Lyrics and translation Jul - Trop de vice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trop de vice
Слишком много порока
J'vis
ma
vie
comme
j'le
sens
Я
живу
так,
как
чувствую,
En
buvette
sur
l'autoroute
à
deux
cents
В
баре
на
автостраде
на
двухстах.
J'viens
d'faire
part
de
ce
que
que
j'ressens
Я
только
что
поделился
тем,
что
чувствую,
Chaque
jour
un
problème
naissant
Каждый
день
новая
проблема
возникает.
J'calcule
rien
quand
j'suis
quillé
Я
ни
о
чем
не
думаю,
когда
я
пьян,
Une
envie
d'faire
la
guerre
une
envie
d'crier
Желание
воевать,
желание
кричать.
Pas
besoin
d'leur
montrer
j'suis
déjà
grillé
Не
нужно
им
показывать,
я
уже
спалился,
On
achète
pas
un
homme
avec
un
billet
Мужчину
не
купишь
деньгами.
Mes
potes
sont
dans
XXX
Мои
друзья
в
бегах,
XXX
étape
hôtel
На
очередном
этапе,
в
отеле,
Braquent
XXX
Грабят
магазины,
Tout
travail
mérite
oseille
Любой
труд
заслуживает
оплаты.
Aide
ton
pote
quand
il
en
a
besoin
Помоги
своему
другу,
когда
ему
это
нужно,
Ne
le
trahis
pas
ne
le
dégoûte
pas
Не
предавай
его,
не
разочаровывай.
Contre
la
rage
non
y'a
pas
d'vaccin
От
ярости
нет
вакцины,
Il
faut
qu'ils
parlent
ne
les
écoutent
pas
Пусть
говорят,
не
слушай
их.
J'rappe
ça
fait
des
années
Я
читаю
рэп
годами,
J'vois
le
vice
des
gens
j'ai
le
cœur
fané
Вижу
порок
людей,
моё
сердце
увяло.
Ça
y
est
toi
tu
me
fais
trop
de
manières
Всё,
детка,
ты
слишком
много
выпендриваешься,
J'vois
qu't'es
pas
comme
nous
tu
veux
m'emboucaner
Я
вижу,
ты
не
такая,
как
мы,
хочешь
меня
одурачить.
On
est
pas
les
mêmes
on
l'sera
jamais
Мы
не
одинаковые
и
никогда
не
будем,
Oublie-moi
laisse-moi
planer
Забудь
меня,
дай
мне
парить.
Que
tu
t'montres
t'es
trop
cramé,
ouh
na
na
eh
Ты
слишком
палишься,
когда
показываешься,
ух
на
на
эй.
Ouh
na
na
eh,
ouh
na
na
eh
Ух
на
на
эй,
ух
на
на
эй,
Ouh
na
na
eh,
ouh
na
na
eh
Ух
на
на
эй,
ух
на
на
эй,
T'es
pas
un
homme
seul
tu
l'es
pas
à
deux
Ты
не
мужчина
один,
и
не
мужчина
вдвоем,
Laisse
pas
ton
poto
pour
une
chatte
Не
бросай
своего
друга
ради
девчонки.
Pourquoi
tu
m'regardes?
Почему
ты
смотришь
на
меня?
Fais
gaffe
ça
pourrait
péter
au
quart
d'heu'
Будь
осторожна,
может
рвануть
в
любой
момент.
Faut
qu'j'vive
mes
rêves,
avec
les
gens
qu'j'aime
Мне
нужно
жить
своей
мечтой,
с
людьми,
которых
я
люблю.
Moi
quand
la
nuit
s'achève,
j'bois
mais
j'suis
toujours
l'même
Когда
ночь
заканчивается,
я
пью,
но
я
всё
тот
же.
J'suis
au-dessus
XXX,
fais
tourner
que
j'puisse
m'évader
Я
выше
всего
этого,
передай,
чтобы
я
мог
улететь.
Ça
cherche
des
folles
ça
se
ballade,
calibré
sous
gros
dégradé
Ищут
сумасшедших,
шатаются,
заряженные,
с
крутыми
стрижками.
Au
tieks
ça
a
trop
changé,
tu
peux
vite
finir
étranger
В
районе
всё
слишком
изменилось,
ты
можешь
быстро
стать
чужим.
La
haine
peut
prendre
le
dessus,
tu
peux
vite
finir
étranglé
Ненависть
может
взять
верх,
ты
можешь
быстро
оказаться
задушенным.
Y'a
trop
d'larmes
qui
coulent,
trop
dorment
dans
les
caves
Слишком
много
слёз
льётся,
слишком
много
спят
в
подвалах,
Trop
d'grammes
dans
les
couilles
Слишком
много
грамм
в
штанах.
J'rappe
ça
fait
des
années
Я
читаю
рэп
годами,
J'vois
le
vice
des
gens
j'ai
le
cœur
fané
Вижу
порок
людей,
моё
сердце
увяло.
Ça
y
est
toi
tu
me
fais
trop
de
manières
Всё,
детка,
ты
слишком
много
выпендриваешься,
J'vois
qu't'es
pas
comme
nous
tu
veux
m'emboucaner
Я
вижу,
ты
не
такая,
как
мы,
хочешь
меня
одурачить.
On
est
pas
les
mêmes
on
l'sera
jamais
Мы
не
одинаковые
и
никогда
не
будем,
Oublie-moi
laisse-moi
planer
Забудь
меня,
дай
мне
парить.
Que
tu
t'montres
t'es
trop
cramé,
ouh
na
na
eh
Ты
слишком
палишься,
когда
показываешься,
ух
на
на
эй.
Ouh
na
na
eh,
ouh
na
na
eh
Ух
на
на
эй,
ух
на
на
эй,
Ouh
na
na
eh,
ouh
na
na
eh
Ух
на
на
эй,
ух
на
на
эй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): dr
Attention! Feel free to leave feedback.