Jul - Dans ma paranoïa - translation of the lyrics into Russian

Dans ma paranoïa - Jultranslation in Russian




Dans ma paranoïa
В моей паранойе
J'suis dans ma paranoia
Я в своей паранойе
J'suis dans ma paranoia
Я в своей паранойе
Paranoïa, paranoïa
Паранойя, паранойя
J'suis dans ma paranoia
Я в своей паранойе
J'suis dans ma paranoia
Я в своей паранойе
Paranoïa, paranoïa
Паранойя, паранойя
Je suis dans ma paranoïa, paranoïaque
Я в своей паранойе, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Amis, ennemis, y a embrouille, ouais call me
Друзья, враги, есть проблемы, да, звони мне
Hey mon vier, fais pas le gros, ta drogue vient pas de Colombie
Эй, братан, не выпендривайся, твоя дурь не из Колумбии
Je suis pas Snoop Dogg, au tieq' ça vend de la douce drogue
Я не Снуп Догг, в районе толкают лёгкие наркотики
Who smoke? Couz fuck, ici tout s'troque
Кто курит? Ну и чёрт с ним, здесь всё меняется
Dites-moi si j'ai changé, dites-moi si je suis plus le même
Скажите мне, если я изменился, скажите, если я уже не тот
Dis pas que tu veux me test, non mais attends là, what's your name?
Не говори, что хочешь меня проверить, погоди-ка, как тебя зовут?
Je connais pas les femmes mais j'ai ce qu'elles veulent
Я не знаю женщин, но у меня есть то, что им нужно
C'est quand t'as rien que tu sais ce qu'elles valent
Только когда у тебя ничего нет, ты понимаешь, чего они стоят
Tu gamberges quand tu finis seul
Ты жалеешь, когда остаёшься один
Tu repars chez ta mère avec même pas 100 balles
Ты возвращаешься к маме даже без сотни евро
Tu fais le zingueur, tu coupes mal un kil'
Ты строишь из себя барыгу, но плохо режешь килограмм
Tu fais le voleur, tu fais mal les fils
Ты воруешь, но плохо прячешь концы
Tu fais le coinceur, tu connais mal les filles
Ты строишь из себя ловеласа, но плохо знаешь девушек
Elle sont traîtres et maléfiques
Они коварны и злобны
Je suis dans ma paranoia, paranoiaque
Я в своей паранойе, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Je suis dans ma paranoia, paranoiaque
Я в своей паранойе, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Tu quittes la cité, pourquoi, t'es pisté?
Ты уезжаешь из города, почему, тебя пасут?
Ou c'est tout simplement que ta femme t'a mis au piquet
Или просто твоя женщина выгнала тебя?
Ça y est je suis vidé, je t'écoute même plus
Всё, я устал, я тебя больше не слушаю
Je mets Prada, videur moi, je mets pas de pointues
Я ношу Prada, вышибала я, не ношу острые туфли
Embrouille, grosses pointures, parking, coups de ceinture
Разборки, крупные шишки, парковка, удары ремнём
C'est dur de se voir glisser quand le sol est tarpin dur
Тяжело видеть, как скользишь, когда земля такая твёрдая
Je sais très bien qui t'es, dis-moi qui je suis
Я очень хорошо знаю, кто ты, скажи мне, кто я
Dis-moi si je fais des fautes, des fois je sais même plus qui suivre
Скажи мне, если я делаю ошибки, иногда я даже не знаю, за кем следовать
Je suis dans ma paranoia, paranoiaque
Я в своей паранойе, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Je suis dans ma paranoia, paranoiaque
Я в своей паранойе, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Rien à foutre, je tente ma chance,
Мне всё равно, я испытываю свою удачу
Je veux rentrer dans la légende
Я хочу войти в легенду
Je suis dans ma paranoïa
Я в своей паранойе
D'après ce que me disent les gens
Судя по тому, что говорят люди
Je calcule rien, je fais ma vie,
Я ни на что не обращаю внимания, я живу своей жизнью
Je sais que rien n'est acquis
Я знаю, что ничто не даётся просто так
Mais je donne tout pour ma ville
Но я отдаю всё за свой город
Rien à foutre, je tente ma chance,
Мне всё равно, я испытываю свою удачу
Je veux rentrer dans la légende
Я хочу войти в легенду
Je suis dans ma paranoïa,
Я в своей паранойе
D'après ce que me disent les gens
Судя по тому, что говорят люди
Je calcule rien, je fais ma vie
Я ни на что не обращаю внимания, я живу своей жизнью
Je sais que rien n'est acquis
Я знаю, что ничто не даётся просто так
Mais je donne tout pour ma ville
Но я отдаю всё за свой город
Paranoïa, paranoiaque
Паранойя, параноик
Laissez moi sur ma route, j'en ai plus rien à foutre
Оставьте меня на моём пути, мне всё равно
Je suis dans ma paranoia
Я в своей паранойе





Writer(s): julien marie


Attention! Feel free to leave feedback.