Lyrics and translation Jul - Coup de genoux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coup de genoux
Удар коленом
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
J'taff
hiver
comme
été,
jamais
crié
Mayday
Я
пашу
зимой
и
летом,
никогда
не
кричал
"Mayday"
J'parle
pas,
j'dis
rien
mais
n'oublie
pas
qui
tu
étais
Я
молчу,
ничего
не
говорю,
но
не
забывай,
кем
ты
была
Appel
moi
Henrico,
à
Paris
j'zone
en
Vito
Зови
меня
Энрико,
в
Париже
я
рассекаю
на
Vito
J'aime
pas
les
mythos,
tchoupe
pas
la
bite
toi
Не
люблю
мифы,
не
соси,
детка
J'aime
pas
les
BDH,
qui
traîne
avec
l'autre
parce
que
l'autre
a
du
cash
Не
люблю
прихлебателей,
которые
тусуются
с
другим,
потому
что
у
него
есть
деньги
Mais
ils
auront
mes
kesh
ouais
moi
j'te
le
dit
cash
Но
они
получат
мои
бабки,
да,
я
говорю
тебе
прямо
Tu
vas
manger
ma
gauche
j'vais
te
refaire
le
visage
Ты
получишь
моей
левой,
я
перекрою
тебе
лицо
On
m'a
dit
que
ça
parle
de
moi,que
ça
parle
de
lui,
elle
Мне
сказали,
что
обо
мне
говорят,
что
о
нём
говорят,
она...
Les
murs
ont
des
oreilles
dans
nos
ruelles
У
стен
есть
уши
в
наших
переулках
T'es
jaloux
c'est
réel
pourtant
j'joue
pas
au
Real
Ты
ревнуешь,
это
реально,
хотя
я
не
играю
за
"Реал"
Hein,
et
si
je
me
venge
c'est
parce
que
tu
le
vaux
bien
comme
L'Oreal
Эй,
и
если
я
мщу,
то
потому,
что
ты
этого
стоишь,
как
L'Oreal
Il
m'reste
1%,
j'ai
plus
de
batterie
У
меня
осталось
1%,
батарея
садится
J'fume
moins
derrière
les
gens
j'évite
les
bactéries
Я
меньше
курю
за
спинами
людей,
избегаю
бактерий
Chacun
ses
intérêts,
chacun
veut
sa
terasse
У
каждого
свои
интересы,
каждый
хочет
свою
террасу
Chacun
veut
son
terrain
y'a
qu'les
billets
qui
intéressent
Каждый
хочет
свой
участок,
интересуют
только
деньги
Paw
paw
paw,
mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Пау
пау
пау,
что
происходит?
Paw
paw
paw,
mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Пау
пау
пау,
что
происходит?
Mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Что
происходит?
Mais
dis
moi
qu'est-ce
qui
y'a
?
Скажи
мне,
что
происходит?
Ouais
mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Да,
что
происходит?
Mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Что
происходит?
Mais
dis
moi
qu'est-ce
qui
y'a
?
Скажи
мне,
что
происходит?
Mais
dis
moi
qu'est-ce
qui
y'a
?
Скажи
мне,
что
происходит?
Mais
qu'est-ce
qui
y'a
?
Что
происходит?
J'crois
que
dans
la
"snif",
t'a
trop
skié
Кажется,
в
"коксе"
ты
слишком
увлеклась
Mais
qu'est-ce
qui
veut
? Gauche
droite
esquive
Что
ты
хочешь?
