Jul - Alors la zone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Alors la zone




Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
C′est l'été, tous les jours, c′est samedi soir
Сейчас лето, каждый день, сегодня субботний вечер
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
Итак, зона (зона), что там написано? (Что там написано?)
C'est l'été, tous les jours
Это лето, каждый день
C′est samedi soir (tous les jours, c′est samedi soir)
Это субботний вечер (каждый день субботний вечер)
J'ai trouvé un-un-un bail, j′suis pas
Я нашел одну-единственную аренду, меня здесь нет.
J'suis pas à Dubaï, j′suis à l'Escale
Я не в Дубае, я на остановке.
Tout l′monde veut sa palette
Каждый хочет свою палитру
Personne veut soulever des palettes
Никто не хочет поднимать поддоны
Y'a d'la patate qui tourne dans la zone
В этом районе крутится картошка
Y′a des bâtards qui te souhaitent la mort
Есть ублюдки, которые желают тебе смерти
Faut qu′j'nique tout, que j′mette bien la mif'
Мне нужно все испортить, уложить все как следует.
Marseille, ma ville, j′l'aime à mort
Марсель, Мой город, я люблю его до смерти
Wesh alors la zone, j′suis d'retour, c'est l′OVNI
Тогда мы в зоне, я вернулся, там НЛО.
Besoin de personne, pour trouver mes mélodies
Нужен кто-то, чтобы найти мои мелодии
AMG ou RS, j′évite le rond-point, y a les CRS
AMG или RS, я избегаю кольцевой развязки, есть CRS
Ça apprend à lever sur un CRF
Это учит поднимать на CRF
La vie de JuL, nan, c'est pas un rêve
Жизнь Джул, нет, это не сон.
Tu m′connais, j'tourne pas ma veste
Ты меня знаешь, я не снимаю куртку.
J′casse des reins comme Riyad Mahrez
Я ломаю почки, как Эр-Рияд Марез.
Et quand j'annonce les chiffres, ils font des malaises
И когда я объявляю цифры, они вызывают дискомфорт
Ils m′critiquent mais moi, j'suis à l'aise
Они критикуют меня, но мне комфортно
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
C′est l′été, tous les jours, c'est samedi soir
Сейчас лето, каждый день, сегодня субботний вечер
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
Итак, зона (зона), что там написано? (Что там написано?)
C′est l'été, tous les jours
Это лето, каждый день
C′est samedi soir (tous les jours, c'est samedi soir)
Это субботний вечер (каждый день субботний вечер)
J′ai trouvé un-un-un bail, j'suis pas
Я нашел одну-единственную аренду, меня здесь нет.
J'suis pas à Dubaï, j′suis à l′Escale
Я не в Дубае, я на остановке.
Tout l'monde veut sa palette
Каждый хочет свою палитру
Personne veut soulever des palettes
Никто не хочет поднимать поддоны
Y′a d'la patate qui tourne dans la zone
В этом районе крутится картошка
Y′a des bâtards qui te souhaitent la mort
Есть ублюдки, которые желают тебе смерти
Faut qu'j′nique tout, que j'mette bien la mif'
Мне нужно все испортить, уложить все как следует.
Marseille, ma ville, j′l′aime à mort
Марсель, Мой город, я люблю его до смерти
J'ai pas besoin de toi, moi, pour faire mes plans sous
Я не нуждаюсь в тебе, чтобы строить свои планы под
Je sais qui est qui mais faut qu′tu fasses attention
Я знаю, кто есть кто, но тебе нужно быть осторожным
C'est pas ma faute à moi si ça fait des poussettes dans l′zoo
Я не виновата, что в зоопарке ходят коляски.
J'ai pas le temps moi je m′en bats les couilles de c'que les gens font
У меня нет времени, мне плевать на то, что делают люди.
Dans le business comme Toto, ça veut les pec', les biscottos
В таких делах, как Тото, нужны печки, бискотто
Ça veut toucher le loto, on fait le signe sur la moto
Он хочет прикоснуться к лото, мы делаем знак на мотоцикле
Ça veut Audemars, Rolex
Это значит Подводник, Rolex
Ça veut piscine, soleil
Это хочет бассейн, солнце
Ça veut gros plans, gros diez, gros bzezs
Это крупным планом, ГРО диез, ГРО бзез
Hôtesse, grosse benz, c′est les problèmes, mec
Хозяйка, большой Бенц, это проблемы, чувак.
J′monte le son pour parler quand j'crois qu′j'suis sur écoute
Я включаю звук, чтобы говорить, когда мне кажется, что меня прослушивают
Et les p′tits
И эти чертовки
Ils sont tous chargés, faut pas leur casser les couilles
Они все загружены, не надо ломать им яйца.
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
C'est l′été, tous les jours, c'est samedi soir
Сейчас лето, каждый день, сегодня субботний вечер
Alors la zone (zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
Итак, зона (зона), что там написано? (Что там написано?)
C'est l′été, tous les jours
Это лето, каждый день
C′est samedi soir (tous les jours, c'est samedi soir)
Это субботний вечер (каждый день субботний вечер)
J′ai trouvé un-un-un bail, j'suis pas
Я нашел одну-единственную аренду, меня здесь нет.
J′suis pas à Dubaï, j'suis à l′Escale
Я не в Дубае, я на остановке.
Tout l'monde veut sa palette
Каждый хочет свою палитру
Personne veut soulever des palettes
Никто не хочет поднимать поддоны
Y'a d′la patate qui tourne dans la zone
В этом районе крутится картошка
Y′a des bâtards qui te souhaitent la mort
Есть ублюдки, которые желают тебе смерти
Faut qu'j′nique tout, que j'mette bien la mif′
Мне нужно все испортить, уложить все как следует.
Marseille, ma ville, j'l′aime à mort
Марсель, Мой город, я люблю его до смерти
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
Alors la zone, ça dit quoi?
Так что там насчет зоны?
Alors la zone (alors la zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
Итак, зона (тогда зона), что это говорит? (Что там написано?)
C'est l'été, tous les jours,
Это лето, каждый день,
C′est samedi soir (samedi soir, samedi soir)
Сегодня субботний вечер (субботний вечер, субботний вечер)
Alors la zone (la zone), ça dit quoi? (Ça dit quoi?)
Итак, зона (зона), что там написано? (Что там написано?)
C′est l'été, tous les jours
Это лето, каждый день
C′est samedi soir (tous les jours, c'est samedi soir)
Это субботний вечер (каждый день субботний вечер)
SMR Beatmaking
SMR Beatmaking





Writer(s): Smr


Attention! Feel free to leave feedback.