Jul - Je ne veux pas partir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Je ne veux pas partir




Je ne veux pas partir
Я не хочу уходить
J'ai grandis j'veux toujours pas quitter le quartier
Я вырос, но все еще не хочу покидать район
Je veux pas partir, nan, nan, je veux pas partir
Я не хочу уходить, нет, нет, я не хочу уходить
Fais pas style tu m'connais pas, j'suis d'puis Paranoïa
Не делай вид, что не знаешь меня, я здесь со времен "Paranoïa"
Tu m'as haïs pour rien moi j't'aimais bien m'dis pas "Khoya"
Ты зря меня ненавидел, я же любил тебя, не называй меня "братом"
2017 j'suis pas rouillé, j'suis encore l'maillot mouillé
2017, я не заржавел, я все еще здесь, в мокрой майке
J'suis mais j'sais qu'si j'coule ils crieront tous: "Alléluia"
Я здесь, но знаю, что если утону, все закричат: "Аллилуйя"
J'me suis toujours débrouillé même si l'bonheur il m'a douillé
Я всегда справлялся сам, даже если счастье меня мучило
T'inquiète je vois tout et même quand on veut m'amadouer
Не волнуйся, я все вижу, даже когда меня пытаются ублажить
Trop d'frères écroués avec la rue faut pas jouer
Слишком много братьев за решеткой, с улицей шутки плохи
En cellule t'es mal et Mama l'estomac noué
В камере тебе плохо, а у мамы живот скручен от боли
Si tu pars dans la voiture, elle a versées des larmes
Когда ты уезжал в машине, она проливала слезы
Retour au quartier j'préparais l'parachute et l'tel et des armes
Вернувшись в район, я готовил парашют, телефон и оружие
Ma chambre elle était vide sans mon fréro c’était bizarre
Моя комната была пуста без моего брата, это было странно
J'aimais pas m'retrouver seul alors on était tout l'temps plusieurs
Я не любил оставаться один, поэтому мы всегда были вместе
J'avais d'autres potos qui braquaient avec des plans par-ci, par-là
У меня были другие друзья, которые грабили, с планами тут и там
Ils ont purgés sur pépé ils viennent à peine de sortir
Они отсидели срок, клянусь дедом, они только что вышли
J'me rappelle dégun m'testait y'avait embrouille on étaient pleins
Я помню, никто меня не ненавидел, были разборки, нас было много
On mettait deux euros chacun pour pouvoir mettre le quart d'un plein
Мы скидывались по два евро, чтобы заправить четверть бака
Un été c'était le feu y'avait tous l'quartier à la Ciotat
Одно лето было огненным, весь район был в Сьота
Et n'regarde pas d'travers si l'poto s'barre on va tous sauter
И не смотри косо, если друг свалит, мы все прыгнем за ним
On m'a tous connu avec la Twingo, j'faisais des freestyles de dingo
Все меня знали с Twingo, я читал дикие фристайлы
Tous l'quartier dans ma chambre, au micro on insultait l'comico
Весь район в моей комнате, в микрофон мы оскорбляли комика
"Wesh alors le sangcho, dis moi comment vas-tu ?
"Ну что, кореш, как дела?
T'étais tout l'temps avec nous t'as fais d'la taule j't'ai plus revu
Ты всегда был с нами, ты попал в тюрьму, я тебя больше не видел
Vas-y viens l'quartier revit même si c'est plus comme avant
Давай, приходи, район оживает, даже если это уже не то, что раньше
Mais y'a toujours autant d'flics qui nous font des commandos à la pente
Но все еще так много копов устраивают нам облавы на склоне
Eh ouais ils m'enquêtaient jamais, qu'-est-ce tu veux c'est la vie
Да, они меня никогда не допрашивали, что поделать, такова жизнь
Faut tracer son chemin pour construire son avenir"
Нужно прокладывать свой путь, чтобы построить свое будущее"
J'ai grandis j'veux toujours pas quitter le quartier
Я вырос, но все еще не хочу покидать район
Je veux pas partir, nan, nan, je veux pas partir
Я не хочу уходить, нет, нет, я не хочу уходить
J'ai grandis j'veux toujours pas quitter le quartier
Я вырос, но все еще не хочу покидать район
Je veux pas partir, nan, nan, je veux pas partir
Я не хочу уходить, нет, нет, я не хочу уходить
Poto vas-y souris, c'est pas voulu qu'on s'doublait
Братан, давай улыбнись, мы не хотели удваиваться
D'entrée tu t'fais des films, d'entrée tu t'es vu me doubler
Сразу снимаешь фильмы, сразу увидел, как я тебя обгоняю