Левая,
правая,
уклоняйся
On
a
trop
d'style
quand
j'rap
MC
j'kill
У
нас
слишком
много
стиля,
когда
я
читаю
рэп,
я
убиваю
MC
J'évite
les
potes
batards
c'qui
veulent
te
mettre
à
terre
Я
избегаю
друзей-ублюдков,
которые
хотят
тебя
опустить
J'suis
loin
d'faire
la
star,
loin
d'faire
le
gangster
Я
далёк
от
того,
чтобы
быть
звездой,
далёк
от
того,
чтобы
быть
гангстером
J'vois
le
monde
changer,
à
croire
que
c'est
un
rêve
Я
вижу,
как
мир
меняется,
будто
это
сон
J'veux
sortir
un
CRF
, fait
rendre
fou
les
CRS
Хочу
выпустить
CRF,
чтобы
свести
с
ума
CRS
J'ai
plus
le
papier
rose
mais
en
cachette
j'prends
le
RS
У
меня
больше
нет
розовой
бумаги,
но
тайком
я
беру
RS
Et
il
partait
trop
du
cul
l'AMG
Mercedes
И
он
слишком
сильно
уходил
в
занос,
этот
AMG
Mercedes
J'ai
vu
leur
manège
et
j'ai
senti
leur
malaise
Я
видел
их
маневры
и
чувствовал
их
дискомфорт
Le
rap
c'est
mon
toutou
Рэп
- это
мой
щенок
Mais
des
fois
obligé
d'y
mettre
la
laisse
Но
иногда
приходится
держать
его
на
поводке
Et
J'chante
ma
tristesse
ouais,
comme
Cheb
Khaled
И
я
пою
о
своей
печали,
да,
как
Cheb
Khaled
Toujours
pas
d'palace
big
up
à
ceux
qui
portent
des
palettes
Всё
ещё
нет
дворца,
большой
респект
тем,
кто
таскает
паллеты
Tu
vois
là
j'me
balade
et
j'me
sens
plutôt
à
l'aise
Видишь,
я
гуляю
и
чувствую
себя
довольно
комфортно
Et
tu
t'sens
plutôt
balaise
И
ты
чувствуешь
себя
довольно
сильной
J'en
roule
un
p'tit
j'mélange
shit
et
tabac
Я
скручиваю
косячок,
смешиваю
траву
и
табак
Si
t'as
pas
d'coeur
tu
n'auras
pas
c'que
t'as
pas
Если
у
тебя
нет
сердца,
ты
не
получишь
то,
чего
у
тебя
нет
J'ai
pas
d'embrouilles
j'suis
gentil
à
la
base
У
меня
нет
проблем,
я
по
натуре
добрый
J'peux
rapper
sur
du
Funk
et
même
du
Jazz
Я
могу
читать
рэп
под
фанк
и
даже
под
джаз
J'fais
pas
la
pute
jamais
j'garof,
et
j'me
cache
pas
même
dans
Call
Of
Я
никогда
не
занимаюсь
проституцией,
я
краду
и
не
прячусь
даже
в
Call
Of
Bo-bo-bom-bom
tu
m'vois
bien
mais
c'est
pas
rose
Бо-бо-бом-бом,
ты
меня
хорошо
видишь,
но
это
не
розовые
очки
C'est
pas
rose
mais
c'est
pas
grave,
jamais
en
grève
Это
не
розовые
очки,
но
это
не
страшно,
никогда
не
бастую
Viens
on
fait
la
photo,
l'autographe
Давай
сделаем
фото,
автограф
Puto
c'est
grave,
ça
jalouse
de
mon
orthographe
Чёрт,
это
серьёзно,
завидуют
моей
орфографии
Mais
bon
bref,
lève
ton
verre
Но
ладно,
короче,
подними
свой
бокал
Et
si
t'es
dans
la
zone
lève
toi
R
met
la
gomme
И
если
ты
в
зоне,
вставай,
R,
жми
на
газ
Met
la
famille
à
l'abris,
j'ai
pas
compté
tout
c'qu'on
m'a
prit
Убери
семью
в
безопасное
место,
я
не
считал,
сколько
у
меня
отняли
Dans
la
vie
faut
faire
des
tris
quand
ta
tête
est
mise
à
prix
В
жизни
нужно
делать
выбор,
когда
за
твою
голову
назначена
цена
Dans
l'quartier
mon
moteur
crie,
vers
l'bloc
2 mes
pneus
crissent
В
квартале
мой
мотор
кричит,
у
блока
2 мои
шины
визжат
En
freestyle
des
cotes
j'brise,
la
j'rap
j'suis
en
pleine
crise
Во
фристайле
я
ломаю
рёбра,
сейчас
я
читаю
рэп,
я
в
полном
кризисе
Un
son
anti
fils
de,
j'fais
pas
la
fiesta
Трек
против
сынков,
я
не
устраиваю
фиесту
J'piste
pas
ta
sista,
Ju-Ju-Jul
the
Best
Я
не
клеюсь
к
твоей
сестре,
Ju-Ju-Jul
the
Best
Ca
t'plombe
ou
ça
t'estanque,
drôle
de
destin
Это
тебя
грузит
или
ты
в
ступоре,
странная
судьба
Moi
tout
va
bien
pour
l'instant
j'passe
en
crabe
vers
l'Estaque
У
меня
всё
хорошо
пока,
я
пробираюсь
крабом
к
Estaque
J'ai
voulu
m'racheter
un
stunt
Я
хотел
купить
себе
трюковый
мотоцикл
J'ai
vite
oublié
fallait
qu'j'reprenne
un
stud'
Я
быстро
забыл,
что
мне
нужно
было
снова
взять
студию
Parce
que
c't'année
faut
encore
tout
plier
Потому
что
в
этом
году
нужно
снова
всё
порвать
T'es
fort
mais
t'es
pas
sérieux
pour
faire
des
billets
Ты
сильный,
но
ты
несерьёзный,
чтобы
делать
деньги
Ta
grenade
elle
sert
a
rien
si
tu
l'a
pas
dégoupillée
(Grenada
!)
