Lyrics and translation Jul - C'est réel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vais
vous
apprendre
à
respecter
bande
d'enculés
Я
научу
вас
уважать,
свора
мудаков,
Quand
on
dit
quelqu'chose
on
l'fait
Когда
мы
что-то
говорим,
мы
это
делаем.
Quand
on
n'a
qu'une
parole
Когда
у
нас
есть
только
слово,
Maintenant
c'est
moi,
c'est
Jul
ouais
Теперь
это
я,
это
Jul,
да.
En
solo
j'viens
mettre
la
barre
haute
Соло
я
поднимаю
планку
высоко,
Chacun
sa
mère,
sa
famille,
son
pétard
à
la
bouche
Каждому
своя
мать,
своя
семья,
своя
сигарета
во
рту.
En
taule
c'est
dur,
ça
m'a
dit
qu'ça
s'plantait
chaud
dans
la
douche
В
тюрьме
тяжело,
мне
сказали,
что
там
жарко
в
душе.
Au
tieks
c'est
Yamaha
en
i,
ça
devient
mai
avec
j'sais
pas
qui
В
квартале
это
Yamaha
i,
становится
маем
с
кем-то
там.
Ça
marche
main
dans
la
main,
ça
croit
qu'tout
est
acquis
Работают
рука
об
руку,
думают,
что
все
само
собой
разумеется.
Ça
sert
d'se
la
péter?
De
faire
ami-ami
Зачем
выпендриваться?
Делать
вид,
что
друзья?
Des
filles
comme
ça
j'peux
t'en
niquer
un
milliard
Таких
девчонок
я
могу
трахнуть
миллиард.
Comment
tu
veux
avancer
avec
les
menottes?
Как
ты
хочешь
двигаться
вперед
с
наручниками?
De
nos
jours
ça
fait
des
menaces,
tout
ça
pour
refaire
comme
l'autre
В
наши
дни
угрожают,
чтобы
сделать
все
как
другой.
Wesh
l'équipe,
restez
cool,
ça
m'critique,
‘m'en
bats
les
couilles
Эй,
команда,
оставайтесь
спокойными,
они
меня
критикуют,
мне
пох*й.
Y'a
tout
l'monde
qui
parle
dans
l'com
mais
y'a
dégun
qui
porte
ses
couilles
Все
болтают,
но
никто
не
носит
яйца.
Respect
aux
vrais
qui
m'écoutent,
qui
découvrent
ce
que
je
vis
Респект
настоящим,
кто
меня
слушает,
кто
узнает,
чем
я
живу,
Qui
voyent
ce
que
je
vois,
entre
amis
ou
ennemis
Кто
видит
то,
что
вижу
я,
среди
друзей
или
врагов.
J'ai
la
haine
contre
l'uniforme,
ouais
c'est
à
force
de
rester
là
Я
ненавижу
форму,
да,
это
от
того,
что
я
там
застрял.
Trop
d'gens
m'ont
blessé,
mais
putain
faut
qu'j'sèche
mes
larmes
Слишком
много
людей
меня
ранили,
но,
блин,
мне
нужно
высушить
слезы.
J'serais
tous
les
jours
en
buvette
si
l'alcool
c'est
de
l'eau
Я
бы
каждый
день
пил
в
баре,
если
бы
алкоголь
был
водой.
J'suis
tous
les
jours
en
fumette
pourtant
la
vie
c'est
pas
Blow
Я
каждый
день
курю,
но
жизнь
- это
не
"Blow".
Le
rap
ouais
c'est
ma
came
hein,
tu
as
vu
là
j'suis
macabre
Рэп,
да,
это
мой
кайф,
видишь,
я
мрачный.
Au
tieks
ça
bande
et
ça
cabre
pendant
qu'tu
t'mets
en
dette
pour
madame
В
квартале
они
возбуждаются
и
встают
на
дыбы,
пока
ты
влезаешь
в
долги
ради
своей
дамы.
J'ai
fait
les
bails
et
il
est
temps
que
j'vous
dise
"bye"
Я
сделал
свои
дела,
и
пора
мне
сказать
вам
"пока".
Là
tu
vois
qu'j'sors
plus
d'morceaux
poto
mais
ne
crois
pas
qu'je
baille
Сейчас
ты
видишь,
что
я
больше
не
выпускаю
треков,
братан,
но
не
думай,
что
я
зеваю.
