Lyrics and translation Jul - Je vide mon sac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vide mon sac
Я выкладываю всё начистоту
Je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Я
больше
не
вижу,
как
летит
время
Je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Я
больше
не
вижу,
как
летит
время
Je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Я
больше
не
вижу,
как
летит
время
Je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Я
больше
не
вижу,
как
летит
время
MC,
on
t'calme,
on
vit,
on
s'crame
МС,
успокойся,
мы
живём,
мы
сгораем
En
conflit,
oh
oui,
si
on
fuit
on
s'arme
В
конфликте,
о
да,
если
мы
бежим,
мы
вооружаемся
Approche
ragazza,
viens
sur
la
plaza
Подойди,
ragazza,
выходи
на
площадь
Trahir
la
cosa?
Chez
nous
y'a
pas
d'ça
Предать
дело?
У
нас
такого
нет
Mates
ça,
y'a
des
boules
dans
l'Classe
A
Смотри,
в
"Мерседесе"
A-класса
товар
J'déboule
en
Y,
casque
Araï
en
T
MAX,
j'ai
la
classa
Я
появляюсь
на
"игреке",
в
шлеме
Arai,
на
T-Max,
я
крут
Hassa,
tu
vois
pas,
j'suis
face
à
Хасса,
ты
не
видишь,
я
стою
перед
Des
gros
gros
gros
fils
de
qui
savent
changer
de
face,
qué
pasa?
Большими,
большими,
большими
сыновьями
тех,
кто
умеет
менять
лицо,
что
случилось?
Toi,
tu
viens
pour
m'dire:
"Fais
pas
ci,
fais
pas
ça"
Ты
приходишь
ко
мне
и
говоришь:
"Не
делай
так,
не
делай
эдак"
Laisse-moi
sous
l'soleil,
je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Оставь
меня
под
солнцем,
я
больше
не
вижу,
как
летит
время
Je
vois
plus
le
temps
qui
passe
Я
больше
не
вижу,
как
летит
время
Tu
es
le
sang,
tu
es
la
veine,
passe
à
la
casa
Ты
моя
кровь,
ты
моя
вена,
заходи
в
дом
Oui,
j'envoie
du
sale
son,
tu
le
sais
mon
garçon
Да,
я
выдаю
грязный
звук,
ты
это
знаешь,
парень
J't'ai
bien
souri
et
maintenant
j'ai
le
regard
sombre
Я
мило
тебе
улыбался,
а
теперь
у
меня
мрачный
взгляд
Qui
se
ressemble
s'assemble,
qui
suce
des
boules
s'assure
Рыбак
рыбака
видит
издалека,
кто
сосёт,
тот
страхуется
T'as
des
millions
d'potos,
y'a
que
ta
mère
qui
s'ra
sûre
У
тебя
миллионы
друзей,
но
только
твоя
мать
будет
уверена
в
тебе
Minet,
ça
s'fait
la
guerre:
Titi
et
Grosminet
Красавчик,
это
война:
Тити
и
Громинет
Que
tu
fais
le
vrai,
que
tu
fais
le
vrai
Что
ты
строишь
из
себя
правильного,
что
ты
строишь
из
себя
правильного
T's'ras
jamais
aussi
pur
que
l'eau
du
robinet
Ты
никогда
не
будешь
таким
же
чистым,
как
вода
из-под
крана
Y'a
des
donneurs
qui
s'achètent
Есть
дарители,
которых
покупают
Par
principe
ça
t'achève
По
принципу,
это
тебя
доконает
Y'a
des
loups
dans
la
cachette
В
укрытии
волки
Ils
attendent
qu'elle
sorte
la
chèvre
Они
ждут,
когда
она
выпустит
козу
Y'a
des
mecs
comme
ça
Есть
такие
парни
J'suis
pas
bien,
faut
qu'on
l'sache
Мне
нехорошо,
нужно,
чтобы
все
знали
C'est
le
béton
ça
Это
бетон,
вот
что
это
Un
jour
