Lyrics and translation Jules - D.N.B.
It's
the
young
killa,
bring
the
eulogies
Это
юная
Килла,
принеси
хвалебные
речи.
The
boy
got
intuition,
you
can
get
this
schooling
free
У
мальчика
есть
интуиция,
ты
можешь
получить
это
образование
бесплатно.
Lord
is
my
king,
boy,
ain't
no
ruling
me
Господь-мой
король,
мальчик,
и
он
не
правит
мной.
A
saint
passing
through,
you
can
call
me
Drew
Brees
Святой,
проходящий
мимо,
вы
можете
называть
меня
Дрю
Бриз.
Legend
in
the
making,
got
the
proof
for
you
to
see
Легенда
в
процессе
создания,
у
меня
есть
доказательство,
чтобы
вы
могли
его
увидеть
Been
a
big
dog,
you
can
check
the
pedigree
Был
большой
собакой,
можешь
проверить
родословную.
Gifted
individual,
been
blessed
before
a
sneeze
Одаренный
индивид,
получивший
благословение
еще
до
того,
как
чихнул.
It's
just
me,
myself,
and
I,
best
things
come
in
3's
Это
только
я,
я
и
я,
лучшие
вещи
приходят
в
3-х
годах.
And
I-Young
'Vito,
voice
of
the
young
people
А
я-молодой
Вито,
Голос
молодых
людей.
Sober
vigilante,
I'm
the
designated
hero
Трезвый
линчеватель,
я
назначенный
герой.
With
charm
stronger
than
B.O.
and
kicks
colder
than
frío
С
шармом
сильнее,
чем
у
Б.
О.,
и
ногами
холоднее,
чем
у
Фрио.
That's
how
I
stand
alone
like
I'm
shooting
flagrant
free
throws
Вот
так
я
стою
в
одиночестве,
словно
бросаю
вопиющие
штрафные
броски.
Run
it
back,
no
TiVo,
skills
below
zero
Беги
назад,
никакого
TiVo,
навыки
ниже
нуля
Skipping
records
for
mass
appeal
like
my
last
name
was
Premo
Пропускаю
записи
для
массового
обращения,
как
будто
моя
фамилия
была
Премо.
They
know
and
we
know,
the
flow
tighter
than
speedos
Они
знают,
и
мы
знаем,
что
поток
плотнее,
чем
скорость.
I'm
repping
with
no
ego
but
please
save
the
top
for
me
though
Я
читаю
рэп
без
эго,
но,
пожалуйста,
прибереги
для
меня
верхушку.
To
wear
the
crown
is
the
aim
Носить
корону-вот
цель.
Don't
know
me
now,
better
know
the
name
Не
Узнай
меня
сейчас,
лучше
узнай
имя.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
best
believe
I
got
that
flame
И
лучше
поверь,
что
у
меня
есть
это
пламя.
Other
noise,
save
it
for
them
lames
Другой
шум,
прибереги
его
для
этих
ублюдков.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
We
never
one
in
the
same
Мы
никогда
не
одно
и
то
же
Don't
need
to
give
a
sermon
to
explain
Не
нужно
читать
проповедь
чтобы
объяснить
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
you
can
charge
it
to
the
game
И
ты
можешь
поручить
это
игре.
Better
yet,
you
can
keep
the
change
А
еще
лучше-оставь
сдачу
себе.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
братан,
ты
меня
не
обманешь.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Legend
in
the
making,
dressed
for
it
to
the
T
Легенда
в
процессе
создания,
одетая
для
этого
по
последней
моде.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
братан,
ты
меня
не
обманешь.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
This
is
destined,
not
built,
guess
we
finally
get
to
see
Это
предначертано
судьбой,
а
не
построено,
думаю,
мы
наконец-то
увидим
это.
Dim
the
lights
down,
man,
I'm
in
my
zone
Приглуши
свет,
Чувак,
я
в
своей
зоне.
Tell
them
pessimistic
critics
they
should
leave
that
boy
alone
Скажите
этим
пессимистичным
критикам,
что
они
должны
оставить
этого
парня
в
покое.
'Til
they
drive
him
half
ballistic
and
he
kill
'em
every
song
Пока
они
не
доведут
его
до
полусмерти
и
он
не
убьет
их
каждую
песню
Prove
my
gift
is
Heaven
sent
like
I
sprayed
it
with
cologne
Докажи,
что
мой
дар
ниспослан
с
небес,
как
будто
я
обрызгал
его
одеколоном.
It's
known,
it's
known,
in
my
future
lies
a
throne
Известно,
известно,
что
в
моем
будущем
лежит
трон.
Got
plans
on
dodging
the
present
full
of
stress
of
student
loans
У
меня
есть
планы
как
избежать
настоящего
полного
стресса
из
за
студенческих
займов
So
I
play
my
cards
the
best,
make
a
full
house
a
solid
home
Так
что
я
разыгрываю
свои
карты
лучше
всех,
делаю
фулл-хаус
прочным
домом.
That's
a
fortress
and
the
women
more
gorgeous
than
Nia
Long
Это
крепость,
и
женщины
красивее,
чем
Ниа
Лонг.
I'm
wrong,
but
why
settle
for
something
less
than
great
Я
ошибаюсь,
но
зачем
соглашаться
на
что-то
менее
великое?
I'm
here
to
give
my
offering
like
collection
plates
Я
здесь,
чтобы
отдать
свое
подношение,
как
коллекционные
тарелки.
