Lyrics and translation Jul - Jusqu'ici tout va bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'ici tout va bien
Всё идёт хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Ou
ça
mène,
la
vie
me
joue
des
tours
Куда
это
ведёт,
жизнь
играет
со
мной
в
игры
Le
con
de
sa
mère
Чёрт
возьми
C'est
tout
l'temps
la
même
Всё
происходит
по
одному
и
тому
же
сценарию
Mes
potes
vont
et
reviennent
Мои
друзья
приходят
и
уходят
Y'a
des
bas,
y'a
des
hauts
Есть
взлёты,
есть
падения
Y'a
des
vrais,
y'a
des
faux
Есть
настоящие,
есть
фальшивые
Y'a
des
tueurs,
y'a
des
go
Есть
убийцы,
есть
красивые
девушки
Sur
une
roue
j'suis
debout
Я
стою
на
колёсах
J'passe
en
zone
j'fais
coucou
Проезжая
в
нужную
зону,
я
здороваюсь
Les
képis
j'leur
met
un
trou,
j'leur
met
un
trou
Я
делаю
дырки
в
фуражках
полицейских,
делаю
дырки
Pas
d'ça
la
ou
j'crèche
В
моём
районе
этого
не
делают
Elle
m'envoie
loin
ma
kush
Она
посылает
мне
свою
травку
издалека
J'aimerais
trop
être
heureux
Я
так
сильно
хочу
быть
счастливым
Mais
trop
d'choses
m'en
empêche
Но
слишком
много
вещей
мне
в
этом
мешают
Quand
j'suis
au
tieks
j'tourne
en
rond
Когда
я
дома,
я
хожу
кругами
Ah
oui
j'vois
des
gens
toucher
le
fond
Ах
да,
я
вижу
людей,
достигающих
дна
Heureusement
qu'j'ai
connu
le
son
К
счастью,
я
познакомился
с
музыкой
Ce
qu'on
boit
c'est
pas
de
l'eau
То,
что
мы
пьём,
не
вода
Normal
qu'on
finissent
tous
à
l'ouest
Неудивительно,
что
мы
все
заканчиваем
на
западе
On
navigue
comme
des
matelots
Мы
плывём,
как
моряки
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Beaucoup
m'critique
mais
j'tiens
Многие
меня
критикуют,
но
я
продолжаю
Pour
l'instant
tout
va
bien
Пока
что
всё
идёт
хорошо
J'ai
des
potes
encore
en
chien
У
меня
есть
друзья,
которые
всё
ещё
борются
Donc
j'oublie
pas
d'ou
j'viens
Поэтому
я
не
забываю,
откуда
я
Faut
qu'j'te
parle
descend
d'la
Я
должен
сказать
тебе
спуститься
отсюда
Tu
vas
finir
sans
voix
Ты
закончишь
без
голоса
De
frapper
j'me
sens
pas
Мне
не
хочется
драться
Tu
mords
pas
quand
t'abois
Ты
не
кусаешься,
когда
лаешь
C'est
grave
le
couz,
ça
m'casse
les
couilles
Это
серьёзно,
крошка,
ты
меня
бесишь
Faut
qu'j'fasse
le
fou
que
j'casse
des
codes
Я
должен
прикинуться
сумасшедшим,
чтобы
нарушить
правила
Personne
m'aide
donc
j'me
débrouille
Мне
никто
не
помогает,
поэтому
я
иду
сам
M'en
voulais
pas
si
j'fais
des
pauses
Не
обижайся,
если
я
сделаю
паузу
J'passe
de
partout
quand
j'zone
Я
проезжаю
везде,
где
бываю
J'suis
fier
de
moi
quand
j'vois
qu'ça
donne
Я
горжусь
собой,
когда
вижу,
что
это
приносит
результаты
Mon
public
s'pèse
en
tonne
Моя
аудитория
весит
тонну
Viens
on
fait
une
photo
mais
joue
pas
l'Al
Capone
Пойдём,
сделаем
фото,
но
не
выпендривайся
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Beaucoup
m'critique
mais
j'tiens
Многие
меня
критикуют,
но
я
продолжаю
Pour
l'instant
tout
va
bien
Пока
что
всё
идёт
хорошо
J'ai
des
potes
encore
en
chien
У
меня
есть
друзья,
которые
всё
ещё
борются
Donc
j'oublie
pas
d'ou
j'viens
Поэтому
я
не
забываю,
откуда
я
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Jusqu'ici
tout
va
bien
Всё
идёт
хорошо
Beaucoup
m'critique
mais
j'tiens
Многие
меня
критикуют,
но
я
продолжаю
Pour
l'instant
tout
va
bien
Пока
что
всё
идёт
хорошо
J'ai
des
potes
encore
en
chien
У
меня
есть
друзья,
которые
всё
ещё
борются
Donc
j'oublie
pas
d'ou
j'viens
Поэтому
я
не
забываю,
откуда
я
T'es
là
depuis
quand
toi?
С
каких
пор
ты
здесь?
On
m'dis
détend
toi
Мне
говорят
расслабиться
J'ai
chaud
je
t'attend
Мне
жарко,
я
жду
тебя
Ah
j'suis
mieux
sans
toi
Ах,
мне
лучше
без
тебя
J'suis
tout
l'temps
au
même
endroit
Я
всегда
в
одном
и
том
же
месте
A
l'affût
j'reste
adroit
Наблюдаю
и
остаюсь
ловким
J'ai
ce
qui
n'ont
pas
У
меня
есть
то,
чего
нет
у
других
Forcément
j'deviens
une
proie
И
я
обязательно
становлюсь
добычей
T'es
là
depuis
quand
toi?
С
каких
пор
ты
здесь?
On
m'dis
détend
toi
Мне
говорят
расслабиться
J'ai
chaud
je
t'attend
Мне
жарко,
я
жду
тебя
Ah
j'suis
mieux
sans
toi
Ах,
мне
лучше
без
тебя
J'suis
tout
l'temps
au
même
endroit
Я
всегда
в
одном
и
том
же
месте
A
l'affût
j'reste
adroit
Наблюдаю
и
остаюсь
ловким
J'ai
ce
qui
n'ont
pas
У
меня
есть
то,
чего
нет
у
других
Forcément
j'deviens
une
proie
И
я
обязательно
становлюсь
добычей
Beaucoup
m'critique
mais
j'tiens
Многие
меня
критикуют,
но
я
продолжаю
Pour
l'instant
tout
va
bien
Пока
что
всё
идёт
хорошо
J'ai
des
potes
encore
en
chien
У
меня
есть
друзья,
которые
всё
ещё
борются
Donc
j'oublie
pas
d'ou
j'viens
Поэтому
я
не
забываю,
откуда
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
L'ovni
date of release
02-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.