La Honda bande de fadas, on va sortir l'armada
Honda, банда дураков, мы выпустим армаду
D'mande à Tchyco, Azzedine, les deux Wassim, Mehdi et Amada
Спроси у Чико, Аззедина, двух Вассимов, Мехди и Амады
J'croisais Norey dans la cité, il était comme moi dans la galère
Я встречал Норея в городе, он был как я, в беде
Et quand Mama n'était pas bien, j'voyais la mère d'Gilou sa mère
И когда маме было плохо, я видел маму Гилу, его маму
D'vant l'école tous les matins, avec mon frère c'était bagarre
Перед школой каждое утро, с моим братом была драка
Et j'voulais mettre FIFA, lui GTA, on était pas d'accord
И я хотел поставить FIFA, он GTA, мы не соглашались
J'faisais du sport j'allais au foot, après j'ai commencé la fuf'
Я занимался спортом, ходил на футбол, потом начал курить травку
C'est avec les gens du quartier qu'j'ai fais mes premiers feats
С ребятами из района я сделал свои первые фиты
Mes premiers délits d'fuites, sale équipe dans les écouteurs
Мои первые побеги, плохая компания в наушниках
J'écoutais du son d'Marseille, y'avait que des tueurs
Я слушал музыку из Марселя, там были только убийцы
J'avais pas d'studio j'montais en Vespa jusqu'à Trets
У меня не было студии, я ездил на Vespa до Тре
J'oublie pas les frangins de là-bas et le groupe LAS13
Я не забываю братьев оттуда и группу LAS13
J'représente les cambuteurs comme Pif' et Houss'
Я представляю работяг, как Пиф и Хусс
On gratte au bâtiment d'mande à Chekib fallait des flouz'
Мы работали на стройке, спроси у Чекиба, нужны были деньги
On oublie pas les temps pleins au charbon d'mande à Lakhdar
Мы не забываем полные рабочие дни на угле, спроси у Лахдара
Tu te dis qu'il faut faire l'pain quand t'as pas un, et qu't'as la dalle
Ты понимаешь, что нужно делать хлеб, когда у тебя его нет, и ты голоден
Et dédicace à KTS, on double par la voie d'détresse
И посвящение KTS, мы удваиваемся по аварийной полосе
Ouais, ouais fils, ça claque le benef' à la roulette
Да, да, сынок, это бьет по прибыли на рулетке
C'est chaud ce qu'on vit oh, demande à Fabio
Это тяжело, то, что мы переживаем, о, спроси у Фабио
C'est avec lui qu'j'ai grandis dans le barrio
С ним я вырос в баррио
On a souffert, on a souffert, demande à Gilou
Мы страдали, мы страдали, спроси у Гилу
Une pensée pour son père, j'oublie pas, j'oublie pas
Память о его отце, я не забываю, я не забываю
Et celle c'est pour Baby Boy, on a tourné métro La Rose
И эта для Бэби Боя, мы катались на метро Ла Роз
On a fait TB en classe jusqu'à c'qu'on m'déscolarise
Мы прогуливали школу, пока меня не отчислили
J'ai grandis j'veux toujours pas quitter le quartier
Я вырос, но все еще не хочу покидать район
Je veux pas partir, nan, nan, je veux pas partir
Я не хочу уходить, нет, нет, я не хочу уходить
On a l'démon alcoolisé, ouais, d'mande à Tidi
У нас алкогольный демон, да, спроси у Тиди
C'est comme ça au quartier, toute façon c'était écrit
Так это в районе, в любом случае это было написано
Et demande à Mouss, la vie c'est dur, il faut des flouz
И спроси у Мусса, жизнь тяжела, нужны деньги
Pour avoir des nouvelles shoes
Чтобы купить новую обувь
On aime bien les bons délires, les Planète Rap, et les concerts
Мы любим хорошие тусовки, "Planète Rap" и концерты
On reste fort malgré les coups bas d'mande à Moubzer'
Мы остаемся сильными, несмотря на удары в спину, спроси у Мубзера
J'suis dans ma chambre que ça rec, on veut, péter la baraque
Я в своей комнате, которая записывает, мы хотим взорвать дом
Si faut s'lever le matin pour taffer on ira d'mande à Tarek
Если нужно вставать утром, чтобы работать, мы пойдем, спроси у Тарека
Ce son j'tenais à le faire, avant que mes yeux se ferment
Этот трек я хотел сделать, прежде чем мои глаза закроются
Ce son j'tenais à le faire, avant que mes yeux se ferment
Этот трек я хотел сделать, прежде чем мои глаза закроются
Avant que mes yeux se ferment, avant que mes yeux se ferment
Прежде чем мои глаза закроются, прежде чем мои глаза закроются





Writer(s): jul


Attention! Feel free to leave feedback.