faudra
bien
qu'on
s'arme
Однажды
нам
придётся
вооружиться
Y'a
des
mecs
comme
ça
Есть
такие
парни
J'suis
pas
bien,
faut
qu'on
l'sache
Мне
нехорошо,
нужно,
чтобы
все
знали
C'est
le
béton
ça
Это
бетон,
вот
что
это
Un
jour
faudra
bien
qu'on
s'arme
Однажды
нам
придётся
вооружиться
J'vide
mon
sac
Я
выкладываю
всё
начистоту
J'vide
mon
sac,
oh
Я
выкладываю
всё
начистоту,
о
J'vide
mon
sac
Я
выкладываю
всё
начистоту
J'vide
mon
sac,
yeah
Я
выкладываю
всё
начистоту,
да
Regarde
la
miss,
elle
est
beuh
Посмотри
на
красотку,
она
под
кайфом
Rien
qu'elle
m'harcèle,
elle
me
deuh
Она
просто
домогается
меня,
она
меня
достаёт
Vas-y,
ferme
ta
gueule,
roule
un
zdeh
Давай,
закрой
рот,
скрути
косяк
Parle
pas,
bébé,
laisse-le
faire
Не
говори,
детка,
дай
мне
сделать
это
J'ai
trop
laissé
passer,
j'peux
plus
m'laisser
faire
Я
слишком
много
позволял,
я
больше
не
могу
позволять
La
trahison
rode,
tu
seras
trahi
par
ton
meilleur
poto
ou
ta
puce
SFR
Предательство
бродит
рядом,
тебя
предаст
твой
лучший
друг
или
твой
оператор
SFR
J'représente
la
galère
avec
un
Smith
& Wesson
Я
представляю
улицу
со
Smith
& Wesson
Ne
lui
faites
pas
du
mal,
lui
laissez-le,
il
est
seul
Не
причиняйте
ему
вреда,
оставьте
его,
он
один
Ne
lui
faites
pas
du
mal,
lui
laissez-le,
il
est
seul
Не
причиняйте
ему
вреда,
оставьте
его,
он
один
En
taule,
ils
s'affolent
comment
le
son
il
est
sale
В
тюрьме
они
сходят
с
ума,
какой
грязный
звук
Braquage,
tu
vois
les
p'tits
ont
besoin
d'personne
Ограбление,
видишь,
малышам
никто
не
нужен
Recette,
soleil,
les
lunettes
Persol
Рецепт,
солнце,
очки
Persol
Disque
d'or,
j'sais
même
pas
c'que
c'est
une
clé
d'sol
Золотой
диск,
я
даже
не
знаю,
что
такое
скрипичный
ключ
J'fais
gaffe,
tant
de
mains,
j'peux
finir
à
terre
seul
Я
осторожен,
так
много
рук,
я
могу
оказаться
на
земле
один
Okay,
no
stress,
espèce
de
fils
de...
en
voie
de
disparition
Окей,
без
стресса,
сукин
сын...
на
грани
исчезновения
Vas-y,
mets
repeat
si
tu
veux
pas
qu'j'répète
que
salée
sera
l'addition
Давай,
нажми
на
повтор,
если
не
хочешь,
чтобы
я
повторил,
что
счёт
будет
солёным
Y'a
des
mecs
comme
ça
Есть
такие
парни
J'suis
pas
bien,
faut
qu'on
l'sache
Мне
нехорошо,
нужно,
чтобы
все
знали
C'est
le
béton
ça
Это
бетон,
вот
что
это
Un
jour
faudra
bien
qu'on
s'arme
Однажды
нам
придётся
вооружиться
Y'a
des
mecs
comme
ça
Есть
такие
парни
J'suis
pas
bien,
faut
qu'on
l'sache
Мне
нехорошо,
нужно,
чтобы
все
знали
C'est
le
béton
ça
Это
бетон,
вот
что
это
Un
jour
faudra
bien
qu'on
s'arme
Однажды
нам
придётся
вооружиться
J'vide
mon
sac
Я
выкладываю
всё
начистоту
J'vide
mon
sac,
oh
Я
выкладываю
всё
начистоту,
о
J'vide
mon
sac
Я
выкладываю
всё
начистоту
J'vide
mon
sac,
yeah
Я
выкладываю
всё
начистоту,
да
(end)
by
Rima
(конец)
by
Rima
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.