Cette
routine
m'entaille,
j'cherche
à
bouger
du
bercail
Эта
рутина
меня
режет,
я
хочу
свалить
из
дома.
Pour
l'instant
c'est
pas
possible,
alors
j'travaille
et
j'me
mets
die
Пока
это
невозможно,
поэтому
я
работаю
и
кайфую.
Il
m'faut
les
XXX
et
là
ça
y
est,
ça
urge
Мне
нужны
бабки,
и
это
срочно.
Ils
m'font
rire
les
gens
dans
l'son
ils
croient
qu'on
s'amuse
Меня
смешат
люди
в
музыке,
они
думают,
что
мы
развлекаемся.
On
m'a
dit
"faudra
t'y
faire,
sois
t'es
faible
ou
soit
t'es
fier
Мне
сказали:
"Придется
смириться,
либо
ты
слабак,
либо
ты
гордый,
Soit
tu
marches,
tu
niques
tout,
soit
tu
coules
sur
Deezer"
Либо
ты
идешь,
все
трахаешь,
либо
тонешь
на
Deezer".
Si
il
faut,
toute
l'année,
j'te
sors
un
son
toutes
les
dix
heures
Если
нужно,
весь
год,
я
буду
выпускать
тебе
трек
каждые
десять
часов.
Moi
c'est
Jul,
j'ai
l'buzz,
mais
y'a
plus
ma
tête
dans
l'téléviseur
Я
Jul,
у
меня
есть
хайп,
но
моей
головы
больше
нет
в
телевизоре.
C'est
les
problèmes
de
la
vie
alors
j'encaisse,
encaisse
Это
жизненные
проблемы,
поэтому
я
терплю,
терплю.
J'pleure
toutes
les
larmes
de
mon
corps
quand
j'suis
seul,
en
caisse,
en
caisse
Я
плачу
всеми
слезами,
когда
я
один,
в
кассе,
в
кассе.
J'trahirai
pas
mon
frérot
pour
d'la
baise,
d'la
baise
Я
не
предам
своего
братана
ради
секса,
секса.
J'fais
confiance
qu'à
deux-trois
potos
d'la
tess,
d'la
tess
Я
доверяю
только
двум-трем
корешам
из
района,
из
района.
T'as
vu,
beaucoup
sont
tombés
dans
la
cess,
la
cess
Видела,
многие
упали
в
дерьмо,
в
дерьмо.
Beaucoup
t'sucent
mais
dès
qu't'as
l'dos
tourné
Многие
тебя
сосут,
но
как
только
ты
поворачиваешься
спиной,
Ils
en
profitent,
ils
te
rabaissent
Они
пользуются
этим,
они
тебя
унижают.
Pétasses,
bandeurs
d'fesses
ou
d'gros
moteurs
Шлюхи,
бандиты
с
задницами
или
большими
моторами,
T'sais
qu'il
va
t'en
falloir
pour
entrer
dans
mon
cœur
Знаешь,
тебе
понадобится
многое,
чтобы
войти
в
мое
сердце.
J'perds
mon
temps,
bim
ici,
les
petits
baignent
dans
l'illicite
Я
теряю
время,
бам,
здесь
малыши
купаются
в
незаконном.
Faudrait
qu'j'me
greffe
un
œil
dans
l'dos
pour
voir
qui
m'critique,
qui
m'félicite
Мне
нужно
приделать
глаз
на
спину,
чтобы
видеть,
кто
меня
критикует,
кто
меня
хвалит.
Avant
c'était
la
zone,
on
revient
d'la
plage
XXX
à
mort
Раньше
это
была
зона,
мы
возвращаемся
с
пляжа,
обкуренные
до
смерти.
Et
j'vois
qu'tu
m'aimes
à
mort,
tu
es
l'sancho,
on
collabore
И
я
вижу,
что
ты
меня
любишь
до
смерти,
ты
мой
Санчо,
мы
сотрудничаем.
J'suis
pas
une
star,
quand
j'sors
d'ma
caisse,
y'a
personne
qu'ouvre
la
porte
Я
не
звезда,
когда
я
выхожу
из
машины,
никто
не
открывает
дверь.
Tu
m'vois
pas
à
Cannes,
tu
peux
m'voir
posé
sur
les
marches
de
mon
bloc
Ты
не
видишь
меня
в
Каннах,
ты
можешь
увидеть
меня,
сидящего
на
ступеньках
моего
блока.
