Jules - D.N.B. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jules - D.N.B.




It's the young killa, bring the eulogies
Это юная Килла, принеси хвалебные речи.
The boy got intuition, you can get this schooling free
У мальчика есть интуиция, ты можешь получить это образование бесплатно.
Lord is my king, boy, ain't no ruling me
Господь-мой король, мальчик, и он не правит мной.
A saint passing through, you can call me Drew Brees
Святой, проходящий мимо, вы можете называть меня Дрю Бриз.
Legend in the making, got the proof for you to see
Легенда в процессе создания, у меня есть доказательство, чтобы вы могли его увидеть
Been a big dog, you can check the pedigree
Был большой собакой, можешь проверить родословную.
Gifted individual, been blessed before a sneeze
Одаренный индивид, получивший благословение еще до того, как чихнул.
It's just me, myself, and I, best things come in 3's
Это только я, я и я, лучшие вещи приходят в 3-х годах.
And I-Young 'Vito, voice of the young people
А я-молодой Вито, Голос молодых людей.
Sober vigilante, I'm the designated hero
Трезвый линчеватель, я назначенный герой.
With charm stronger than B.O. and kicks colder than frío
С шармом сильнее, чем у Б. О., и ногами холоднее, чем у Фрио.
That's how I stand alone like I'm shooting flagrant free throws
Вот так я стою в одиночестве, словно бросаю вопиющие штрафные броски.
Run it back, no TiVo, skills below zero
Беги назад, никакого TiVo, навыки ниже нуля
Skipping records for mass appeal like my last name was Premo
Пропускаю записи для массового обращения, как будто моя фамилия была Премо.
They know and we know, the flow tighter than speedos
Они знают, и мы знаем, что поток плотнее, чем скорость.
I'm repping with no ego but please save the top for me though
Я читаю рэп без эго, но, пожалуйста, прибереги для меня верхушку.
To wear the crown is the aim
Носить корону-вот цель.
Don't know me now, better know the name
Не Узнай меня сейчас, лучше узнай имя.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
And best believe I got that flame
И лучше поверь, что у меня есть это пламя.
Other noise, save it for them lames
Другой шум, прибереги его для этих ублюдков.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
We never one in the same
Мы никогда не одно и то же
Don't need to give a sermon to explain
Не нужно читать проповедь чтобы объяснить
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
And you can charge it to the game
И ты можешь поручить это игре.
Better yet, you can keep the change
А еще лучше-оставь сдачу себе.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Truth never lied, homie, you ain't fooling me
Правда никогда не лгала, братан, ты меня не обманешь.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Legend in the making, dressed for it to the T
Легенда в процессе создания, одетая для этого по последней моде.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Truth never lied, homie, you ain't fooling me
Правда никогда не лгала, братан, ты меня не обманешь.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
This is destined, not built, guess we finally get to see
Это предначертано судьбой, а не построено, думаю, мы наконец-то увидим это.
Dim the lights down, man, I'm in my zone
Приглуши свет, Чувак, я в своей зоне.
Tell them pessimistic critics they should leave that boy alone
Скажите этим пессимистичным критикам, что они должны оставить этого парня в покое.
'Til they drive him half ballistic and he kill 'em every song
Пока они не доведут его до полусмерти и он не убьет их каждую песню
Prove my gift is Heaven sent like I sprayed it with cologne
Докажи, что мой дар ниспослан с небес, как будто я обрызгал его одеколоном.
It's known, it's known, in my future lies a throne
Известно, известно, что в моем будущем лежит трон.
Got plans on dodging the present full of stress of student loans
У меня есть планы как избежать настоящего полного стресса из за студенческих займов
So I play my cards the best, make a full house a solid home
Так что я разыгрываю свои карты лучше всех, делаю фулл-хаус прочным домом.
That's a fortress and the women more gorgeous than Nia Long
Это крепость, и женщины красивее, чем Ниа Лонг.
I'm wrong, but why settle for something less than great
Я ошибаюсь, но зачем соглашаться на что-то менее великое?
I'm here to give my offering like collection plates
Я здесь, чтобы отдать свое подношение, как коллекционные тарелки.
