Lyrics and translation Jul - Je ne veux pas partir
Je ne veux pas partir
Я не хочу уходить
J'ai
grandis
j'veux
toujours
pas
quitter
le
quartier
Я
вырос,
но
все
еще
не
хочу
покидать
район
Je
veux
pas
partir,
nan,
nan,
je
veux
pas
partir
Я
не
хочу
уходить,
нет,
нет,
я
не
хочу
уходить
Fais
pas
style
tu
m'connais
pas,
j'suis
là
d'puis
Paranoïa
Не
делай
вид,
что
не
знаешь
меня,
я
здесь
со
времен
"Paranoïa"
Tu
m'as
haïs
pour
rien
moi
j't'aimais
bien
m'dis
pas
"Khoya"
Ты
зря
меня
ненавидел,
я
же
любил
тебя,
не
называй
меня
"братом"
2017
j'suis
pas
rouillé,
j'suis
encore
là
l'maillot
mouillé
2017,
я
не
заржавел,
я
все
еще
здесь,
в
мокрой
майке
J'suis
là
mais
j'sais
qu'si
j'coule
ils
crieront
tous:
"Alléluia"
Я
здесь,
но
знаю,
что
если
утону,
все
закричат:
"Аллилуйя"
J'me
suis
toujours
débrouillé
même
si
l'bonheur
il
m'a
douillé
Я
всегда
справлялся
сам,
даже
если
счастье
меня
мучило
T'inquiète
je
vois
tout
et
même
quand
on
veut
m'amadouer
Не
волнуйся,
я
все
вижу,
даже
когда
меня
пытаются
ублажить
Trop
d'frères
écroués
avec
la
rue
faut
pas
jouer
Слишком
много
братьев
за
решеткой,
с
улицей
шутки
плохи
En
cellule
t'es
mal
et
Mama
l'estomac
noué
В
камере
тебе
плохо,
а
у
мамы
живот
скручен
от
боли
Si
tu
pars
là
dans
la
voiture,
elle
a
versées
des
larmes
Когда
ты
уезжал
в
машине,
она
проливала
слезы
Retour
au
quartier
j'préparais
l'parachute
et
l'tel
et
des
armes
Вернувшись
в
район,
я
готовил
парашют,
телефон
и
оружие
Ma
chambre
elle
était
vide
sans
mon
fréro
c’était
bizarre
Моя
комната
была
пуста
без
моего
брата,
это
было
странно
J'aimais
pas
m'retrouver
seul
alors
on
était
tout
l'temps
plusieurs
Я
не
любил
оставаться
один,
поэтому
мы
всегда
были
вместе
J'avais
d'autres
potos
qui
braquaient
avec
des
plans
par-ci,
par-là
У
меня
были
другие
друзья,
которые
грабили,
с
планами
тут
и
там
Ils
ont
purgés
sur
pépé
ils
viennent
à
peine
de
sortir
là
Они
отсидели
срок,
клянусь
дедом,
они
только
что
вышли
J'me
rappelle
dégun
m'testait
y'avait
embrouille
on
étaient
pleins
Я
помню,
никто
меня
не
ненавидел,
были
разборки,
нас
было
много
On
mettait
deux
euros
chacun
pour
pouvoir
mettre
le
quart
d'un
plein
Мы
скидывались
по
два
евро,
чтобы
заправить
четверть
бака
Un
été
c'était
le
feu
y'avait
tous
l'quartier
à
la
Ciotat
Одно
лето
было
огненным,
весь
район
был
в
Сьота
Et
n'regarde
pas
d'travers
si
l'poto
s'barre
on
va
tous
sauter
И
не
смотри
косо,
если
друг
свалит,
мы
все
прыгнем
за
ним
On
m'a
tous
connu
avec
la
Twingo,
j'faisais
des
freestyles
de
dingo
Все
меня
знали
с
Twingo,
я
читал
дикие
фристайлы
Tous
l'quartier
dans
ma
chambre,
au
micro
on
insultait
l'comico
Весь
район
в
моей
комнате,
в
микрофон
мы
оскорбляли
комика
"Wesh
alors
le
sangcho,
dis
moi
comment
vas-tu
?
