Lyrics and translation Jul - Je vais danser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais danser
I'm Going to Dance
Je
sais
plus
comment
faire,
faudrait
que
j'm'éloigne
d'ici
I
don't
know
what
to
do
anymore,
I
need
to
get
away
from
here
Tous
les
jours
sur
les
nerfs,
je
gamberge
comme
un
imbécile
Every
day
I'm
on
edge,
brooding
like
a
fool
C'est
mon
pote,
j'vais
m'mêler,
parce
qu'il
s'est
mêlé
pour
moi
He's
my
buddy,
I'm
gonna
get
involved,
because
he
got
involved
for
me
C'est
ma
femme,
j'vais
l'aimer
parce
qu'elle
fait
tout
pour
moi
She's
my
woman,
I'm
gonna
love
her
because
she
does
everything
for
me
J'ai
pleuré
dans
mon
coin
et
c'est
bon,
personne
m'a
vu
I
cried
in
my
corner
and
it's
okay,
nobody
saw
me
J'ai
perdu
des
points,
à
force
de
rouler
vite
dans
la
rue
I
lost
points,
from
driving
too
fast
in
the
street
J'ai
gambergé
sur
la
route
de
Marseille
à
Paris
I
was
brooding
on
the
road
from
Marseille
to
Paris
J'ai
perdu
des
frères,
des
potos,
gros
c'est
l'abus
I
lost
brothers,
friends,
man,
it's
too
much
Mais
crois
pas
que
rien
n'va
plus,
j'fais
des
p'tites
fêtes
en
cachette
But
don't
think
that
nothing's
going
on,
I'm
having
little
parties
in
secret
Que
la
honda,
que
les
vrais,
j'resterai
pas
avec
c'qu'on
achète
Just
the
Honda,
just
the
real
ones,
I
won't
stay
with
what
you
buy
Faut
jamais
baisser
la
tête
même
dans
les
mauvais
délires
Never
lower
your
head,
even
in
bad
situations
Tu
dis
mon
frère
avant
tu
répondais
pas
quand
j'te
demandais
l'heure
You
say
"my
brother"
now,
you
didn't
answer
when
I
asked
you
the
time
before
J'essaie
de
pardonner
car
on
fait
tous
des
erreurs
I
try
to
forgive
because
we
all
make
mistakes
Mais
ceux
qui
les
refont,
faut
vite
les
oublier
But
those
who
repeat
them,
you
have
to
forget
them
quickly
J'en
connais
maintenant
qui
font
les
terreurs
I
know
some
now
who
are
acting
tough
Et
avant
presque
ils
te
léchaient
les
souliers
And
before
they
almost
licked
your
shoes
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
J'ai
gambergé
trop
loin,
j'ai
fait
un
accident
d'la
route
I
was
brooding
too
much,
I
had
a
car
accident
Audi
abîmée
le
pare-choc
il
touche
presque
la
roue
Damaged
Audi,
the
bumper
almost
touches
the
wheel
J'traîne
plus
dans
la
zone,
j'suis
quelque
part
j'suis
garé
I'm
not
hanging
out
in
the
zone
anymore,
I'm
somewhere
parked
J'danse
devant
ma
caisse
avec
tous
mes
loups
garous
I'm
dancing
in
front
of
my
car
with
all
my
werewolves
J'ai
fait
frotter
la
béquille
parce
que
j'croyais
que
c'était
les
civs
I
scraped
the
kickstand
because
I
thought
it
was
the
cops
Feu
vert,
j'l'ai
mis
en
I,
j'ai
perdu
mon
shit
et
mes
cigs
Green
light,
I
put
it
in
first
gear,
I
lost
my
weed
and
my
cigarettes
Dans
la
vie
faut
rester
vrai,
dans
la
vie
faut
rester
simple
In
life
you
have
to
stay
true,
in
life
you
have
to
stay
simple
Fréro
faut
pas
qu'on
traîne
ensemble
si
tous
les
deux
on
s'aime
pas
Bro,
we
shouldn't
hang
out
together
if
we
don't
like
each
other
Dis-moi
c'qui
te
touche
un
peu,
dis-moi
c'qui
ne
va
pas
Tell
me
what's
bothering
you
a
little,
tell
me
what's
wrong
P't-être
que
j'ai
pleins
d'problèmes
et
que
j'fais
style
que
j'en
ai
pas
Maybe
I
have
a
lot
of
problems
and
I'm
pretending
I
don't
Poussette
sur
poussette,
ahi
j'en
ai
mal
à
la
tête
Joint
after
joint,
ouch,
my
head
hurts
J'ai
perdu
un
pote,
au
tél
on
s'était
dit
"à
toute"
I
lost
a
friend,
on
the
phone
we
said
"see
you
later"
Faudrait
que
j'arrête
de
fumer
le
shit
ça
m'ralentit
après
I
should
stop
smoking
weed,
it
slows
me
down
afterwards
Faudrait
que
j'arrête
de
fumer
le
shit
ça
m'ralentit
après
I
should
stop
smoking
weed,
it
slows
me
down
afterwards
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
Y'a
tout
qui
m'tombe
dessus
faut
le
voir
pour
le
croire
Everything's
falling
on
me,
you
have
to
see
it
to
believe
it
On
va
faire
la
fête
donc
j'oublie
tout
ce
soir
We're
gonna
party,
so
I'm
forgetting
everything
tonight
Je
vais
danser,
danser,
danser,
danser
I'm
gonna
dance,
dance,
dance,
dance
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ju-l, kakouprod
Attention! Feel free to leave feedback.