем
Панамеры.
Si
tu
as
trahi
on
le
saura
Если
ты
предал
мы
узнаем
J’arrive
comme
Genny
dans
la
Gomorra
Я
иду,
как
Генни
в
Гоморру.
Moi
j’suis
pas
ton
pote,
moi
j’suis
pas
ta
pute
Я
не
твой
друг,
я
не
твоя
шлюха.
J’pourrais
être
ton
père
petit
fils
de
pute
Я
мог
бы
быть
твоим
отцом,
сукин
сын.
Lève-toi,
décale,
là
je
vise
le
but
Встань,
отойди,
вот
я
и
нацелился
в
цель.
Suffit
d’une
Kalash’,
tu
n’existes
plus
Хватит
Калаша,
ты
больше
не
существуешь.
J’ai
des
armes
russes
dans
la
Megane
У
меня
есть
русское
оружие
в
Мегане
J’bois
d’la
russe
avec
Sheitan
Я
пью
по-русски
с
Шайтаном
Wesh
alors,
t’as
parlé
d’la
team
?
Веш,
ты
говорил
о
команде
?
On
va
t’finir
à
la
chevrotine
Мы
закончим
с
тобой.
Ganté,
ganté,
ganté,
pour
mes
trafinquantés
oh
В
перчатках,
в
перчатках,
в
перчатках,
для
моих
трафиков
о
Pour
mes
frères
qu’ont
pris
des
années
Для
моих
братьев,
которые
заняли
годы
Et
du
mandat
de
dépôt,
oh,
oh
И
ордер
на
депонирование,
о,
о
J’suis
en
i,
j’veux
me
tailler,
me
tailler
Я
в
i,
я
хочу
подстричься,
подстричься
C’est
grave,
en
traître
ça
me
taille,
me
taille
Это
серьезно,
в
предательстве
это
размер
меня,
размер
меня
Tous
armés,
on
s’en
fout
que
tu
fasses
de
la
thaï’
Все
вооружены,
нам
все
равно,
что
ты
будешь
делать
тайский.
Toi
tu
fais
le
gros
mais
tu
vends
qu’au
détail
Ты
делаешь
большой,
но
продаешь
только
в
розницу.
Ganté,
ganté,
ganté,
pour
mes
trafinquantés
oh
В
перчатках,
в
перчатках,
в
перчатках,
для
моих
трафиков
о
Pour
mes
frères
qu’ont
pris
des
années
Для
моих
братьев,
которые
заняли
годы
Et
du
mandat
de
dépôt,
oh,
oh
И
ордер
на
депонирование,
о,
о
J’suis
en
i,
j’veux
me
tailler,
me
tailler
Я
в
i,
я
хочу
подстричься,
подстричься
C’est
grave,
en
traître
ça
me
taille,
me
taille
Это
серьезно,
в
предательстве
это
размер
меня,
размер
меня
Tous
armés,
on
s’en
fout
que
tu
fasses
de
la
thaï’
Все
вооружены,
нам
все
равно,
что
ты
будешь
делать
тайский.
Toi
tu
fais
le
gros
mais
tu
vends
qu’au
détail
Ты
делаешь
большой,
но
продаешь
только
в
розницу.
Vodka
pure
sa
mère
la
pute
Чистая
водка
его
мать
шлюха
Petite
empreinte,
la
grosse
bavure
Маленький
след,
большой
заусенец
Neuf-zéro
j’sais
qu’elle
est
dure
Девять-ноль,
я
знаю,
что
она
жесткая
Neuf
milli’
dans
la
ceinture
Девять
Милли’
в
поясе
Et
ouais
ma
team
c’est
D’or
Et
D’platine
И
да,
моя
команда
из
золота
и
платины.
J’prends
l’Golf
en
buvette
et
j’patine
Я
играю
в
гольф
и
катаюсь
на
коньках.
Fais
pas
la
star,
j’ai
niqué
ta
cousine
Не
Будь
звездой,
я
трахнул
твою
кузину.
J’vais
baiser
la
France
comme
Sarkozy
Я
буду
трахать
Францию,
как
Саркози
Armes
de
guerre,
Vladimir
Poutine
Оружие
войны,
Владимир
Путин
Gros
cigare
cubain,
ça
sent
la
vanille
Большая
кубинская
сигара,
пахнет
ванилью
Eh
vas-y
cambre-toi,
faut
pas
qu’j’m’ennuie
Да
ладно
тебе,
не
надо
мне
скучать.
