Lyrics and translation Jul - Délicieuse
Délicieuse,
ma
précieuse
Восхитительно,
моя
драгоценная
Capricieuse,
ambitieuse
Своенравная,
амбициозная
Délicieuse,
ma
précieuse
Восхитительно,
моя
драгоценная
Capricieuse,
ambitieuse
Своенравная,
амбициозная
Ma
précieuse,
capricieuse,
ambitieuse
Моя
драгоценная,
своенравная,
честолюбивая
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Вкусно,
да,
это
моя
драгоценная
Si
tu
fais
des
efforts,
j'fais
des
efforts,
capricieuse
Если
ты
стараешься,
я
стараюсь,
капризная
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Роскошная,
хм,
моя
драгоценная
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
Она
заставляет
меня
переходить
от
слез
к
смеху,
она
убийца
Elle
voit
que
j'suis
loin
du
monde,
j'fais
que
le
contourner
Она
видит,
что
я
далек
от
мира,
я
просто
обходю
его
J'braque
ta
boîte
j'fais
mes
comptes
et
j'm'amuse
à
tourner
Я
разбираю
твой
ящик,
я
делаю
свои
счета
и
получаю
удовольствие
от
поворота
Elle
m'a
dit
"J'aime
pas
Jul,
je
préfère
l'homme
qu'il
y'a
devant
moi"
Она
сказала:
"мне
не
нравится
Джул,
я
предпочитаю
мужчину,
который
стоит
передо
мной."
Elle
me
dit
que
je
suis
mignon
Она
говорит
мне,
что
я
милый
Que
j'ai
quelque
chose
et
que
j'ai
une
belle
voix
Что
у
меня
есть
что-то
и
что
у
меня
красивый
голос
Elle
veut
voir
plus
loin
avec
moi
elle
est
ambitieuse
Она
хочет
видеть
дальше
со
мной
она
амбициозна
Elle
veut
pas
que
je
sorte
en
boîte,
tout
ça,
elle
est
soucieuse
Она
не
хочет,
чтобы
я
ходил
в
клуб,
и
все
это
ее
беспокоит.
Elle
m'énerve,
je
n'aime
pas,
j'accélère,
je
la
colle
au
siège
Она
меня
бесит,
мне
не
нравится,
я
разгоняюсь,
прижимаю
ее
к
сиденью.
Elle
me
prêche
le
faux
pour
le
vrai,
elle
m'fait
sa
vicieuse
Она
проповедует
мне
ложное
ради
истинного,
она
делает
меня
своей
порочной
Malgré
tout,
elle
est
délicieuse
Несмотря
ни
на
что,
она
восхитительна
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Вкусно,
да,
это
моя
драгоценная
Si
tu
fais
des
efforts,
j'fais
des
effort,
capricieuse
Если
ты
стараешься,
я
стараюсь,
капризная
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Роскошная,
хм,
моя
драгоценная
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
Она
заставляет
меня
переходить
от
слез
к
смеху,
она
убийца
Je
l'ai
vue
pleurer,
elle
m'a
fendu
le
cœur
Я
видел,
как
она
плакала,
она
расколола
мне
сердце.
Faut
pas
que
tu
sois
mal
devant
moi
ça
me
met
les
nerfs
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
плохо
передо
мной.
J'aime
bien
rester
seul
avec
toi
quand
y'a
l'averse
Мне
нравится
оставаться
с
тобой
наедине,
когда
идет
ливень.
Des
fois
je
suis
mal,
pour
oublier
je
fume
de
la
verte
Иногда
мне
плохо,
чтобы
забыть
я
курю
зеленую
J'ai
tourné,
j'ai
tourné,
comme
un
fou
à
t'attendre
Я
крутился,
крутился,
как
сумасшедший,
ожидая
тебя.
Quand
je
suis
loin
de
toi,
j'pense
à
ton
bisou
très
tendre
Когда
я
вдали
от
тебя,
я
думаю
о
твоем
нежном
поцелуе
Elle
fait
semblant
de
me
quitter
quand
je
fais
le
con
Она
делает
вид,
что
уходит
от
меня,
когда
я
делаю
глупость
S'il
te
plaît
te
prend
pas
pour
ma
mère,
me
donne
pas
de
leçon
Пожалуйста,
не
принимай
меня
за
маму,
не
учи
меня.