"Ну
что,
кореш,
как
дела?
T'étais
tout
l'temps
avec
nous
t'as
fais
d'la
taule
j't'ai
plus
revu
Ты
всегда
был
с
нами,
ты
попал
в
тюрьму,
я
тебя
больше
не
видел
Vas-y
viens
l'quartier
revit
même
si
c'est
plus
comme
avant
Давай,
приходи,
район
оживает,
даже
если
это
уже
не
то,
что
раньше
Mais
y'a
toujours
autant
d'flics
qui
nous
font
des
commandos
à
la
pente
Но
все
еще
так
много
копов
устраивают
нам
облавы
на
склоне
Eh
ouais
ils
m'enquêtaient
jamais,
qu'-est-ce
tu
veux
c'est
la
vie
Да,
они
меня
никогда
не
допрашивали,
что
поделать,
такова
жизнь
Faut
tracer
son
chemin
pour
construire
son
avenir"
Нужно
прокладывать
свой
путь,
чтобы
построить
свое
будущее"
J'ai
grandis
j'veux
toujours
pas
quitter
le
quartier
Я
вырос,
но
все
еще
не
хочу
покидать
район
Je
veux
pas
partir,
nan,
nan,
je
veux
pas
partir
Я
не
хочу
уходить,
нет,
нет,
я
не
хочу
уходить
J'ai
grandis
j'veux
toujours
pas
quitter
le
quartier
Я
вырос,
но
все
еще
не
хочу
покидать
район
Je
veux
pas
partir,
nan,
nan,
je
veux
pas
partir
Я
не
хочу
уходить,
нет,
нет,
я
не
хочу
уходить
Poto
vas-y
souris,
c'est
pas
voulu
qu'on
s'doublait
Братан,
давай
улыбнись,
мы
не
хотели
удваиваться
D'entrée
tu
t'fais
des
films,
d'entrée
tu
t'es
vu
me
doubler
Сразу
снимаешь
фильмы,
сразу
увидел,
как
я
тебя
обгоняю
La
Honda
bande
de
fadas,
on
va
sortir
l'armada
Honda,
банда
дураков,
мы
выпустим
армаду
D'mande
à
Tchyco,
Azzedine,
les
deux
Wassim,
Mehdi
et
Amada
Спроси
у
Чико,
Аззедина,
двух
Вассимов,
Мехди
и
Амады
J'croisais
Norey
dans
la
cité,
il
était
comme
moi
dans
la
galère
Я
встречал
Норея
в
городе,
он
был
как
я,
в
беде
Et
quand
Mama
n'était
pas
bien,
j'voyais
la
mère
d'Gilou
sa
mère
И
когда
маме
было
плохо,
я
видел
маму
Гилу,
его
маму
D'vant
l'école
tous
les
matins,
avec
mon
frère
c'était
bagarre
Перед
школой
каждое
утро,
с
моим
братом
была
драка
Et
j'voulais
mettre
FIFA,
lui
GTA,
on
était
pas
d'accord
И
я
хотел
поставить
FIFA,
он
GTA,
мы
не
соглашались
J'faisais
du
sport
j'allais
au
foot,
après
j'ai
commencé
la
fuf'
Я
занимался
спортом,
ходил
на
футбол,
потом
начал
курить
травку
C'est
avec
les
gens
du
quartier
qu'j'ai
fais
mes
premiers
feats
С
ребятами
из
района
я
сделал
свои
первые
фиты
Mes
premiers
délits
d'fuites,
sale
équipe
dans
les
écouteurs
Мои
первые
побеги,
плохая
компания
в
наушниках
J'écoutais
du
son
d'Marseille,
y'avait
que
des
tueurs
Я
слушал
музыку
из
Марселя,
там
были
только
убийцы
J'avais
pas
d'studio
j'montais
en
Vespa
jusqu'à
Trets
У
меня
не
было
студии,
я
ездил
на
Vespa
до
Тре
J'oublie
pas
les
frangins
de
là-bas
et
le
groupe
LAS13
Я
не
забываю
братьев
оттуда
и
группу
LAS13
J'représente
les
cambuteurs
comme
Pif'
et
Houss'
Я
представляю
работяг,
