Jul - Trop de vice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jul - Trop de vice




Trop de vice
Слишком много порока
J'vis ma vie comme j'le sens
Я живу так, как чувствую,
En buvette sur l'autoroute à deux cents
В баре на автостраде на двухстах.
J'viens d'faire part de ce que que j'ressens
Я только что поделился тем, что чувствую,
Chaque jour un problème naissant
Каждый день новая проблема возникает.
J'calcule rien quand j'suis quillé
Я ни о чем не думаю, когда я пьян,
Une envie d'faire la guerre une envie d'crier
Желание воевать, желание кричать.
Pas besoin d'leur montrer j'suis déjà grillé
Не нужно им показывать, я уже спалился,
On achète pas un homme avec un billet
Мужчину не купишь деньгами.
Mes potes sont dans XXX
Мои друзья в бегах,
XXX étape hôtel
На очередном этапе, в отеле,
Braquent XXX
Грабят магазины,
Tout travail mérite oseille
Любой труд заслуживает оплаты.
Aide ton pote quand il en a besoin
Помоги своему другу, когда ему это нужно,
Ne le trahis pas ne le dégoûte pas
Не предавай его, не разочаровывай.
Contre la rage non y'a pas d'vaccin
От ярости нет вакцины,
Il faut qu'ils parlent ne les écoutent pas
Пусть говорят, не слушай их.
J'rappe ça fait des années
Я читаю рэп годами,
J'vois le vice des gens j'ai le cœur fané
Вижу порок людей, моё сердце увяло.
Ça y est toi tu me fais trop de manières
Всё, детка, ты слишком много выпендриваешься,
J'vois qu't'es pas comme nous tu veux m'emboucaner
Я вижу, ты не такая, как мы, хочешь меня одурачить.
On est pas les mêmes on l'sera jamais
Мы не одинаковые и никогда не будем,
Oublie-moi laisse-moi planer
Забудь меня, дай мне парить.
Que tu t'montres t'es trop cramé, ouh na na eh
Ты слишком палишься, когда показываешься, ух на на эй.
Ouh na na eh, ouh na na eh
Ух на на эй, ух на на эй,
Ouh na na eh, ouh na na eh
Ух на на эй, ух на на эй,
T'es pas un homme seul tu l'es pas à deux
Ты не мужчина один, и не мужчина вдвоем,
Laisse pas ton poto pour une chatte
Не бросай своего друга ради девчонки.
Pourquoi tu m'regardes?
Почему ты смотришь на меня?
Fais gaffe ça pourrait péter au quart d'heu'
Будь осторожна, может рвануть в любой момент.
Faut qu'j'vive mes rêves, avec les gens qu'j'aime
Мне нужно жить своей мечтой, с людьми, которых я люблю.
Moi quand la nuit s'achève, j'bois mais j'suis toujours l'même
Когда ночь заканчивается, я пью, но я всё тот же.
J'suis au-dessus XXX, fais tourner que j'puisse m'évader
Я выше всего этого, передай, чтобы я мог улететь.
Ça cherche des folles ça se ballade, calibré sous gros dégradé
Ищут сумасшедших, шатаются, заряженные, с крутыми стрижками.
Au tieks ça a trop changé, tu peux vite finir étranger
В районе всё слишком изменилось, ты можешь быстро стать чужим.
La haine peut prendre le dessus, tu peux vite finir étranglé
Ненависть может взять верх, ты можешь быстро оказаться задушенным.
Y'a trop d'larmes qui coulent, trop dorment dans les caves
Слишком много слёз льётся, слишком много спят в подвалах,
Trop d'grammes dans les couilles
Слишком много грамм в штанах.
J'rappe ça fait des années
Я читаю рэп годами,
J'vois le vice des gens j'ai le cœur fané
Вижу порок людей, моё сердце увяло.
Ça y est toi tu me fais trop de manières
Всё, детка, ты слишком много выпендриваешься,
J'vois qu't'es pas comme nous tu veux m'emboucaner
Я вижу, ты не такая, как мы, хочешь меня одурачить.
On est pas les mêmes on l'sera jamais
Мы не одинаковые и никогда не будем,
Oublie-moi laisse-moi planer
Забудь меня, дай мне парить.
Que tu t'montres t'es trop cramé, ouh na na eh
Ты слишком палишься, когда показываешься, ух на на эй.
Ouh na na eh, ouh na na eh
Ух на на эй, ух на на эй,
Ouh na na eh, ouh na na eh
Ух на на эй, ух на на эй.





Writer(s): dr


Attention! Feel free to leave feedback.