De
la
beuh,
un
tchoc,
un
fuck
aux
flics
Трава,
косяк,
пошел
на
х*й,
коп.
Trop
d'embrouilles,
on
peut
retrouver
ton
corps
aux
pics
Слишком
много
разборок,
твое
тело
могут
найти
на
пиках.
Marseille
c'est
trafic,
braquages,
ça
t'séquestre
Марсель
- это
трафик,
грабежи,
тебя
похищают.
Pour
apprendre
à
s'monter
dessus
y'avait
pas
d'centre
équestre
Чтобы
научиться
садиться
друг
на
друга,
не
было
конного
центра.
Wesh
on
s'connaît?
Tu
as
bloqué,
elles
ont
déconné
Эй,
мы
знакомы?
Ты
заблокировала,
они
облажались.
Si
tu
m'croises
un
peu
chaud,
j'pourrais
t'mettre
une
volée
Если
ты
встретишь
меня
немного
злым,
я
могу
тебя
отпиздить.
J'ai
pris
mes
jambes
à
mon
cou,
y'a
que
des
bandeurs
à
mon
goût
Я
пустился
наутек,
мне
по
душе
только
бандиты.
J'trime
et
poto,
mon
cœur
est
froid
comme
à
Moscou
Я
стараюсь,
братан,
мое
сердце
холодно,
как
в
Москве.
On
fait
les
bails,
ça
marche,
mais
des
fois
on
s'gourre
Мы
делаем
дела,
это
работает,
но
иногда
мы
ошибаемся.
Mais
on
n'est
pas
du
genre
à
faire
les
putes,
à
crier
au
secours
Но
мы
не
из
тех,
кто
будет
шлюхами,
кричать
о
помощи.
J'étais
à
pied
là
j'suis
en
loc'
et
j'vois
d'la
haine
dans
les
regards
Я
был
пешком,
теперь
я
в
аренде,
и
я
вижу
ненависть
во
взглядах.
J'ai
vu
trop
d'faux-culs,
trop
d'trahison
dans
les
rencards
Я
видел
слишком
много
лицемеров,
слишком
много
предательства
на
свиданиях.
Des
rencards
où
tu
peux
finir
mort
sur
un
brancard
Свидания,
где
ты
можешь
закончить
мертвым
на
носилках,
Ou
attaché,
ligoté,
bouche
scotchée
dans
un
hangar
Или
связанным,
с
заклеенным
ртом
в
ангаре.
Et
oui
c'est
réel,
et
oui
c'est
réel
И
да,
это
реально,
и
да,
это
реально,
Et
oui
c'est
réel
comme
nos
putains
d'ruelles
И
да,
это
реально,
как
наши
гребаные
переулки.
T'es
mon
pote
me
dégoûte
pas
Ты
мой
друг,
не
противься
мне.
Si
j't'aime
pas,
j't'écoute
pas
Если
ты
мне
не
нравишься,
я
тебя
не
слушаю.
J'suis
à
l'affût
d'un
coup
d'crasse
pour
t'envoyer
le
coup
d'grâce
Я
жду
грязного
трюка,
чтобы
отправить
тебе
удар
милосердия.
Au
tieks
ça
zone,
en
Stunt,
en
Kawasaki
В
квартале
зона,
на
Stunt,
на
Kawasaki.
Y'a
les
flics
on
est
aux
aguets,
poursuite
ça
les
perd
au
taquet
Там
копы,
мы
настороже,
погоня,
они
теряют
их
на
полном
ходу.
Quand
j'ai
l'cœur
perdu,
j'noie
ma
peine
dans
la
fumette
Когда
мое
сердце
разбито,
я
топлю
свою
печаль
в
дыме.
L'alcool
et
j'réfléchis,
m'dis
"à
qui
m'fier?"
Алкоголь,
и
я
думаю,
говорю
себе:
"Кому
мне
доверять?".
J'suis
comme
un
autre
oui,
comme
un
autre
Я
как
и
любой
другой,
да,
как
и
любой
другой,
Quand
j'sens
qu'j'ai
trop
d'embrouilles,
sous
mon
lit
j'pose
le
canon
scié
Когда
я
чувствую,
что
у
меня
слишком
много
проблем,
под
кроватью
я
кладу
обрезанный
ствол.
Du
mal
à
jouer
un
rôle,
du
mal
à
dire
mes
peines
Мне
трудно
играть
роль,
трудно
говорить
о
своих
печалях.
