Jul - Professor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Professor




Professor
Профессор
J'suis le professor j'ai un coup d'avance si tu te rappelles
Я профессор, у меня есть преимущество, если ты помнишь.
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И перестань строить из себя звезду в PP, ты некрасивая.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио в Бумажном доме.
Et on prendra à coup de béquille si demain on est en attelles
И мы будем бить костылями, если завтра окажемся в гипсе.
J'ai du mal à faire confiance depuis qu'on m'a tourné l'dos
Мне трудно доверять, с тех пор как мне воткнули нож в спину.
J'ai squatté la zone des TP pour tchi devant l'bendo
Я тусовался в районе торгового центра, чтобы сбывать товар перед копами.
Le soir en rentrant dans ma caisse j'pars en impro'
Вечером, возвращаясь в свою тачку, я импровизирую.
J'raconte mon vécu, ma vie et mes blèmes-pro
Я рассказываю о своей жизни, своих проблемах.
J'ai assez donné, j'ai changé, j'vais t'étonner
Я достаточно дал, я изменился, я тебя удивлю.
Devant les filles tu dis tu me connais
Перед девчонками ты говоришь, что знаешь меня.
Mais on s'est jamais vu
Но мы никогда не виделись.
J'suis cramé j'mets l'pare-soleil
Я палюсь, надеваю солнцезащитные очки.
J'vais faire un son j'ai pas sommeil
Я запишу трек, мне не спится.
J'compte plus le shit qu'j'ai consommé
Я уже не считаю, сколько травы я скурил.
Les traîtres qui ont plus téléphoné
Предатели, которые больше не звонят.
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Надоели разборки, однажды я кого-нибудь прикончу.
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Но я остаюсь спокойным, я сверну себе один.
Que il fait le fou lui c'est un gros dégun
Пусть строит из себя крутого, он просто болван.
Tu touches la famille, matrixé ça sort le canon scié
Ты трогаешь семью, взбешенный, я достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
C'est pas des gens ouais, c'est des engins
Это не люди, это машины.
On fait pas les chauds avec les frangins
Мы не выпендриваемся перед братьями.
Pépère dans le sud, dans ton quartier dans ta ZUP
Спокойно на юге, в твоем районе, в твоем гетто.
Y'a qu'moi et la Lune sur la Côte d'Azur
Только я и Луна на Лазурном берегу.
Fréro t'assures, si tu m'aides quand c'est la 'sère
Братан, ты рулишь, если поможешь мне, когда будет туго.
Le FISC au cul faut qu'j'me barre à Buenos Aires
Налоговая на хвосте, мне нужно сваливать в Буэнос-Айрес.
J'suis le professor j'ai un coup d'avance si tu te rappelles
Я профессор, у меня есть преимущество, если ты помнишь.
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И перестань строить из себя звезду в PP, ты некрасивая.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио в Бумажном доме.
Et on prendra à coup de béquille si demain on est en attelles
И мы будем бить костылями, если завтра окажемся в гипсе.
Oh ma belle, wesh ma belle, je t'appelle, si j'suis seul
О, моя красавица, эй, красавица, я звоню тебе, если я один.
À l'hôtel, drôle de dél', j'pense aux belles
В отеле, странное дело, я думаю о красотках.
J'pense aux belles, j'pense aux feu
Я думаю о красотках, я думаю об огне.
Ouh, vas-y fais en un
О, давай, сделай один.
Ouh, et roule pas une chaussette
О, и не крути носок.
Ouh, j'suis avec les frangins
О, я с братьями.
Ouh, nous on suce déguns
О, мы никому не сосем.
Marre des embrouilles, un jour j'vais en niquer un
Надоели разборки, однажды я кого-нибудь прикончу.
Mais j'reste cool, j'vais m'en rouler un
Но я остаюсь спокойным, я сверну себе один.
Que il fait l'fou lui c'est un gros dégun
Пусть строит из себя крутого, он просто болван.
Tu touches la famille, matrixé ça sort le canon scié
Ты трогаешь семью, взбешенный, я достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Que ça sort le canon scié, que ça sort le canon scié
Достаю обрез, достаю обрез.
Canon scié, canon scié
Обрез, обрез.
Canon scié, que ça sort le canon scié
Обрез, достаю обрез.
Canon scié, canon scié
Обрез, обрез.
Canon scié, que ça sort le canon scié
Обрез, достаю обрез.
J'suis le professor j'ai un coup d'avance si tu te rappelles
Я профессор, у меня есть преимущество, если ты помнишь.
Et arrête de faire la star sur PP, t'es pas belle
И перестань строить из себя звезду в PP, ты некрасивая.
J'préfère Tokyo dans la Casa de Papel
Я предпочитаю Токио в Бумажном доме.
Et on prendra à coup de béquille...
И мы будем бить костылями...





Writer(s): jul


Attention! Feel free to leave feedback.