Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wollte nie die Sonne sein
Я никогда не хотел быть солнцем
Deine
Hände
waren
stark
Твои
руки
были
сильными,
Jetzt
greifen
sie
nur
noch
nach
Applaus
Теперь
они
просто
жаждут
аплодисментов
Den
dir
keiner
mehr
gibt
Которого
тебе
больше
никто
не
дает
Du
liebst
nur
dich
selbst
Ты
любишь
только
себя
Doch
selbst
das
schaffst
du
nicht
richtig
Но
даже
тебе
это
не
удается
сделать
должным
образом
Deine
Stärke
war
nur
eine
Illusion
Твоя
сила
была
всего
лишь
иллюзией.
Und
ich
die,
die
sie
bewunderte
И
я
тот,
кем
она
восхищалась,
Der
Spiegel
ist
dein
bester
Freund
Зеркало-твой
лучший
друг
Ich
bin
die
Frau,
die
ihn
putzen
muss
Я
женщина,
которая
должна
его
почистить
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Aber
du
hast
aus
mir
deinen
Schatten
gemacht
Но
ты
сделал
из
меня
свою
тень,
Bin
müde
vom
Staunen
über
deine
Geschichten
Я
устал
удивляться
твоим
историям
Die
immer
nur
von
dir
handeln
Которые
всегда
говорят
только
о
тебе
Mmh
Mmh
Mmh
- Mmh
Mmh
Mmh
Ммм,
Ммм,
Ммм
- Ммм,
Ммм,
Ммм
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Am
Anfang
warst
du
größer
als
das
Leben
Вначале
ты
был
больше,
чем
жизнь
Heute
passt
du
nicht
mal
mehr
in
dein
Ego
rein
Сегодня
ты
даже
не
вписываешься
в
свое
эго
Ich
hab
dich
geliebt,
weil
du
nach
mehr
rochst
Я
любил
тебя,
потому
что
от
тебя
пахло
еще
Aber
es
war
nur
das
Eau
de
Toilette
von
gestern
Но
это
была
всего
лишь
вчерашняя
туалетная
вода
Ich
war
da,
als
du
fielst
Я
был
там,
когда
ты
упал
Du
hast
es
nicht
bemerkt
Ты
не
заметил
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Doch
jetzt
scheint
es,
du
brauchst
sie
nicht
mehr
Но
теперь,
похоже,
они
тебе
больше
не
нужны
Bin
müde
vom
Staunen
über
deine
Geschichten
Я
устал
удивляться
твоим
историям
Die
immer
nur
von
dir
handeln
Которые
всегда
говорят
только
о
тебе
Mmh
Mmh
Mmh
- Mmh
Mmh
Mmh
Ммм,
Ммм,
Ммм
- Ммм,
Ммм,
Ммм
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Deine
Worte
sind
Versprechen
Твои
слова-это
обещания,
Die
auf
halbem
Weg
verhungern
Которые
голодают
на
полпути
Ich
hatte
gehofft,
dass
du
mich
siehst
Я
надеялся,
что
ты
меня
увидишь
Doch
du
siehst
immer
nur
dich
selbst
Но
ты
всегда
видишь
только
себя
Nicht
das,
was
ich
war
Не
то,
чем
я
был
Am
Ende
des
Tages
bleibt
nur
dein
Lächeln
В
конце
концов,
все,
что
остается,
- это
твоя
улыбка
Und
selbst
das
sieht
heute
aus
wie
ein
Trick
И
даже
это
сегодня
выглядит
как
уловка
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Aber
du
hast
aus
mir
deinen
Schatten
gemacht
Но
ты
сделал
из
меня
свою
тень,
Bin
müde
vom
Staunen
über
deine
Geschichten
Я
устал
удивляться
твоим
историям
Die
immer
nur
von
dir
handeln
Которые
всегда
говорят
только
о
тебе
Mmh
Mmh
Mmh
- Mmh
Mmh
Mmh
Ммм,
Ммм,
Ммм
- Ммм,
Ммм,
Ммм
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Du
wirst
nie
verstehen,
warum
ich
gehe
Ты
никогда
не
поймешь,
почему
я
ухожу.
Denn
du
hörst
nur
dir
selbst
zu
Потому
что
ты
слушаешь
только
себя
Ich
lass
dir
den
Spiegel
und
den
Staub
Я
оставлю
тебе
зеркало
и
пыль
Sie
passen
besser
zu
dir
als
ich
Они
подходят
тебе
лучше,
чем
я
Ich
wollte
nie
die
Sonne
sein
Я
никогда
не
хотел
быть
солнцем
Mmh
Mmh
Mmh
- Mmh
Mmh
Mmh
Ммм,
Ммм,
Ммм
- Ммм,
Ммм,
Ммм
Aber
auch
nicht
dein
Schatten
Но
и
не
твоя
тень
Mmh
Mmh
Mmh
Ммм,
Ммм,
Ммм
Mach's
gut,
bleib
dein
eigener
Held
Делай
все
хорошо,
оставайся
самим
себе
героем
Ich
such
jetzt
meine
Sonne
Теперь
я
ищу
свое
солнце,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jörn Kämper
Attention! Feel free to leave feedback.