Ma
gueule
mais
t'inquiète,
ces
fils
de
j'les
ai
tous
grillés
Моя
морда,
но
не
волнуйся,
этих
сукиных
сынов
я
всех
раскусил.
J'suis
dans
l'mouv'
et
j'profite
pas
de
mon
buzz
Я
в
движении,
и
я
не
пользуюсь
своим
хайпом.
Trop
veulent
mettre
le
nez
dans
mon
biz',
allez
vous
faire
quiller
Слишком
многие
хотят
сунуть
нос
в
мои
дела,
идите
на
х*й.
C'est
pour
les
jeunes
dans
l'foot,
ceux
qui
guettent
dans
l'bâtiment
Это
для
молодых
в
футболе,
для
тех,
кто
следит
за
стройкой.
Si
ma
vie
est
à
refaire,
malgré
les
soucis
j'aurais
pas
dit
nan
Если
бы
мне
пришлось
повторить
свою
жизнь,
несмотря
на
проблемы,
я
бы
не
сказал
"нет".
Tu
as
oublié?
C'est
moi
qui
faisais
danser
tout
ton
quartier
Ты
забыла?
Это
я
заставлял
танцевать
весь
твой
район.
T'inquiète
j'continuerai
jusqu'au
jour
où
j'dois
partir
Не
волнуйся,
я
буду
продолжать
до
того
дня,
когда
мне
придется
уйти.
J'gamberge
trop,
j'suis
en
train
d'me
niquer
l'cerveau
Я
слишком
много
думаю,
я
трахаю
себе
мозги.
Trop
qui
m'font
les
nerveux,
j'sais
plus
comment
faire
gros
Слишком
много
тех,
кто
меня
раздражает,
я
больше
не
знаю,
что
делать,
братан.
Assez
perdu
de
temps
là,
faut
qu'on
biz',
faut
qu'on
graille
Хватит
терять
время,
нам
нужно
делать
дела,
нам
нужно
жрать.
Ça
fait
des
pompes,
des
tractions
Делают
отжимания,
подтягивания,
Pour
les
gens
en
cellule
qu'ont
que
ça
comme
attractions
Для
людей
в
камерах,
у
которых
это
единственное
развлечение.
Attention,
y'a
les
shmitts
sur
ton
sillon
Осторожно,
на
твоей
тропе
шмиты.
Dans
l'secteur
c'est
chaud,
l'Sheitan
donne
des
occasions
В
секторе
жарко,
Шайтан
дает
возможности.
Et
j'me
laisse
aller,
sur
Najet
j'ai
pris
du
bide
И
я
отпускаю
себя,
на
Наджет
я
набрал
живот.
Faut
qu'j'fasse
du
sport,
qu'j'me
vie,
oh
mon
Dieu
faut
qu'on
me
guide
Мне
нужно
заниматься
спортом,
жить,
о
боже,
мне
нужно
руководство.
Y'a
que
des
fêlés,
que
il
chante,
au
lieu
de
dire
les
choses,
fais-les
Только
чокнутые,
что
он
поет,
вместо
того,
чтобы
говорить,
делай.
Si
j't'ai
fais
du
mal,
c'était
pas
voulu,
excuse-moi
l'ami
Если
я
причинил
тебе
боль,
это
было
не
специально,
извини,
друг.
J'vois
qu'tu
chenef
tout
l'temps,
c'est
pas
ma
faute
si
on
te
l'a
mise
Я
вижу,
что
ты
все
время
жалуешься,
это
не
моя
вина,
что
тебе
ее
подсунули.
J'calcule
rien,
j'déguste
la
vie,
sans
le
rap
XXX
Я
ничего
не
считаю,
я
наслаждаюсь
жизнью,
без
рэпа
XXX.
Pendant
qu'ça
braque
tu
pistes
XXX
Пока
это
грабит,
ты
отслеживаешь
XXX.
Un
jour
va
falloir
vous
ranger
les
gars
Однажды
вам
придется
остепениться,
парни.
J'ai
l'cœur
en
bas,
j'ai
pas
la
pêche,
frères
en
taule,
gardez
la
pêche
Мое
сердце
внизу,
у
меня
нет
настроения,
братья
в
тюрьме,
держитесь.