Твоя
граната
бесполезна,
если
ты
её
не
выдернул
(Grenada
!)
Faites
les
mac
pendant
que
j'écris
Стройте
из
себя
крутых,
пока
я
пишу
Sachez
que
j'écoute
tout
c'que
ça
m'dit
Знайте,
что
я
слушаю
всё,
что
говорят
Pour
vous
j'ai
du
mépris
К
вам
у
меня
презрение
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
All
eyez
on
me
for
me
Все
смотрят
на
меня,
на
меня
A
cause
d'vous,
j'fais
de
l'insomnie
Из-за
вас
у
меня
бессонница
J'vis
comme
un
zombie
zombie
Я
живу
как
зомби,
зомби
Big
up
les
gens
en
condi'
Привет
тем,
кто
в
условном
Ça
m'rappel
ma
galère
quand
j'bois
le
Capri-Sun
Это
напоминает
мне
о
моей
борьбе,
когда
я
пью
Capri-Sun
C'est
un
bon
lui
qui
a
prit
ça
Это
хороший
парень,
который
это
взял
Ça
m'rappel
mes
caprices
Это
напоминает
мне
о
моих
капризах
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
Et
c'est
pour
ceux,
qui
te
lâchent
pas
en
cas
de
coup
dur
И
это
для
тех,
кто
не
бросает
тебя
в
трудную
минуту
Sur
le
coeur
j'ai
135
points
d'suture
На
сердце
у
меня
135
швов
Ouais
j'fais
pas
ça
pour
le
buzz,
pas
ça
pour
les
sous
Да,
я
делаю
это
не
ради
шумихи,
не
ради
денег
Ni
pour
faire
des
showcases,
si
j'veux
demain
j'quitte
tout
И
не
для
того,
чтобы
делать
шоукейсы,
если
захочу,
завтра
брошу
всё
Pour
l'instant
je
nique
tout
tant
qu'j'peux
Пока
я
могу,
я
всё
сношу
J'trop
vu
d'salope,
faut
plus
qu'fréquente
Я
слишком
много
видел
сучек,
больше
не
нужно
с
ними
общаться
Ouais
je
sais
qu'j'les
hantent,
je
sais
qu'j'les
hantent
Да,
я
знаю,
что
преследую
их,
я
знаю,
что
преследую
их
Ok
chante
mais
jamais
j'me
vante
Ладно,
пой,
но
я
никогда
не
хвастаюсь
J'fais
des
sons,
j'men
bas
les
couilles
Я
делаю
треки,
мне
плевать
J'appel
tout
le
monde:
"le
sang"
Я
всех
называю:
"кровь"
Ca
m'a
blessé,
j'suis
plus
le
même
et
ça
tout
l'monde
le
sent
Это
ранило
меня,
я
уже
не
тот,
и
все
это
чувствуют
J'reste
sincère,
la
célébrité
j'étais
l'même
sans
ça
Я
остаюсь
искренним,
знаменитость,
я
был
таким
же
и
без
этого
Ca
a
juste
sorti
ma
famille
de
la
merde
Это
просто
вытащило
мою
семью
из
дерьма
J'fais
2-3
voyages
tu
vois
j'veux
dire
rien
d'sentat'
Я
делаю
2-3
поездки,
ты
понимаешь,
я
не
имею
в
виду
ничего
плохого
Pour
niquer
des
mères
j'fume
pas
l'matin
et
j'bois
pas
d'Senseo
Чтобы
трахать
матерей,
я
не
курю
по
утрам
и
не
пью
Senseo
H24
au
stud',
j'vois
passer
les
stups
Круглосуточно
в
студии,
я
вижу,
как
проходят
наркоманы
J'vois
passer
des
types
chelous
et
j'en
fais
des
tubes
Я
вижу,
как
проходят
странные
типы,
и
я
делаю
из
этого
хиты
Tic-tic-tic,
blah,
blah,
je
fais
des
dégâts-gâts
Тик-тик-тик,
бла,
бла,
я
наношу
ущерб
S'tu
compte
faire
le
lâche,
mais
sers
pas
dans
tes
blabla
Если
ты
собираешься
струсить,
не
лезь
со
своим
бла-бла
Marseille
c'est
comme
un
aimant
c'est
Chouf
c'est
Khamsa
Марсель
- это
как
магнит,
это
Chouf,
это
Khamsa
Que
des
talents
cachés,
des
futurs
joueurs
du
Barça
Только
скрытые
таланты,
будущие
игроки
"Барсы"
Certains
croient
plus
en
moi
alors
obligé
je
crame
ça
Некоторые
больше
не
верят
в
меня,
поэтому
я
обязан
это
сжечь
Elle
élève
ses
enfants
toute
seule,
c'est
une
femme
ça
Она
воспитывает
детей
одна,
это
женщина
J'me
les
suis
gelées,
ça
m'a
mis
l'oeil
j'ai
un
orgelet
Я
отморозил
себе
яйца,
это
ударило
мне
в
глаз,
у
меня
ячмень
Pourquoi
envier
les
autres
pour
l'argent
alors
qu'je
l'ai?