T’es
pas
un
homme,
parle
pas
d’honneur
Ты
не
мужчина,
не
говори
о
чести.
J’vois
les
shmitts,
j’leur
fais
un
doigt
d’honneur
Вижу
Шмиттов,
делаю
им
почетный
перст
Tu
fais
l’voyou
mais
t’es
qu’un
donneur
Ты
негодяй,
но
ты
всего
лишь
донор.
J’rigole
pas
avec
vous,
le
con
d’vos
mères
Я
не
шучу
с
тобой,
придурок
твоих
матерей.
J’arrive
au
niveau
d’ta
vitre,
ça
y
est
c’est
ton
heure
Я
подхожу
к
твоему
стеклу.
J’m’en
fous
d’ma
vie,
un
jour
ou
l'autre
on
meurt
Мне
плевать
на
мою
жизнь,
когда-нибудь
мы
умрем.
Les
rues
d’ma
ville
j’les
connais
par
cœur
Улицы
моего
города
я
знаю
их
наизусть
Des
billets
pour
tous
et
du
sang
par
terre
Билеты
на
всех
и
кровь
на
полу
Faut
qu'je
ferme
la
gueule
des
fils
de
pute
qui
veulent
ma
peau
Я
должен
заткнуть
пасть
сукиным
сынам,
которые
хотят
мою
шкуру.
J’veux
l’beurre,
l’argent
du
beurre,
et
l’cheval
cabré
sous
l’capot
Я
хочу
масло,
деньги
на
масло,
и
лошадь
под
капотом.
Nique
ta
grand-mère,
j’suis
pas
les
gens
Я
не
из
тех,
кто
тебя
любит.
Moi
j’suis
pas
l’capi
dei
capo,
on
est
déguns
OK
Я
не
капи-дей-КАПО.
Mais
sachez
bien
qu'les
vrais
ne
parlent
pas
trop
Но
знайте,
что
настоящие
не
слишком
много
говорят
Tu
fais
l’voyou
? T’es
pas
l’patron
Ты
что,
бандит?
Ты
не
босс
Reste
tranquille
si
t’as
pas
l’âge
Сиди
спокойно,
если
тебе
не
по
возрасту.
Tu
sous-estimes
les
petits
Ты
недооцениваешь
маленьких
Donne-leur
un
T-Max
et
une
Kalash
Дай
им
Т-Макс
и
калаш.
Ganté,
ganté,
ganté,
pour
mes
trafinquantés
oh
В
перчатках,
в
перчатках,
в
перчатках,
для
моих
трафиков
о
Pour
mes
frères
qu’ont
pris
des
années
Для
моих
братьев,
которые
заняли
годы
Et
du
mandat
de
dépôt,
oh,
oh
И
ордер
на
депонирование,
о,
о
J’suis
en
i,
j’veux
me
tailler,
me
tailler
Я
в
i,
я
хочу
подстричься,
подстричься
C’est
grave,
en
traître
ça
me
taille,
me
taille
Это
серьезно,
в
предательстве
это
размер
меня,
размер
меня
Tous
armés,
on
s’en
fout
que
tu
fasses
de
la
thaï’
Все
вооружены,
нам
все
равно,
что
ты
будешь
делать
тайский.
Toi
tu
fais
le
gros
mais
tu
vends
qu’au
détail
Ты
делаешь
большой,
но
продаешь
только
в
розницу.
Ganté,
ganté,
ganté,
pour
mes
trafinquantés
oh
В
перчатках,
в
перчатках,
в
перчатках,
для
моих
трафиков
о
Pour
mes
frères
qu’ont
pris
des
années
Для
моих
братьев,
которые
заняли
годы
Et
du
mandat
de
dépôt,
oh,
oh
И
ордер
на
депонирование,
о,
о
J’suis
en
i,
j’veux
me
tailler,
me
tailler
Я
в
i,
я
хочу
подстричься,
подстричься
C’est
grave,
en
traître
ça
me
taille,
me
taille
Это
серьезно,
в
предательстве
это
размер
меня,
размер
меня
Tous
armés,
on
s’en
fout
que
tu
fasses
de
la
thaï’
Все
вооружены,
нам
все
равно,
что
ты
будешь
делать
тайский.
Toi
tu
fais
le
gros
mais
tu
vends
qu’au
détail
Ты
делаешь
большой,
но
продаешь
только
в
розницу.
D’or
Et
D’platine
Золото
и
платина
Et
ouais
c’est
la
team
И
да,
это
команда.
On
vient
faire
la
diff’
Мы
пришли,
чтобы
сделать
разницу’
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.