Lyrics and translation Jul - Respecte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
plus
d'confiance,
dis
pas
non
Больше
нет
доверия,
не
говори
"нет"
J'ai
vu
ta
mort,
au
bout
du
canon
Я
видел
твою
смерть,
на
конце
ствола
Respecte
ta
maman,
même
si
ça
va
plus
en
c'moment
Уважай
свою
маму,
даже
если
сейчас
все
плохо
Moi
c'est
JUL
j'me
prends
pas
pour
un
autre
Я
JUL,
я
не
строю
из
себя
кого-то
другого
J'fais
des
disques
d'or
comme
des
lapins
chient
des
crottes
Я
делаю
золотые
диски,
как
кролики
гадят
J'raconte
que
la
vie,
et
la
vie
de
mes
potes
Я
рассказываю
только
о
жизни,
и
о
жизни
моих
кольтов
Oui
j'ai
la
côte,
oui
j'ai
la
côte
Да,
я
на
волне,
да,
я
на
волне
Ouais
j'vis
ma
vie,
moins
bien
ou
mieux
qu'd'autres
Да,
я
живу
своей
жизнью,
хуже
или
лучше,
чем
другие
Tu
es
atteint
de
jalousie,
j'vais
t'donner
l'antidote
Ты
охвачена
завистью,
я
дам
тебе
противоядие
Quand
y'a
pas
un
faut
changer
la
méthode
Когда
ничего
нет,
нужно
менять
метод
Faut
pas
trahir
la
rue,
sa
loi
et
ses
codes
Нельзя
предавать
улицу,
ее
закон
и
ее
кодексы
Armani,
Todd's,
Gucci
ou
Prada
Armani,
Todd's,
Gucci
или
Prada
270
j'fais
l'signe
"JUL"
au
radar
270
км/ч,
я
показываю
знак
"JUL"
радару
Y'a
plus
de
respect
tous
en
mode
bâtards
Больше
нет
уважения,
все
ведут
себя
как
ублюдки
Les
flics
te
pètent
ton
appart'
et
te
mettent
au
placard
Копы
обыскивают
твою
квартиру
и
сажают
тебя
за
решетку
Ça
braque
au
hasard,
XXX
Грабят
наугад,
без
разбора
Tant
qu'j'ai
pas
la
caisse
j'lui
mets
l'canon
sur
la
tempe
Пока
у
меня
нет
денег,
я
держу
ствол
у
ее
виска
Ça
rentre
à
la
maison
avec
le
cœur
battant
Возвращаюсь
домой
с
бьющимся
сердцем
Une
petite
liasse
dans
l'enveloppe
ça
fait
des
combattants
Небольшая
пачка
денег
в
конверте
делает
из
нас
бойцов
Y'a
la
crapulerie
en
survêt'
Dolce
Вот
преступность
в
спортивном
костюме
Dolce
Trois
cent
chevaux
sous
l'capot
de
la
XXX
Триста
лошадей
под
капотом
тачки
Ils
m'ont
vu
tout
blanc
ils
me
prennent
pour
un
boss
Они
видят
меня
весь
в
белом
и
принимают
за
босса
Il
me
voient
sans
réflexe
sous
l'effet
de
la
kush
Они
видят
меня
заторможенным
под
действием
куша
Rien
qu'ça
parle
de
moi
j'en
dors
plus
la
noche
Все
только
и
говорят
обо
мне,
я
больше
не
сплю
по
ночам
Ils
ont
trop
sucé
ça
marche
plus
l'bain
d'bouche
Они
слишком
много
отсосали,
ополаскиватель
для
рта
больше
не
работает
Dis
au
serveur
que
je
paye
plus
la
note
Скажи
официанту,
что
я
больше
не
плачу
по
счету
Dis-lui
qu'j'suis
gentil
mais
tu
es
fou
si
elle
m'touche
Скажи
ему,
что
я
хороший
парень,
но
он
сумасшедший,
если
она
меня
тронет
Tu
m'as
dit
"JUL
vas-y
cool,
j'crois
qu'les
maisons
d'disques
coulent"
Ты
сказала
мне:
"JUL,
полегче,
я
думаю,
что
звукозаписывающие
компании
тонут"
Ils
voient
la
foule
quand
j'déboule
ils
s'demandent
d'où
sort
ce
gogole
Они
видят
толпу,
когда
я
появляюсь,
и
спрашивают
себя,
откуда
взялся
этот
придурок
Moi
c'est
JUL,
c'est
pas
Jules
Я
JUL,
а
не
Jules
Là
j'sors
des
geôles
XXX
l'OPJ
ils
s'prennaient
pour
N'Gijol
Только
что
вышел
из
тюрьмы,
оперативники
возомнили
себя
комиками
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
Откуда
это,
откуда
это?
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
Откуда
это,
откуда
это?
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда
это,
откуда
это?
(Сен-Жан-ла-Пента)
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда
это,
откуда
это?
(Сен-Жан-ла-Пента)
Ça
vient
d'où,
ça
vient
d'où?
(Saint
Jean
La
Puenta)
Откуда
это,
откуда
это?
(Сен-Жан-ла-Пента)
J'te
connais
pas,
reste
cool
couz'
Я
тебя
не
знаю,
будь
проще,
братан
Miss
se
met
fraîche
après
les
douze
coups
Девушка
прихорашивается
после
полуночи
Elle
te
chauffe,
te
fait
des
kiss
kiss
Она
заводит
тебя,
целует
тебя
Un
peu
d'magie
noir
dans
le
couscous
Немного
черной
магии
в
кускусе
Mais
qu'est-c'qui
s'passe,
qu'est-c'qui
s'passe?
