Jul - Salvatrucha - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jul - Salvatrucha




Salvatrucha
Salvatrucha
Popopo, popopopo
Popopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Popopopo, popopopo
Prochain showcase j'le fais en claquettes
Next showcase, I'm doing it in flip-flops
Avec bénef' j'prends direct la quête
With the profit, I'll take the quest right away
C'est pas demain que j'vais dire "j'arrête"
It's not tomorrow that I'm gonna say "I quit"
C'est pas parce que j'ai du buzz que je me la pète
Just because I have buzz doesn't mean I'm getting cocky
Je compte tous les traumatiser
I plan to traumatize them all
Je me rappelle encore ce qu'ils disaient
I still remember what they said
Que j'étais rhéné, que j'allais pas percer
That I was washed up, that I wasn't going to make it
Maintenant que j'ai percé, ils disent que j'suis bizarre
Now that I've made it, they say I'm weird
J'cherche à acheter un permis bateau
I'm looking to buy a boat license
J'vis pas dans un château
I don't live in a castle
Khabat sur un bateau que tu m'paieras, bah toi
Khabat on a boat that you'll pay for, well you
Braquage, stups, gendarmerie
Robbery, drugs, police
Charbon qui marche, armurerie
Working coal, armory
J'vois que ta maman elle est en Zara
I see your mom is in Zara
J'vois que ta gadji elle est en Burberry
I see your girl is in Burberry
(J'vois que ta gadji elle est en Burberry)
(I see your girl is in Burberry)
Jprends plus iPhone, on va se faire péter
I don't take iPhones anymore, we'll get busted
C'est Ju-Jul, moi c'est DP
It's Ju-Jul, I'm DP
Et au studio moi c'est TP
And in the studio, I'm TP
Perquis', mandat dépôt
Search, warrant, deposit
Tu as plus un sous de té-cô
You don't have a penny left
Y'a plus degun qui décroche
There's no one picking up anymore
Et ils sont tes potes ?
And where are your buddies now?
Ils t'avaient tous dit "t'inquiète"
They all told you "don't worry"
Maintenant toi t'es tout seul
Now you're all alone
Ça veut test, ça veut faire un tête
They want to test, they want to clash
Tu vas te démerder tout seul
You'll have to manage on your own
J'fais un assassinat, je rappe y'a pas de cabine
I commit a murder, where I rap there's no booth
J'me grille le cerveau, j'm'abîme
I fry my brain, I ruin myself
Des fois pour pas un centime
Sometimes for not a cent
J'fais un assassinat, je rappe y'a pas de cabine
I commit a murder, where I rap there's no booth
J'me grille le cerveau, j'm'abîme
I fry my brain, I ruin myself
Des fois pour pas un centime
Sometimes for not a cent
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Tu veux plus me parler, bon débarras
You don't want to talk to me anymore, good riddance
Tu as trahi, t'es plus d'la mala
You betrayed, you're no longer part of the crew
Tu fais le voyou, tu faisais le garage
You act tough, you were just doing the garage
Trop de BDH, j'suis plus dans les parages
Too many snitches, I'm not around anymore
On veut tous le port d'armes, on fout tous le bordel
We all want to carry guns, we're all causing chaos
On confisque les portables, on se met mortel
We confiscate cell phones, we get wasted
On a l'attitude même sur béquille, demande à Babyboy
We have the attitude even on crutches, ask Babyboy
On s'en fout de savoir t'habites
We don't care where you live
On s'en fout que ton pote il cogne
We don't care that your friend hits hard
Sur le son que je casse des têtes
On the track that I break heads
Tu veux test, t'as pas la méthode
You want to test, you don't have the method
J'ai allumé le feu, ils peuvent pas l'éteindre
I lit the fire, they can't put it out
J'garde mon survêt' je change pas mes codes
I keep my tracksuit, I don't change my codes
Et fais pas le mec brucia, on va te faire une salvatrucha
And don't act like a tough guy, we'll give you a salvatrucha
Tu veux me la faire, eh bouge
You want to play me, eh move
Tu veux la guerre comme un trucha
You want war like a trucha
J'ai bu deux verres, collé la petite
I had two drinks, hooked up with the girl
C'est ma Tchikita, c'est ma pépite
She's my Tchikita, she's my gem
Tu m'aimes pas, j'écoute pas tes titres
You don't like me, I don't listen to your tracks
Tu me lances des piques, j'serai plus t'es qui
You throw jabs at me, I won't know who you are anymore
J'suis la street comme Moub'zer ou TK
I'm the street like Moub'zer or TK
Plus de flow que toi et tous tes gars
More flow than you and all your guys
J'fais mon avis seul, j'écoute degun
I make my own opinion, I don't listen to anyone
J'fais un clin d'œil à la miss quand je passe en bécane
I wink at the girl when I pass by on my bike
J'peux peser dans le game, tu peux être un lourd
I can weigh in the game, you can be a heavy hitter
T'es plus rien devant la Kalachnikov
You're nothing in front of the Kalashnikov
J'ai trop encaissé je me bats comme un ours
I've taken too much, I fight like a bear
Khabib Nurmagovedov
Khabib Nurmagovedov
Tu m'as reconnu, viens on fait une tof'
You recognized me, come on let's take a picture
Tu me vois pas toute l'année je taffe
You don't see me all year, I work
J'braque la Sacem, donnez-moi le coffre
I'm robbing the Sacem, give me the safe
J'nique tout, j'ai trop été brave
I'm destroying everything, I've been too good
Je te raffale en Minimi
I'll spray you with a Minimi
Revolver Alfa, 9 milli'
Alfa revolver, 9 milli'
J'ai grimpé dans le game comme un alpiniste
I climbed the game like a mountaineer
À dire qu'à la base j'étais pisciniste
To think that I was originally a pool guy
Pour les maisons de disques, j'suis un virus
For the record companies, I'm a virus
Dites-leur que j'irai jusqu'au terminus
Tell them I'll go all the way to the terminus
Si tu sais pas, on parle pas chinois
If you don't know, we're not speaking Chinese
Demande à Tchiko, Zongo et Minus
Ask Tchiko, Zongo and Minus
Tu te rappelles de moi, dans la Twingo noire
You remember me, in the black Twingo
Sans enjoliveur avec une brune aux yeux verts
Without hubcaps with a brown-haired girl with green eyes
Belvedere
Belvedere
La miss s'est penchée, elle a un string panthère
The girl leaned over, she has a panther thong
Tu as un couteau mais t'as shooté degun, t'es pas un planteur
You have a knife but you haven't shot anyone, you're not a planter
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)
Ju-Ju-Jul (popopopo)






Attention! Feel free to leave feedback.