Lyrics and translation Jul - La tête dans les nuages
La tête dans les nuages
Голова в облаках
Je
cours
après
mes
rêves,
j'n'arrive
plus
à
dormir
Я
преследую
свои
мечты,
не
могу
больше
спать
Faudrait
arrêter
le
temps
Надо
бы
замедлить
время
Routine
et
problèmes,
on
garde
les
bons
souvenirs
Рутина
и
проблемы,
сбережем
хорошие
воспоминания
Le
petit
est
dev'nu
grand
Малыш
подрос
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Pas
besoin
de
courir
vite
Не
нужно
бежать
быстро
Courir
tout
court
nous
suffit
Бегаем
неспешно,
этого
нам
достаточно
Le
soir
j'rentre,
j'suis
en
fu'-fu'
Вечером
возвращаюсь
домой
измученный
Dans
l'bloc,
j'ai
l'impression
d'être
suivi
В
доме
преследуют
какие-то
мысли
J'vois
cette
maman
avec
son
enfant
Вижу
маму
с
ребенком
Qui
s'en
sort
pas
pour
payer
l'loyer
Она
не
может
оплатить
аренду
Elle
galère
d'puis
ses
16
ans
Она
страдает
с
16
лет
Dans
l'amour,
elle
s'est
noyée
Она
утонула
в
любви
Et
son
mec
il
l'a
lâchée
И
ее
парень
бросил
ее
Elle
reste
forte,
elle
joue
les
deux
rôles
Она
остается
сильной,
играет
две
роли
Lui
il
sait
plus,
il
est
perdu
Он
в
растерянности
II
traine
tout
seul,
il
est
dehors
Он
слоняется
один,
он
на
улице
J'vois
ce
p'tit
qui
n'a
pas
d'Papa
Вижу
того
малыша,
у
которого
нет
папы
Les
réveils
sont
durs,
j'le
vois
à
ses
yeux
Пробуждения
для
него
тяжелы,
я
вижу
это
по
его
глазам
Il
rigole
même
quand
ça
va
pas
Он
смеется,
даже
когда
ему
плохо
Une
étoile
dans
l'ciel,
c'est
un
proche
aux
cieux
Звезда
на
небе
- это
близкий
человек
в
небесах
Ouhh,
j'vois
le
p'tit
dehors
Ух,
я
вижу
малыша
снаружи
Qui,
pour
faire
parler
les
gens,
fait
des
trucs
de
grands
Тот,
кто
заставляет
людей
говорить,
делает
то,
что
положено
взрослым
Ouhh,
j'vois
c'mec
qui
s'en
sort
pas
Ух,
я
вижу
этого
парня,
который
ничего
не
может
сделать
Pas
d'loves
pas
d'portables
Нет
денег,
нет
телефона
Il
a
finit
par
s'faire
endoctriner
В
конце
концов,
он
поддался
внушению
A
vendre
la
drogue
à
traîner
Продавать
наркотики
и
заниматься
контрабандой
Il
t'as
sali
par
amour
c'est
qu'il
voulait
être
aimé
Он
оскорбил
тебя,
потому
что
хотел,
чтобы
его
любили
Je
cours
après
mes
rêves,
j'n'arrive
plus
à
dormir
Я
преследую
свои
мечты,
не
могу
больше
спать
Faudrait
arrêter
le
temps
Надо
бы
замедлить
время
Routine
et
problèmes,
on
garde
les
bons
souvenirs
Рутина
и
проблемы,
сбережем
хорошие
воспоминания
Le
petit
est
dev'nu
grand
Малыш
подрос
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'pense,
cet
homme
au
bar,
qui
s'est
noyé
dans
l'alcool
Думаю
о
том
человеке
в
баре,
который
утонул
в
алкоголе
Les
soucis,
le
quartier,
les
aller-retour
en
taule
Проблемы,
район,
поездки
в
тюрьму
Je
vois
ces
gens
inhumains,
les
vrais
j'les
compte
d'une
main
Я
вижу
этих
бесчеловечных
людей,
настоящих
я
могу
пересчитать
по
пальцам
одной
руки
Tu
vois
leurs
jalousies
quand
ils
te
disent
"à
demain"
Ты
видишь
их
зависть,
когда
они
говорят
тебе
"до
завтра"
J'vois
que
c'était
mieux
avant,
faudrait
remonter
le
temps
Я
вижу,
что
раньше
было
лучше,
надо
бы
вернуть
время
назад
J'vois
ces
gens
plein
d'manières,
j'me
dis
que
c'était
mieux
hier
Я
вижу
этих
людей
во
всех
красках,
говорю
себе,
что
вчера
было
лучше
Et
j'vois
cette
belle
femme,
qui
veut
faire
payer
son
charme
И
я
вижу
эту
красивую
женщину,
которая
хочет
получить
деньги
за
свой
шарм
Parce
que
la
vie
vaut
cher,
en
attendant
le
prince
charmant
Потому
что
жизнь
дорого
стоит,
пока
ждешь
прекрасного
принца
J'vois
cette
mère
qu'a
pleuré
des
larmes
Я
вижу
эту
мать,
которая
плакала
Parce
qu'elle
a
vu
que
son
fils
sous
son
lit
a
caché
des
armes
Потому
что
она
увидела,
что
ее
сын
спрятал
у
себя
в
комнате
оружие
Faut
qu'elle
trouve
un
moyen
pour
éviter
le
drame
Она
должна
найти
способ
избежать
драмы
Et
au
jugement
c'est
souvent
elle
que
l'on
blâme
И
часто
в
суде
винят
ее
J'vois
ce
poto
qui
veut
faire
sa
connerie
Я
вижу
этого
приятеля,
который
хочет
совершить
глупость
J'le
raisonne,
j'le
raisonne,
j'lui
dis
ne
prends
pas
de
risques
Я
урезониваю
его,
урезониваю,
говорю
ему,
не
рискуй
Je
cours
après
mes
rêves,
j'n'arrive
plus
à
dormir
Я
преследую
свои
мечты,
не
могу
больше
спать
Faudrait
arrêter
le
temps
Надо
бы
замедлить
время
Routine
et
problèmes,
on
garde
les
bons
souvenirs
Рутина
и
проблемы,
сбережем
хорошие
воспоминания
Le
petit
est
dev'nu
grand
Малыш
подрос
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
J'essaie
d'rattraper
le
temps
Пытаюсь
наверстать
упущенное
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
Je
cours,
je
cours
Бегу,
бегу
On
peut
rien
y
changer,
sept
sur
sept
gazé
Мы
не
можем
ничего
изменить,
семь
дней
в
неделю
под
кайфом
La
vie
est
faite
comme
ça
Жизнь
такова
On
peut
rien
y
changer,
sept
sur
sept
gazé
Мы
не
можем
ничего
изменить,
семь
дней
в
неделю
под
кайфом
La
vie
est
faite
comme
ça
Жизнь
такова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jul
Attention! Feel free to leave feedback.