Что
происходит,
что
происходит?
Fais
tomber
une
dette
y'en
a
quinze
qui
s'cassent
Сбрось
долг,
и
пятнадцать
человек
разбегутся
Si
t'es
d'une
petite
tess',
reste
à
ta
place
Если
ты
из
маленького
района,
оставайся
на
своем
месте
Chaque
fois
qu't'as
l'pétard
à
la
bouche,
posé
à
la
place
Каждый
раз,
когда
у
тебя
косяк
во
рту,
сиди
на
месте
T'es
plein
de
tekkass,
après
j'te
vois
plus
Ты
полон
дерьма,
потом
я
тебя
больше
не
вижу
Quand
mon
cœur
se
casse,
tout
seul
j'évacue
Когда
мое
сердце
разбивается,
я
справляюсь
сам
Dans
ma
tête
c'est
la
casse,
y'a
tout
qui
marche
plus
В
моей
голове
бардак,
ничего
не
работает
Mais
j'suis
encore
là,
j'm'avoue
pas
vaincu
Но
я
все
еще
здесь,
я
не
сдаюсь
J'respecte
les
vainqueurs
et
même
ceux
qui
perdent
Я
уважаю
победителей
и
даже
тех,
кто
проигрывает
Trop
d'cœur
y'a
des
claques
qui
s'perdent
Слишком
много
сердца,
есть
пощечины,
которые
пролетают
мимо
Les
gens
se
chauffent,
et
moi
j'ai
l'air
de
Люди
заводятся,
а
я
выгляжу
так,
будто
Me
faire
baiser,
par
toutes
ces
petits
merdeux
Меня
имеют
все
эти
мелкие
сопляки
Moi
j'suis
fier
de
mon
parcours,
de
ma
ville,
j'les
emmerde
Я
горжусь
своим
путем,
своим
городом,
мне
плевать
на
них
Ma
réussite,
mon
buzz
les
énerve
Мой
успех,
моя
популярность
их
раздражает
Parle
de
guerre,
de
gangs,
j'ai
rien
à
faire
d'eux
Говорите
о
войне,
о
бандах,
мне
на
них
плевать
J'suis
pas
riche
mais
quand
j'veux
j'ai
ma
paire
de
Я
не
богат,
но
когда
захочу,
у
меня
есть
пара
Nike
ou
Asics,
qu'ils
s'la
ferment
Nike
или
Asics,
пусть
заткнутся
Tu
viens
de
perdre
un
proche
XXX
Ты
потеряла
близкого
человека
T'as
pas
peur
d'eux,
parc'qu'au
fond
t'as
peur
d'Dieu
Ты
не
боишься
их,
потому
что
в
глубине
души
ты
боишься
Бога
T'iras
pas
loin
loin,
ouais,
pas
plus
loin
que
le
bout
d'ton
joint
Ты
не
зайдешь
далеко,
да,
не
дальше
конца
своего
косяка
Si
t'escroques,
que
tu
voles
en
chemin
Если
ты
мошенничаешь,
воруешь
по
пути
Si
tu
trahis
même
ton
conjoint
Если
ты
предаешь
даже
свою
жену
Eh
ouais
frangin,
il
t'faut
ton
machin
Эй,
братан,
тебе
нужна
твоя
штука
Il
t'faut
ta
chienne
qui
te
défauches
quand
t'es
en
chien
Тебе
нужна
твоя
сучка,
которая
тебя
выручит,
когда
тебе
плохо
T'sais
qu'les
temps
changent,
ça
aide
plus
les
vieilles
pour
monter
les
courses
Знаешь,
времена
меняются,
больше
не
помогают
старушкам
поднимать
сумки
Ça
les
agresse
et
leur
prenne
sa
chaîne
На
них
нападают
и
отбирают
цепочки
Quel
monde
de
fils
de...
Какой
мир,
сыновья...
Ça
donne
son
cœur
sans
savoir
les
risques
Отдают
свое
сердце,
не
зная
риска
Marre
de
la
rue
faut
qu'j'la
quitte
Надоела
улица,
мне
нужно
ее
покинуть
Ça
partage
son
pain,
mais
pas
son
shit
Делятся
своим
хлебом,
но
не
своим
дерьмом
Si
t'arrives
cagoulé
par
la
vitre,
j'te
verrai
Если
ты
появишься
в
маске
у
окна,
я
тебя
увижу
J'suis
à
l'affût
comme
les
gens
d'où
j'habite
Я
начеку,
как
люди
из
моего
района
Tu
parles
aux
gens
XXX
Ты
говоришь
с
людьми
J'suis
pas
l'voyou
mais
j'ai
le
canon
qui
caresse
ma
bite
Я
не
бандит,
но
у
меня
ствол
ласкает
мой
член
Si
t'arrives
cagoulé
par
la
vitre,
j'te
verrai
Если
ты
появишься
в
маске
у
окна,
я
тебя
увижу
J'suis
à
l'affût
comme
les
gens
d'où
j'habite
Я
начеку,
как
люди
из
моего
района
Tu
parles
aux
gens
XXX
Ты
говоришь
с
людьми
J'suis
pas
l'voyou
mais
j'ai
le
canon
qui
caresse
ma
bite
Я
не
бандит,
но
у
меня
ствол
ласкает
мой
член
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.