Elle
se
plaint
quand
je
reste
avec
mes
potos
de
la
tess
Она
жалуется,
когда
я
остаюсь
с
моими
Потос
де
ла
Тесс
Elle
me
dit
"Reviens
me
voir
quand
tu
seras
plus
clair
dans
ta
tête"
Она
говорит
мне:
"возвращайся
ко
мне,
когда
в
голове
прояснится"
Délicieuse,
oui
c'est
ma
précieuse
Вкусно,
да,
это
моя
драгоценная
Si
t'fais
des
efforts,
j'fais
des
effort,
capricieuse
Если
ты
стараешься,
я
стараюсь,
капризная
Somptueuse,
hmm
ma
précieuse
Роскошная,
хм,
моя
драгоценная
Elle
m'fait
passer
des
larmes
aux
rires,
c'est
une
tueuse
Она
заставляет
меня
переходить
от
слез
к
смеху,
она
убийца
J'l'ai
connu
dans
la
merde,
elle
m'fait
jamais
de
manière
Я
знал
ее
в
дерьме,
она
никогда
не
делает
меня
таким
образом
Elle
s'adapte
à
ma
galère,
elle
s'en
fout
de
mon
salaire
Она
подходит
к
моей
галере,
ей
плевать
на
мою
зарплату.
Je
suis
rentrer
chez
moi
en
fumette,
elle
m'a
fait
un
petit
plat
Я
пошел
домой,
покуривая,
она
приготовила
мне
небольшую
тарелку.
Je
suis
sorti
dans
la
piscine,
j'me
suis
fait
un
petit
plat
Я
вышел
в
бассейн,
сделал
себе
небольшое
блюдо
C'est
ma
précieuse,
c'est
ma
jolie,
c'est
ma
Tchikita
Это
моя
драгоценная,
это
моя
милая,
это
моя
Чикита
Tu
connais
madame,
s'il
elle
ne
me
quitte
pas,
je
ne
la
quitte
pas
Ты
же
знаешь,
мадам,
если
она
меня
не
бросит,
я
ее
не
оставлю.
Et
je
sais
que
je
peux
compter
sur
elle
si
les
flic
tapent
à
ma
porte
И
я
знаю,
что
могу
на
нее
положиться,
если
копы
постучат
в
мою
дверь.
Et
je
sais
que
si
je
tombe
demain
elle,
elle
me
porte
И
я
знаю,
что
если
я
упаду
завтра
она,
она
несет
меня
Je
l'ai
vu
maquillée,
je
l'ai
même
vue
au
naturel
Я
видел,
как
она
накрашена,
я
даже
видел
ее
в
натуральном
Elle
me
perturbe
quand
je
la
regarde,
elle
est
sûre
d'elle
Она
беспокоит
меня,
когда
я
смотрю
на
нее,
она
уверена
в
себе
Regarde
personne,
dis
moi
c'est
quoi
cette
beauté
Посмотри
на
кого
- нибудь,
скажи
мне,
что
это
за
красота.
Non
moi
c'est
pas
elle
qui
s'montre,
c'est
celle
d'à
côté
Нет,
это
не
она
показывает,
это
та,
что
по
соседству.
A
force
de
courir
derrière
elle,
j'ai
un
point
de
coté
Когда
я
бегу
за
ней,
у
меня
есть
точка
в
стороне
Elle
connait
pas
Jul,
elle
croit
que
j'ai
qu'un
point
de
côté
Она
не
знает
Джул,
она
считает,
что
у
меня
только
одна
точка
на
стороне.
J'ai
vu
son
corps
dans
mes
yeux
toute
la
journée
Я
видел
ее
тело
в
моих
глазах
весь
день
J'vais
prendre
son
cœur,
monsieur
j'vois
qu'vous
dormez
Я
возьму
его
сердце,
сэр.
я
вижу,
вы
спите.
Du
mal
à
dire
"I
love
you"
Трудно
сказать
"Я
люблю
тебя"
Alors
je
garde
pour
moi,
mais
t'as
pas
à
t'en
faire
Тогда
я
оставлю
это
для
себя,
но
ты
не
должен
волноваться.
Te
la
pète
pas,
joue
pas
le
voyou
Не
путай
ее,
не
играй
в
бандита.
I
love
you,
I
love
you
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jul
Attention! Feel free to leave feedback.