Зачем
завидовать
другим
из-за
денег,
если
они
у
меня
есть?
T'as
vu
là
c'est
JuL
mais
un
peu
renouvelé
Ты
видишь,
это
JuL,
но
немного
обновлённый
Tu
parlent
d'eux
comme
si
c’était
j'sais
pas
qui,
vasy
tchoupe-les
Ты
говоришь
о
них,
как
будто
это
не
знаю
кто,
давай,
отсоси
у
них
Chien
j'nique
tout,
j'repars
Пёс,
я
всё
сношу,
я
ухожу
J'suis
resté
l'même
depuis
l'départ
Я
остался
таким
же
с
самого
начала
J'suis
dans
ma
bulle
rien
à
foutre
des
stars
Я
в
своём
пузыре,
мне
плевать
на
звёзд
Attends
deux
secondes
je
tire
deux
je
mets
star
Подожди
две
секунды,
я
тяну
две,
ставлю
звезду
Quand
j'braque
le
game
s'te
plait
reste
à
terre
Когда
я
граблю
игру,
пожалуйста,
оставайся
на
земле
Là
c'est
l'retour
de
l’extraterrestre
Это
возвращение
инопланетянина
Tu
veux
m'test
dans
tes
rêves,
ouais
je
sais
qu'j'te
dérange
Ты
хочешь
испытать
меня
в
своих
снах,
да,
я
знаю,
что
я
тебя
раздражаю
Vers
l'sommet
j'me
dirige
en
insulter
ça
m'démange
К
вершине
я
иду,
оскорблять
меня
зудит
Wesh
comment
c'est?
j'ai
pas
l'temps
d'colmater
Как
дела?
У
меня
нет
времени
латать
дыры
Regarde,
matez,
j'fais
pas
de
Karaté
Смотри,
смотри,
я
не
занимаюсь
карате
Mais
j'connais
des
mecs
qui
peuvent
te
Karaté
Но
я
знаю
парней,
которые
могут
тебя
покарате
Karaté,
plein
d'sous
je
ratais,
j'ai
vidé
ma
teille'
sur
mon
canapé
Карате,
кучу
денег
я
пропустил,
я
вылил
свою
бутылку
на
диван
Quand
c'etait
la
D,
j'en
ai
épaté
Когда
это
была
D,
я
поразил
многих
Quand
j'rappe
te
sens
pas
visé
si
c'est
pas
toi
Когда
я
читаю
рэп,
не
чувствуй
себя
задетой,
если
это
не
ты
Chacun
sait
c'qu'il
a
fait
mais
à
qui
la
faute?
j'ai
l'coeur
balafré
Каждый
знает,
что
он
сделал,
но
кто
виноват?
У
меня
сердце
в
шрамах
J'me
délivre
à
la
vrai
j'sens
plus
les
coups
j'ai
mal
après
Я
освобождаюсь
по-настоящему,
я
больше
не
чувствую
ударов,
мне
больно
потом
Non
pas
de
mal
à
buzz
l'équipe
faut
pas
m’idolâtrer
Нет,
команда,
не
нужно
меня
боготворить
Fais
gaffe
ça
peut
vite
t'effacer
comme
cette
phrase
à
la
crai
Будь
осторожна,
это
может
быстро
стереть
тебя,
как
эта
фраза,
серьёзно
Fais
gaffe
donne
pas
d'infos
même
si
y'a
des
sous
à
la
clé
Будь
осторожна,
не
давай
информацию,
даже
если
на
кону
деньги
Le
son
il
est
pas
sorti
donc
s'te
plait
arrête
de
snaper
Трек
ещё
не
вышел,
так
что,
пожалуйста,
прекрати
снимать
J'mets
les
lunettes
comme
le
prof'
dans
la
Casa
de
papel
Я
надеваю
очки,
как
профессор
в
"Бумажном
доме"
Mon
frero
j'nage
jamais
là
où
je
n'ai
pas
pied
Брат,
я
никогда
не
плаваю
там,
где
не
достаю
ногами
C'est
l'retour
de
JuL
ouais
mon
frero
n'ai
pas
peur
Это
возвращение
JuL,
да,
брат,
не
бойся
Allez
andale,
vos
avis
j'men
bas
les
Давай,
пошла,
на
ваше
мнение
мне
плевать
Vous
faite
que
avaler,
laissez
moi
travailler
Вы
только
и
делаете,
что
глотаете,
дайте
мне
работать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julien mari
Attention! Feel free to leave feedback.