Jul - E.T. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - E.T.




E.T.
Инопланетянин (E.T.)
Que tu sois dehors ou même sous écrou
Ожидаем беды внутри и за решеткой.
On attend que ça parte en vrille
Нас выведут на чистую воду.
On a le machin, ne faites pas les fous
Мы подготовились, не стройте из себя дураков.
Ton bijou, tu la love
Ты обожаешь свои драгоценности.
Oui, mais sache qu'un jour elle te lâche
Но наступит день, когда они тебя бросят.
Et ouais, le sang, t'es light, elle rigole même plus à tes blagues
Дорогая, ты стала слишком бесчувственной, тебе даже не смешно над моими шутками.
On peut s'en sortir si on veut
Мы можем достичь успеха, если захотим.
Réussir, espérons que
Надеюсь, что у нас это получится.
Ce qu'on dit sur toi c'est honteux
Они говорят о тебе ужасные вещи.
Après devant ils te pompent
Но за твоей спиной они тебе льстят.
Ils veulent salir mon image
Они хотят испортить мою репутацию.
Patrizia ou Donna Imma
Патриция или Донна Имма.
Je rap, dis des choses qui marque
Я читаю рэп и говорю правду.
J'sors de chez moi les voisins y matent
Когда я выхожу из дома, соседи смотрят на меня.
Marseille city
Город Марсель.
Les p'tits braquent, ils tirent
Дети грабят и стреляют.
Street Reality
Уличная реальность.
Appelle-moi E.T
Зови меня Инопланетянином (E.T.)
J'en ai vu dans ce monde amer
Я многое видел в этом жестоком мире.
Pour un rien ça te nique ta mère
Из-за пустяка они могут испортить тебе жизнь.
Les p'tits volent, ils ont pas de salaire
Дети воруют, потому что у них нет работы.
De Hollande, t'ramènes une sale herbe
Ты привозишь дерьмовую траву из Голландии.
Quand je bois, j'fume j'ai l'air mieux
Когда я пью и курю, мне становится лучше.
Ils font chauffer, c'est qui ces cons-là
Они напрягаются, кто эти идиоты?
On pourrait sortir les armes serbes
Мы могли бы достать сербские пушки.
Ouais mais non mais c'est bon
Но хватит, давай не будем.
Pas trop chaud donc donne l'alerte
Не кипятись, просто предупреди об опасности.
Lui il l'a fait à l'envers comme dis-lui "t'as l'air"
Он все сделал наоборот и сказал: "Ты выглядишь...".
Arrête de raconter que de la merde
Перестань нести чушь.
Il peut pas faire la guerre, lui il galère
Он не может воевать, он просто барахтается.
Déstresse, fume sur le pilon de beuh
Расслабься, покури травки.
Mon son à balle dans la Clio 2
Моя крутая музыка в моей Clio 2.
J'peux enchaîner des millions, des millions de vues
Я могу собрать миллионы, миллионы просмотров.
Qui pleuve de l'argent, voir un million d'E
Пусть идет дождь из денег, миллион евро.
Marseille city
Город Марсель.
Les p'tits braquent, ils tirent
Дети грабят и стреляют.
Street Reality
Уличная реальность.
Appelle-moi E.T
Зови меня Инопланетянином (E.T.)
Marseille city
Город Марсель.
Les p'tits braquent, ils tirent
Дети грабят и стреляют.
Street Reality
Уличная реальность.
Appelle-moi E.T
Зови меня Инопланетянином (E.T.)
D'or et de platine
Золото и платина.
Ju-Ju-Jul
Джу-Джу-Джул.
On est de retour pour faire mal ma gueule
Мы вернулись, чтобы причинить боль, детка.
Aïe, aïe, aïe
Ай-ай-ай.
Dédicace tous les quartier Paris, Marseille, Lyon
Всем районам Парижа, Марселя, Лиона привет.
Strasbourg, Nantes, Saint-Etienne
Страсбург, Нант, Сент-Этьен.
Cannes
Канны.
Tous les quartiers de Belgique, ma gueule
Всем районам Бельгии, детка.
Tous les quartiers de Suisse
Всем районам Швейцарии.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
C'est la crise au tieks, mec
В заповеднике кризис, чувак.
Un, trois, cinq Saint-Jean-la-Puenta
Раз, три, пять Сен-Жан-ла-Пюэнта.





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.