как
Пиф
и
Хусс
On
gratte
au
bâtiment
d'mande
à
Chekib
fallait
des
flouz'
Мы
работали
на
стройке,
спроси
у
Чекиба,
нужны
были
деньги
On
oublie
pas
les
temps
pleins
au
charbon
d'mande
à
Lakhdar
Мы
не
забываем
полные
рабочие
дни
на
угле,
спроси
у
Лахдара
Tu
te
dis
qu'il
faut
faire
l'pain
quand
t'as
pas
un,
et
qu't'as
la
dalle
Ты
понимаешь,
что
нужно
делать
хлеб,
когда
у
тебя
его
нет,
и
ты
голоден
Et
dédicace
à
KTS,
on
double
par
la
voie
d'détresse
И
посвящение
KTS,
мы
удваиваемся
по
аварийной
полосе
Ouais,
ouais
fils,
ça
claque
le
benef'
à
la
roulette
Да,
да,
сынок,
это
бьет
по
прибыли
на
рулетке
C'est
chaud
ce
qu'on
vit
oh,
demande
à
Fabio
Это
тяжело,
то,
что
мы
переживаем,
о,
спроси
у
Фабио
C'est
avec
lui
qu'j'ai
grandis
dans
le
barrio
С
ним
я
вырос
в
баррио
On
a
souffert,
on
a
souffert,
demande
à
Gilou
Мы
страдали,
мы
страдали,
спроси
у
Гилу
Une
pensée
pour
son
père,
j'oublie
pas,
j'oublie
pas
Память
о
его
отце,
я
не
забываю,
я
не
забываю
Et
celle
là
c'est
pour
Baby
Boy,
on
a
tourné
métro
La
Rose
И
эта
для
Бэби
Боя,
мы
катались
на
метро
Ла
Роз
On
a
fait
TB
en
classe
jusqu'à
c'qu'on
m'déscolarise
Мы
прогуливали
школу,
пока
меня
не
отчислили
J'ai
grandis
j'veux
toujours
pas
quitter
le
quartier
Я
вырос,
но
все
еще
не
хочу
покидать
район
Je
veux
pas
partir,
nan,
nan,
je
veux
pas
partir
Я
не
хочу
уходить,
нет,
нет,
я
не
хочу
уходить
On
a
l'démon
alcoolisé,
ouais,
d'mande
à
Tidi
У
нас
алкогольный
демон,
да,
спроси
у
Тиди
C'est
comme
ça
au
quartier,
toute
façon
c'était
écrit
Так
это
в
районе,
в
любом
случае
это
было
написано
Et
demande
à
Mouss,
la
vie
c'est
dur,
il
faut
des
flouz
И
спроси
у
Мусса,
жизнь
тяжела,
нужны
деньги
Pour
avoir
des
nouvelles
shoes
Чтобы
купить
новую
обувь
On
aime
bien
les
bons
délires,
les
Planète
Rap,
et
les
concerts
Мы
любим
хорошие
тусовки,
"Planète
Rap"
и
концерты
On
reste
fort
malgré
les
coups
bas
d'mande
à
Moubzer'
Мы
остаемся
сильными,
несмотря
на
удары
в
спину,
спроси
у
Мубзера
J'suis
dans
ma
chambre
que
ça
rec,
on
veut,
péter
la
baraque
Я
в
своей
комнате,
которая
записывает,
мы
хотим
взорвать
дом
Si
faut
s'lever
le
matin
pour
taffer
on
ira
d'mande
à
Tarek
Если
нужно
вставать
утром,
чтобы
работать,
мы
пойдем,
спроси
у
Тарека
Ce
son
j'tenais
à
le
faire,
avant
que
mes
yeux
se
ferment
Этот
трек
я
хотел
сделать,
прежде
чем
мои
глаза
закроются
Ce
son
j'tenais
à
le
faire,
avant
que
mes
yeux
se
ferment
Этот
трек
я
хотел
сделать,
прежде
чем
мои
глаза
закроются
Avant
que
mes
yeux
se
ferment,
avant
que
mes
yeux
se
ferment
Прежде
чем
мои
глаза
закроются,
прежде
чем
мои
глаза
закроются
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jul
Attention! Feel free to leave feedback.