Ouais
la
miss
elle
veut
des
sous,
au
final
elle
donne
pas
sa
teuch
Да,
мисс
хочет
денег,
в
конце
концов,
она
не
дает
свою
киску.
J'suis
en
bolide,
j'passe
comme
une
flèche
Я
в
болиде,
я
проношусь
как
стрела.
Fais
un
gros
demi
si
elle
est
fraiche
Сделай
большой
глоток,
если
она
свежая.
Ça
regarde
même
plus
sa
tête,
ça
regarde
les
bzezoul
et
les
fesses
Уже
не
смотрят
на
ее
лицо,
смотрят
на
сиськи
и
задницу.
Combien
sont
dans
la
cess?
Ils
te
livrent
devant
tout
l'quartier
Сколько
их
в
дерьме?
Они
доставляют
тебе
перед
всем
районом.
Combien
d'cambus
ça
a
coffré
pour
sortir
les
lunettes
Cartier?
Сколько
фургонов
они
конфисковали,
чтобы
достать
очки
Cartier?
Vaut
mieux
un
ennemi
ou
dix
amis
qui
te
l'ont
mis?
Лучше
один
враг
или
десять
друзей,
которые
тебя
подставили?
Arrête
d'penser
qu'à
toi,
j'suis
pas
un
jaloux
moi
demande
me
Перестань
думать
только
о
себе,
я
не
ревнивый,
спроси
меня.
Envie
d'bouger,
voir
l'Canada,
ici
c'est
pas
trop
l'paradise
Хочу
свалить,
увидеть
Канаду,
здесь
не
рай.
On
veut
des
loves,
envoie
la
caille,
j'ai
vu
San
Pedro
fumer
la
ice
Мы
хотим
любви,
пришли
бабки,
я
видел,
как
Сан-Педро
курит
лед.
Elle
fait
la
gadji
bien,
si
elle
a
l'boubou
bah
fais
la
sice
Она
строит
из
себя
хорошую
девчонку,
если
у
нее
есть
бабки,
трахни
ее.
Chaque
fois
qu'j'sors
une
musique,
les
petits
m'disent
"Jul,
elle
c'est
la
sale"
Каждый
раз,
когда
я
выпускаю
музыку,
малыши
говорят
мне:
"Jul,
это
грязно".
Et
moi
t'inquiète
j'ai
les
épaules,
même
si
j'vais
pas
trop
à
la
salle
И
я,
не
волнуйся,
у
меня
есть
плечи,
даже
если
я
не
часто
хожу
в
зал.
Si
tu
m'cherches,
tu
goûtes
le
sol,
j'fais
pas
l'mec
qu'envoie
des
rafales
Если
ты
меня
ищешь,
ты
попробуешь
землю,
я
не
из
тех,
кто
стреляет
очередями.
Mais
comment
faire?
Quand
autour
d'toi
y'a
toutes
ces
folles
Но
что
делать?
Когда
вокруг
тебя
все
эти
сумасшедшие,
Qui
te
collent
pour
ta
Gold,
le
soir
en
boite
ma
gueule
Которые
липнут
к
тебе
из-за
твоей
Gold,
вечером
в
клубе,
моя
морда,
Elles
regardent
qui
c'est
qui
pose
le
plus
d'alcool
Они
смотрят,
кто
больше
всех
ставит
алкоголя.
J'm'affole,
elle
veut
dormir
au
Sheraton
Я
схожу
с
ума,
она
хочет
спать
в
Sheraton.
Elle
sait
très
bien
qu'j'm'en
fous
d'elle,
mais
elle
me
demande
mon
phone
Она
прекрасно
знает,
что
мне
на
нее
плевать,
но
она
просит
мой
телефон.
J'vis
ma
vie,
vie,
cassez
pas
les
couilles
Я
живу
своей
жизнью,
жизнью,
не
ебите
мозги.
J'reste
accro
de
la
‘sique,
‘sique,
tout
seul
j'me
débrouille
Я
остаюсь
зависимым
от
музыки,
музыки,
сам
справляюсь.
J'vais
pas
fuir,
fuir,
pour
moi
ça
fait
pute
Я
не
буду
бежать,
бежать,
для
меня
это
как
шлюха.
XXX
fais-moi
la
passe,
passe,
pour
moi
ça
fait
but,
but
XXX
сделай
мне
пас,
пас,
для
меня
это
гол,
гол.