Addicted
to
success
and
that's
something
you
can't
medicate
Зависимость
от
успеха,
и
это
то,
что
вы
не
можете
вылечить.
Fly
guy,
Metallic
5's,
sure
to
make
'em
levitate
Fly
guy,
Metallic
5's,
уверен,
заставит
их
левитировать
Katrina
strength,
I'm
a
flow
'til
the
levee
break
Сила
Катрины,
я-поток,
пока
не
прорвется
дамба.
'Til
my
ship
sail
and
I'm
a
heavyweight
in
every
state
Пока
мой
корабль
не
уплывет
и
я
не
стану
тяжеловесом
в
любом
штате
Yeah,
and
I'm
ending
every
debate
Да,
и
я
прекращаю
все
споры.
I
kill
'em
like
Norman
Bates,
no
worry,
no
need
to
wait
Я
убиваю
их,
как
Норман
Бейтс,
не
волнуйся,
не
нужно
ждать.
To
wear
the
crown
is
the
aim
Носить
корону-вот
цель.
Don't
know
me
now,
better
know
the
name
Не
Узнай
меня
сейчас,
лучше
узнай
имя.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
best
believe
I
got
that
flame
И
лучше
поверь,
что
у
меня
есть
это
пламя.
Other
noise,
save
it
for
them
lames
Другой
шум,
прибереги
его
для
этих
ублюдков.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
We
never
one
in
the
same
Мы
никогда
не
одно
и
то
же
Don't
need
to
give
a
sermon
to
explain
Не
нужно
читать
проповедь
чтобы
объяснить
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
And
you
can
charge
it
to
the
game
И
ты
можешь
поручить
это
игре.
Better
yet,
you
can
keep
the
change
А
еще
лучше-оставь
сдачу
себе.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
братан,
ты
меня
не
обманешь.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Legend
in
the
making,
dressed
for
it
to
the
T
Легенда
в
процессе
создания,
одетая
для
этого
по
последней
моде.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
Truth
never
lied,
homie,
you
ain't
fooling
me
Правда
никогда
не
лгала,
братан,
ты
меня
не
обманешь.
('Cause
I'm
coming)
(Потому
что
я
иду)
This
is
destined,
not
built,
guess
we
finally
get
to
see
Это
предначертано
судьбой,
а
не
построено,
думаю,
мы
наконец-то
увидим
это.
Well,
um,
every
human
being
Ну,
ГМ,
каждый
человек
...
Young
or
old,
is
an
inspiration
Молодой
или
старый-это
вдохновение.
You
must
mobilize
every
part
of
you
that
has
the
skill
Ты
должен
мобилизовать
каждую
частичку
себя,
у
которой
есть
навык.
The
talent,
to
enable
you
to
reach
your
target
Талант,
который
позволит
тебе
достичь
своей
цели.
Uh,
reminiscing
back
on
those
days
when
I
did
this
as
a
kid
Э-э,
вспоминая
те
дни,
когда
я
занимался
этим
ребенком
Young
visionary,
always
dreamed
to
do
it
big
Молодой
мечтатель,
всегда
мечтал
сделать
это
по-крупному
Though
it
hurt
getting
boo'd
through
that
talent
show
gig
Хотя
было
больно
когда
тебя
освистали
на
этом
шоу
талантов
Now
my
talent
show,
look
at
what
that
talent
show
did
А
теперь
мое
шоу
талантов,
посмотрите,
что
это
шоу
талантов
сделало
Persistence
was
the
key
and
faith
open
doors
Упорство
было
ключом,
а
Вера
открывала
двери.
Now
the
same
ones
who
show
love
was
booing
me
before
Теперь
те
же
самые
кто
проявляет
любовь
освистывали
меня
раньше
Can't
blame
the
game,
so
now
I'm
tryna
even
out
the
score
Не
могу
винить
игру,
так
что
теперь
я
пытаюсь
сравнять
счет.
'Til
my
status
look
like
Michael
over
Ehlo
in
the
fourth
Пока
мой
статус
не
станет
похож
на
Майкла
над
Эло
в
четвертом.
Now
check
the
point
spread,
I'm
angled
for
the
win
Теперь
проверьте
разброс
очков,
я
склонен
к
победе.
Married
to
salvation
but
I'm
tryna
divorce
sin
Женат
на
спасении,
но
я
пытаюсь
развестись
с
грехом.
Realized
that
the
lines
I
align
with
the
pen
Понял,
что
линии,
которые
я
выравниваю
с
ручкой.
Are
devised,
when
reprised,
to
change
lives
of
us
men
Они
придуманы,
когда
повторяются,
чтобы
изменить
жизнь
нас,
людей.
Told
my
brother
Po,
"You
got
ya
dreams,
you
gotta
chase
it"
Я
сказал
своему
брату
По:
"у
тебя
есть
свои
мечты,
ты
должен
гнаться
за
ними".
He
settling
for
less
and
I
can
tell
that
he
hates
it
Он
довольствуется
меньшим,
и
я
могу
сказать,
что
он
ненавидит
это.
I
looked
him
in
his
eyes
and
said,
"I
got
us
if
I
make
it"
Я
посмотрел
ему
в
глаза
и
сказал:
"Мы
будем
вместе,
если
у
меня
получится".
On
my
way
to
that
city,
you
just
gotta
be
patience
На
моем
пути
в
этот
город
тебе
просто
нужно
набраться
терпения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
The Feel
date of release
12-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.