Jul - Saoûlé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Saoûlé




Saoûlé
Пьяный
Ils veulent nous voir couler
Они хотят видеть, как мы тонем
Ouais j'vais m'soûler
Да, я собираюсь напиться
Ils veulent nous voir couler
Они хотят видеть, как мы тонем
Ouais j'vais m'soûler
Да, я собираюсь напиться
J'suis à cours d'shit j'roule un stick
У меня закончился шмаль, и я кручу косяк
Les gens pensent que j'suis lunatique
Люди думают, что я сумасшедший
Askip' t'as parlé mal de la clique
Говорят, ты плохо отзывался о тусовке
P'tit bâtard tu tombes à pic
Маленький засранец, ты как раз вовремя
T'as cent piges tu t'prends des nuques
Тебе сотня лет, и ты получаешь по шее
Je suis Jul mais le block j'le crique
Я Жюль, но я кричу на квартал
Jean, moto couleur métallique, en Y sur l'avenue des Trois Luc
Джинсы, мотоцикл цвета металлик, Y-образная улица Авеню-де-Труа-Люк
En ce moment j'suis à l'Ice Tea, indique BDH c'est pas ici
Сейчас я пью чай со льдом, скажи BDH, что меня здесь нет
Viens voir chez moi gros les gars ils s'tirent
Приходи ко мне, детка, парни уходят
Dessus y'a la Crim', y'a la balistique
Там полиция, баллистика
Et qu'est-ce qu'on s'en fout de ton fric
И что нам наплевать на твои деньги
On restera les mêmes authentiques
Мы останемся такими же аутентичными
Dans l'bas d'gamme, pas dans l'chic
На дне, а не в роскоши
On est pas d'ceux qui t'astiquent
Мы не из тех, кто тебе льстит
Askip tu sais des choses fantastiques
Говорят, ты знаешь какие-то фантастические вещи
Et tu veux pas m'dire qui t'a dit
И ты не хочешь говорить мне, кто тебе это сказал
Oh tout ça m'intrigue, mais à force ça m'fatigue
О, все это интригует меня, но это меня утомляет
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Elle m'a reconnu elle se casse le cou, elle me suit de partout
Она узнала меня, она сломала себе шею, она следует за мной везде
Elle crie: "Jul I love you", elle me rend fou
Она кричит: "Жюль, я люблю тебя", она сводит меня с ума
Collé au siège quand j'accélère, elle m'a mis les nerfs
Прилипнув к сиденью, когда я жму на газ, она свела меня с ума
J'vais boire un verre, j'suis vers St-Pierre
Я выпью, я около Сен-Пьера
C'est Lacrizeotiek, posé dans la cave
Это Lacrizeotiek, сидит в подвале
On joue aux cartes, y'a les flics (faut cavaler)
Мы играем в карты, там полиция (надо валить)
Et si j'guidonne, c'est rien c'est Dieu qui donne
И если я поведу, то все нипочем
Fais gaffe si tu mythonnes
Смотри, если ты врешь
Maintenant les gens ils te saucissonnent
Теперь люди тебя обманывают
Un peu j'pète un câble, inexplicable je me sens si seul
Немного сорвался, необъяснимо, я чувствую себя таким одиноким
J'ai la boule au ventre envie de frapper un tête avant de monter sur scène
У меня ком в горле, хочется ударить кого-нибудь перед выходом на сцену
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Ils veulent nous voir couler
Они хотят видеть, как мы тонем
Ouais j'vais m'soûler
Да, я собираюсь напиться
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent nous voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как мы тонем
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться
Laissez-moi dans ma bulle, ils veulent me voir couler
Оставьте меня в покое, они хотят видеть, как я тону
Allez me parlez plus, ouais j'vais m'soûler
Перестаньте со мной разговаривать, да, я собираюсь напиться





Writer(s): julien marie


Attention! Feel free to leave feedback.