Lyrics and translation Jul - E.T.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tu
sois
dehors
ou
même
sous
écrou
Ожидаем
беды
внутри
и
за
решеткой.
On
attend
que
ça
parte
en
vrille
Нас
выведут
на
чистую
воду.
On
a
le
machin,
ne
faites
pas
les
fous
Мы
подготовились,
не
стройте
из
себя
дураков.
Ton
bijou,
tu
la
love
Ты
обожаешь
свои
драгоценности.
Oui,
mais
sache
qu'un
jour
elle
te
lâche
Но
наступит
день,
когда
они
тебя
бросят.
Et
ouais,
le
sang,
t'es
light,
elle
rigole
même
plus
à
tes
blagues
Дорогая,
ты
стала
слишком
бесчувственной,
тебе
даже
не
смешно
над
моими
шутками.
On
peut
s'en
sortir
si
on
veut
Мы
можем
достичь
успеха,
если
захотим.
Réussir,
espérons
que
Надеюсь,
что
у
нас
это
получится.
Ce
qu'on
dit
sur
toi
c'est
honteux
Они
говорят
о
тебе
ужасные
вещи.
Après
devant
ils
te
pompent
Но
за
твоей
спиной
они
тебе
льстят.
Ils
veulent
salir
mon
image
Они
хотят
испортить
мою
репутацию.
Patrizia
ou
Donna
Imma
Патриция
или
Донна
Имма.
Je
rap,
dis
des
choses
qui
marque
Я
читаю
рэп
и
говорю
правду.
J'sors
de
chez
moi
les
voisins
y
matent
Когда
я
выхожу
из
дома,
соседи
смотрят
на
меня.
Marseille
city
Город
Марсель.
Les
p'tits
braquent,
ils
tirent
Дети
грабят
и
стреляют.
Street
Reality
Уличная
реальность.
Appelle-moi
E.T
Зови
меня
Инопланетянином
(E.T.)
J'en
ai
vu
dans
ce
monde
amer
Я
многое
видел
в
этом
жестоком
мире.
Pour
un
rien
ça
te
nique
ta
mère
Из-за
пустяка
они
могут
испортить
тебе
жизнь.
Les
p'tits
volent,
ils
ont
pas
de
salaire
Дети
воруют,
потому
что
у
них
нет
работы.
De
Hollande,
t'ramènes
une
sale
herbe
Ты
привозишь
дерьмовую
траву
из
Голландии.
Quand
je
bois,
j'fume
j'ai
l'air
mieux
Когда
я
пью
и
курю,
мне
становится
лучше.
Ils
font
chauffer,
c'est
qui
ces
cons-là
Они
напрягаются,
кто
эти
идиоты?
On
pourrait
sortir
les
armes
serbes
Мы
могли
бы
достать
сербские
пушки.
Ouais
mais
non
mais
c'est
bon
là
Но
хватит,
давай
не
будем.
Pas
trop
chaud
donc
donne
l'alerte
Не
кипятись,
просто
предупреди
об
опасности.
Lui
il
l'a
fait
à
l'envers
comme
dis-lui
"t'as
l'air"
Он
все
сделал
наоборот
и
сказал:
"Ты
выглядишь...".
Arrête
de
raconter
que
de
la
merde
Перестань
нести
чушь.
Il
peut
pas
faire
la
guerre,
lui
il
galère
Он
не
может
воевать,
он
просто
барахтается.
Déstresse,
fume
sur
le
pilon
de
beuh
Расслабься,
покури
травки.
Mon
son
à
balle
dans
la
Clio
2
Моя
крутая
музыка
в
моей
Clio
2.
J'peux
enchaîner
des
millions,
des
millions
de
vues
Я
могу
собрать
миллионы,
миллионы
просмотров.
Qui
pleuve
de
l'argent,
voir
un
million
d'E
Пусть
идет
дождь
из
денег,
миллион
евро.
Marseille
city
Город
Марсель.
Les
p'tits
braquent,
ils
tirent
Дети
грабят
и
стреляют.
Street
Reality
Уличная
реальность.
Appelle-moi
E.T
Зови
меня
Инопланетянином
(E.T.)
Marseille
city
Город
Марсель.
Les
p'tits
braquent,
ils
tirent
Дети
грабят
и
стреляют.
Street
Reality
Уличная
реальность.
Appelle-moi
E.T
Зови
меня
Инопланетянином
(E.T.)
D'or
et
de
platine
Золото
и
платина.
On
est
de
retour
pour
faire
mal
ma
gueule
Мы
вернулись,
чтобы
причинить
боль,
детка.
Dédicace
tous
les
quartier
Paris,
Marseille,
Lyon
Всем
районам
Парижа,
Марселя,
Лиона
привет.
Strasbourg,
Nantes,
Saint-Etienne
Страсбург,
Нант,
Сент-Этьен.
Tous
les
quartiers
de
Belgique,
ma
gueule
Всем
районам
Бельгии,
детка.
Tous
les
quartiers
de
Suisse
Всем
районам
Швейцарии.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
C'est
la
crise
au
tieks,
mec
В
заповеднике
кризис,
чувак.
Un,
trois,
cinq
Saint-Jean-la-Puenta
Раз,
три,
пять
Сен-Жан-ла-Пюэнта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
L'ovni
date of release
02-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.