Lyrics and translation Jul - Rien à cirer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien à cirer
Мне наплевать
Le
temps
m'emmène
Время
уносит
меня
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Faut
pas,
faut
pas
mentir
Не
нужно,
не
нужно
лгать
A
travers
tes
yeux
j'peux
le
sentir
Через
твои
глаза
я
это
чувствую
Fais
pas
le
gamin
faut
grandir
Не
притворяйся
ребенком
и
повзрослей
Plus
l'time
ouais,
plus
l'time
ouais
Время
проходит,
время
идет
S'il
faut
j'lâche
tout
Если
нужно,
я
все
брошу
Vous
me
reconnaissez
plus
d'un
coup
Вы
меня
больше
не
признаете
Sert
moi
un
coup
Поднеси
мне
стаканчик
J'sais
pas
m'exprimer
j'ai
du
mal
à
parler
Я
не
умею
выражать
себя,
мне
трудно
говорить
Je
ne
vie
plus
j'ai
envie
d'cavaler
Я
больше
не
живу,
я
хочу
убежать
Cache
ton
boule
miss,
ça
va
mal
aller
Спрячь
свои
шарики,
детка,
все
будет
плохо
Ta
voix
me
plaît,
tes
manières
me
rendent
fêlé
Твой
голос
мне
нравится,
твои
манеры
сводят
меня
с
ума
Ils
m'bandent
comme
à
la
télé
Они
меня
возбуждают,
как
по
телевизору
Ta
tête
faut
pas
t'la
casser
Не
ломай
себе
голову
C'est
écrit
c'est
tout
tracé
Все
написано
и
предначертано
Laissez-moi
je
vais
tout
casser
Оставьте
меня,
я
все
разрушу
Ça
va
partir
loin,
on
va
tous
se
tâcher
Все
уйдет
далеко,
мы
все
запачкаемся
Pourquoi
c'est
dur
de
tout
effacer
?
Почему
так
трудно
все
стереть?
Pourquoi
on
pense
au
passé
?
Почему
мы
думаем
о
прошлом?
T'as
fais
des
sous
t'as
braqué
Ты
заработал
денег,
ограбив
Pourquoi
t'as
pas
tout
tasser
?
Почему
ты
не
спрятал
все
это?
Les
gars
moi
j'en
ai
plus
qu'assez
Мне
вас
уже
хватает,
ребята
J'ai
laissé
la
touffe,
j'vais
plus
m'raser
Я
не
буду
бриться,
оставлю
растительность
Y'en
a
marre
de
tout
le
temps
s'cacher
Надоело
все
время
прятаться
J'peux
plus
acheter
le
pain
sans
m'faire
flasher
Я
не
могу
даже
пойти
за
хлебом,
чтобы
меня
не
сфотографировали
Mais
j'vous
aime
car
vous
êtes
ma
team
Но
я
люблю
вас,
потому
что
вы
моя
команда
Ça
m'embête
un
peu
faut
que
vous
l'sachez
Меня
это
немного
раздражает,
вы
должны
это
знать
J'vous
en
veut
même
pas
même
si
j'suis
fâché
Я
даже
не
злюсь
на
вас,
хотя
расстроен
J'trainais
au
quartier,
beaucoup
m'ont
lâchés
Я
тусовался
в
районе,
многие
меня
бросили
Pour
me
soutenir
faut
pas
me
railler
Чтобы
поддержать
меня,
не
нужно
надо
мной
смеяться
Le
temps
m'emmène
Время
уносит
меня
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Tu
rigoles
quand
tu
me
vois
Ты
смеешься,
когда
видишь
меня
Tu
m'prend
pour
un
chameau
Ты
принимаешь
меня
за
верблюда
Tu
dis
que
j'te
dégoûte
Ты
говоришь,
что
я
тебя
отвращаю
Tu
XXX
m'dis
te
amo
Ты
XXX
говоришь
мне
te
amo
Maintenant
j'suis
parano
sur
ses
notes
de
piano
Теперь
я
параноик
из-за
его
нот
на
пианино
Fais
pas
l'mexicano,
tu
vas
tomber
à
l'eau
Не
притворяйся
мексиканцем,
ты
упадешь
в
воду
Mes
sons
propagent
Мои
звуки
распространяются
Mon
coeur
en
otage
Мое
сердце
в
заложниках
Tu
t'es
rendu
lo-lo-lo-loca
Ты
влюбилась
в
лоха
Il
t'calcule
pas
t'as
un
fais
un
blo-blo-blo-bloquage
Он
тебя
не
замечает,
у
тебя
блокада
Et
baby
faut
pas
parler
И
детка,
не
надо
говорить
T'es
tombé
amoureuse
d'un
scarla
Ты
влюбилась
в
подонка
Un
mec
qu'a
des
embrouilles
par-ci
par-là
Парня,
у
которого
везде
проблемы
Miss
sache
que
je
ne
te
veux
pas
Знай,
что
ты
мне
не
нужна
Mais
oui,
t'es
belle
Да,
ты
красивая
Je
ne
le
sens
pas,
on
est
si
jeune
Я
не
чувствую
этого,
мы
слишком
молоды
Je
te
garde
dans
mon
viseur
Я
держу
тебя
в
поле
зрения
Oui
j'te
garde
dans
mon
viseur
Да,
я
держу
тебя
в
поле
зрения
Qu'est-ce
que
je
m'en
tape
si
j'suis
nul
Мне
плевать,
если
я
никчемный
Qu'est-ce
que
je
m'en
tape
de
Jul
Мне
плевать
на
Джула
J'représente
ceux
qui
pour
des
sous
mettent
la
cagoule
Я
представляю
тех,
кто
надевает
балаклавы
за
деньги
Les
mecs
en
chien
qui
mènent
une
vie
pas
cool
Парней,
которые
ведут
не
крутую
жизнь
J'suis
bleu
trop
la-la-la
Я
голубой,
ла-ла-ла
Si
on
m'cherche
tu
dis
qu'tu
m'a
pas
vu
Если
меня
ищут,
скажи,
что
ты
меня
не
видел
Le
temps
m'emmène
Время
уносит
меня
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Je
n'en
ai
rien
à
cirer
Мне
наплевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Album
Émotions
date of release
04-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.