T'as
vu
ma
gueule,
elle
est
mignonne,
t'as
vu
mon
style
il
vient
d'en
bas
Видела
мою
морду,
она
милая,
видела
мой
стиль,
он
снизу.
Tu
fais
l'voyou
après
quand
j'me
chauffe
tu
fais
celui
qu'entend
pas
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
потом,
когда
я
завожусь,
ты
делаешь
вид,
что
не
слышишь.
T'as
pas
compris?
J'veux
bouger
d'là,
j'rêve
d'ma
villa,
ma
piscine
Ты
не
поняла?
Я
хочу
свалить
отсюда,
я
мечтаю
о
своей
вилле,
своем
бассейне.
Bon
Dieu
leur
monde
est
faux,
si
tu
m'entends,
fais-moi
un
signe
Боже,
их
мир
фальшив,
если
ты
меня
слышишь,
дай
мне
знак.
La
vie
c'est
cool
ouais,
mais
c'est
pas
le
ciné,
c'est
réel,
y'a
d'quoi
hallucine
Жизнь
- это
круто,
да,
но
это
не
кино,
это
реально,
есть
от
чего
офигеть.
Dans
ce
monde
cruel,
pour
être
là
j'ai
saigné
В
этом
жестоком
мире,
чтобы
быть
здесь,
я
истекал
кровью.
T'inquiète
pas
c'est
la
vie,
XXX
Не
волнуйся,
это
жизнь,
XXX.
À
chaque
problème
sa
solution
si
t'arrives
plus
à
dormir
la
nuit
На
каждую
проблему
есть
решение,
если
ты
больше
не
можешь
спать
по
ночам.
J'fais
pas
l'mac
j'roule
dans
Marseille,
avec
mon
survêt'
et
mes
Nike
Я
не
выпендриваюсь,
я
катаюсь
по
Марселю,
в
своем
спортивном
костюме
и
Nike.
J'teins
les
cheveux
ça
m'jalouse
trop,
désolé
les
frères
si
j'déménage
Я
крашу
волосы,
мне
слишком
завидуют,
извините,
братья,
если
я
переезжаю.
J'fais
tout
seul
mes
choix,
j'fais
tout
seul
mes
sons
Я
сам
делаю
свой
выбор,
я
сам
делаю
свои
треки.
L'impression
d'passer
pour
un
faux-cul
quand
des
fois
j'leur
fais
des
leçons
Впечатление,
что
я
притворяюсь
мудаком,
когда
иногда
я
читаю
им
лекции.
J'ai
vu
des
gens,
c'étaient
des
putes,
sur
grand-père
j'peux
plus
m'les
blairer
Я
видел
людей,
они
были
шлюхами,
клянусь
дедом,
я
больше
не
могу
их
терпеть.
J'sais
qu'beaucoup
seront
là
par
intérêt
avant
de
m'enterrer
Я
знаю,
что
многие
будут
здесь
из-за
выгоды,
прежде
чем
меня
похоронить.
J'ai
toujours
l'homme,
toi
t'as
toujours
fait
l'âne
Я
всегда
был
человеком,
ты
всегда
был
ослом.
Et
tant
mieux
pour
toi
si
sur
moi
t'as
sorti
un
Lambo
И
тем
лучше
для
тебя,
если
на
мне
ты
выбил
Lambo.
C'est
réel,
comme
celui
qu'tu
trahis
depuis
tant
d'années
Это
реально,
как
тот,
кого
ты
предаешь
столько
лет.
Comme
ce
poto
que
t'aides
pas
quand
il
s'fait
condamner
Как
тот
кореш,
которому
ты
не
помогаешь,
когда
его
осуждают.
C'est
réel,
alors,
c'est
ça
la
vie?
Это
реально,
так
это
и
есть
жизнь?
Y'a
que
les
fils
de…
qui
changent
pas
d'avis
Только
сукины
сыны…
не
меняют
своего
мнения.
C'est
réel,
j'regrette
pas
ce
que
j'ai
fait
Это
реально,
я
не
жалею
о
том,
что
сделал.
J'ai
fait
les
choses
comme
il
le
faut
pour
pouvoir
sortir
le
Féfé
Я
сделал
все
как
надо,
чтобы
выпустить
Фефе.
C'est
réel,
essaye,
essaye,
à
cause
de
toi
j'ai
le
cœur
blessé
Это
реально,
попробуй,
попробуй,
из-за
тебя
мое
сердце
ранено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
My World
date of release
04-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.