Addicted to success and that's something you can't medicate
Зависимость от успеха, и это то, что вы не можете вылечить.
Fly guy, Metallic 5's, sure to make 'em levitate
Fly guy, Metallic 5's, уверен, заставит их левитировать
Katrina strength, I'm a flow 'til the levee break
Сила Катрины, я-поток, пока не прорвется дамба.
'Til my ship sail and I'm a heavyweight in every state
Пока мой корабль не уплывет и я не стану тяжеловесом в любом штате
Yeah, and I'm ending every debate
Да, и я прекращаю все споры.
I kill 'em like Norman Bates, no worry, no need to wait
Я убиваю их, как Норман Бейтс, не волнуйся, не нужно ждать.
To wear the crown is the aim
Носить корону-вот цель.
Don't know me now, better know the name
Не Узнай меня сейчас, лучше узнай имя.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
And best believe I got that flame
И лучше поверь, что у меня есть это пламя.
Other noise, save it for them lames
Другой шум, прибереги его для этих ублюдков.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
We never one in the same
Мы никогда не одно и то же
Don't need to give a sermon to explain
Не нужно читать проповедь чтобы объяснить
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
And you can charge it to the game
И ты можешь поручить это игре.
Better yet, you can keep the change
А еще лучше-оставь сдачу себе.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Truth never lied, homie, you ain't fooling me
Правда никогда не лгала, братан, ты меня не обманешь.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Legend in the making, dressed for it to the T
Легенда в процессе создания, одетая для этого по последней моде.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
Truth never lied, homie, you ain't fooling me
Правда никогда не лгала, братан, ты меня не обманешь.
('Cause I'm coming)
(Потому что я иду)
This is destined, not built, guess we finally get to see
Это предначертано судьбой, а не построено, думаю, мы наконец-то увидим это.
Well, um, every human being
Ну, ГМ, каждый человек ...
Young or old, is an inspiration
Молодой или старый-это вдохновение.
You must mobilize every part of you that has the skill
Ты должен мобилизовать каждую частичку себя, у которой есть навык.
The talent, to enable you to reach your target
Талант, который позволит тебе достичь своей цели.
Uh, reminiscing back on those days when I did this as a kid
Э-э, вспоминая те дни, когда я занимался этим ребенком
Young visionary, always dreamed to do it big
Молодой мечтатель, всегда мечтал сделать это по-крупному
Though it hurt getting boo'd through that talent show gig
Хотя было больно когда тебя освистали на этом шоу талантов
Now my talent show, look at what that talent show did
А теперь мое шоу талантов, посмотрите, что это шоу талантов сделало
Persistence was the key and faith open doors
Упорство было ключом, а Вера открывала двери.
Now the same ones who show love was booing me before
Теперь те же самые кто проявляет любовь освистывали меня раньше
Can't blame the game, so now I'm tryna even out the score
Не могу винить игру, так что теперь я пытаюсь сравнять счет.
'Til my status look like Michael over Ehlo in the fourth
Пока мой статус не станет похож на Майкла над Эло в четвертом.
Now check the point spread, I'm angled for the win
Теперь проверьте разброс очков, я склонен к победе.
Married to salvation but I'm tryna divorce sin
Женат на спасении, но я пытаюсь развестись с грехом.
Realized that the lines I align with the pen
Понял, что линии, которые я выравниваю с ручкой.
Are devised, when reprised, to change lives of us men
Они придуманы, когда повторяются, чтобы изменить жизнь нас, людей.
Told my brother Po, "You got ya dreams, you gotta chase it"
Я сказал своему брату По: тебя есть свои мечты, ты должен гнаться за ними".
He settling for less and I can tell that he hates it
Он довольствуется меньшим, и я могу сказать, что он ненавидит это.
I looked him in his eyes and said, "I got us if I make it"
Я посмотрел ему в глаза и сказал: "Мы будем вместе, если у меня получится".
On my way to that city, you just gotta be patience
На моем пути в этот город тебе просто нужно набраться терпения.






Attention! Feel free to leave feedback.